Onward to Freedom Prelude
|
Onward to Freedom Prelude
|
Onward to Freedom
Those without a voice - The ones who have no choice
We as humans holding all the cards
Bearing this in mind - Is it too much to be kind
All inclusive in our world of caring
Onward to freedom - Compassion is what I give to you
And mercy within me - Is what I show to you
Held within our hand - An idea that’s so grand
Written in his word it's plain to see
Help to all the weak - And the ones who cannot speak
A song for them is waiting to be sung
Onward to freedom - Compassion is what I give to you
And mercy within me - Is what I show to you
And mercy within me - Is what I show to you
Write your song to them - Within your own heart
Reach your hand out to them - Set yourself apart
Set your mind to help them - No it won’t cost a
thing
Caring is easy - When it comes from the heart
Onward to freedom - Compassion is what I give to you
And mercy within me - Is what I show to you
|
Onward to Freedom
Los
que no tienen una voz - Los que no tienen otra opción
Nosotros,
como seres humanos que sostienen todas las cartas
Teniendo
esto en mente - ¿Es demasiado para ser amables?
Todo
incluido en nuestro mundo de cuidado
Adelante
a la libertad - La compasión es lo que te doy
Y la
misericordia dentro de mí - ¿Es lo que yo le muestro?
Celebrada
en nuestra mano - Una idea que es tan grande
Escrito
en su palabra que es fácil de ver
Ayuda
a todos los débiles - Y los que no pueden hablar
Una
canción para ellos está a la espera para ser cantada
Adelante
a la libertad - La compasión es lo que te doy
Y la
misericordia dentro de mí - ¿Es lo que yo muestro?
Y la
misericordia dentro de mí - ¿Es lo que yo muestro
Escribe
tu canción a ellos - Dentro de tu propio corazón
Extiende
tu mano a ellos, se diferente
Pone
la mira en poder ayudarlos - No, no te costará nada
El
cuidado es fácil - Cuando se trata del corazón
Adelante
a la libertad - La compasión es lo que te doy
Y la
misericordia dentro de mí - ¿Es lo que yo muestro?
Y la
misericordia dentro de mí - ¿Es lo que yo muestro
|
The Slave Ring
It’s a total betrayal of mans best friend
Sadistic intent always powers your greed
Splattered blood on the plywood walls
Serves to fuel your evil need
Lowlife world - No sign of humanity
Tear away - Another piece of me
Treadmill, anchor chain, needle and thread
Stitch up the wounds, to enter the pit again
Muzzle ripped to shreds, as you look on and cheer
Fight on cuz your retribution is near
Master I serve you as my body is destroyed
All I know is your wrath to avoid
Stuck in a world of hopeless violence
Kept alive by a cruel shroud of silence
No way out - Lose the fight means lose my life
Tormentor - Did I do you proud?
Hopeless violence, shroud of silence
We will find you in the deepest pit
Pull
you from torture
You can count on it
|
The Slave Ring
Es
una traición total a mejor amigo
Intento
sádico que siempre da energía a la codicia
Sangre
salpicada en las paredes de madera contrachapada
Sirve
para alimentar su necesidad malévola
Mundo
en decadencia - No hay señales de la humanidad
Despedaza -Otro pedazo de mí
Cinta
de correr, cadena del ancla, aguja e hilo
Cose
las heridas, para entrar en el pozo de nuevo
Hocico
hecho trizas, cuando miras y te alegras
Lucha
pues tu retribución está cerca
Maestro
te sirvo a ti cuando mi cuerpo es destrozado
Todo
lo que sé es que para evitar tu ira
Atrapado
en un mundo de violencia sin esperanza
Se
mantuvo con vida por un cruel manto de silencio
No
hay manera de salir - Perder la lucha significa perder mi vida
Atormentador
- ¿Te sientes orgulloso?
Violencia
desesperanza, velo de silencio
Lo
encontraremos en el pozo más profundo
Jálalos
de la tortura
Puedes
contar con ello
|
The Noble Case
Animals - they call out to us. Not in words, but in
a universal
language we all understand. They call out for mercy.
They call
out for compassion. Are we too callous to appreciate
their
struggles, as they try to adapt to a land, and sea -
we all too
often degrade and exploit to suit only our own kind?
Have we seen enough of noble animals, like the wolf,
the ultimate symbol of courage and resolve, reduced to pest status, victims
of a one-sided war - to be eliminated by any means possible?
Have we seen enough of wild animals languishing in
boredom and depravity behind bars or in chains, trotted out only to perform
silly tricks - waiting for a freedom that may never come?
Will we passively stand by as our majestic wild
bison are roughly corralled into holding pens and sent to slaughter - wrongly
convicted of a crime they did not commit?
As we are coming to realize that our oceans are
brimming with intelligent, social creatures – there are those with bloody
hands who continue to make a profit from their confinement, misery, and
murder.
The ever increasing pulse of humanity awakened, who
refuse to turn a blind eye to their suffering, who are angered by the
cruelties inflicted upon any creature great or small, wild or domestic – it
is the noble side of us that rises up to fight for those who cannot.
Defenders – guardians - warriors against cruelty.
The caring human hearts for millions of sentient beings, a tidal wave of awareness
that cannot, that will not - be silenced.
|
The Noble Case
Animales
– que nos llaman a nosotros. No con palabras, sino en un idioma universal, que todos entendemos. Claman por misericordia.
Claman
por compasión. ¿Somos demasiado insensibles para apreciar sus luchas, ya que
tratan de adaptarse a una tierra, y mar - que demasiado
a
menudo degradamos y explotamos para satisfacer sólo a nuestra propia especie?
¿Hemos
visto lo suficiente de animales nobles, como el lobo, el último símbolo de coraje
y determinación, reducido a la condición de las plagas, víctimas de una
guerra unilateral – para ser eliminados por cualquier medio posible?
¿Hemos
visto lo suficiente de los animales salvajes que languidecen en el
aburrimiento y la depravación tras las rejas o en cadenas, sacados a relucir
sólo para realizar trucos tontos - a la espera de una libertad que nunca
puede venir?
¿Vamos
a soportar pasivamente como nuestros
majestuosos bisontes salvajes son más o menos acorralados en corrales y
enviados a la masacre - erróneamente condenados por un delito que no
cometieron?
Como
estamos llegando a darnos cuenta de que nuestros océanos están llenos de
criaturas inteligentes, sociales - no son los que tienen las manos
ensangrentadas que siguen para obtener un beneficio de su confinamiento, la
miseria, y el asesinato.
La
cada vez mayor pulseada de la humanidad despierta, se niegan a hacerse de la
vista gorda ante su sufrimiento, enfurecidos por las crueldades infligidas a
cualquier criatura grande o pequeño, salvaje o doméstico - es la parte noble
de nosotros que se levanta para luchar por los que no pueden.
Defensores
- tutores - guerreros contra la crueldad. Los corazones humanos que cuidan a
millones de seres sensibles, una ola de conciencia que no puede, que no - será
silenciada.
|
Let the wild just be wild
Let the wild just be wild
Let the wild just be wild
From Asian lands to Africa
From America to Antarctica
We invade their habitat
Leaving nowhere for them to go
We hunt them, we exterminate them
Why can’t we just let them be?
Do not tame what is meant to be wild
And do not confine
what is meant to be free
Why do we kill
what is meant to have life
They’re not here just for us
Let the wild just be wild
Leave their land undefiled
Give them space in their places
Let the wild just be wild
Let the wild just be wild
|
Let the wild just be wild
Deja
que la naturaleza sea salvaje
Deja
que la naturaleza sea salvaje
Desde
tierras asiáticas a África
De América
a la Antártida
Invaden
su hábitat
Dejándolos
sin lugar adonde ir
Nosotros
los cazamos, los exterminamos
¿Por
qué no podemos simplemente dejarlos ser?
No
domesticar lo que está destinado a ser salvaje
Y no
confinar
lo
que significa ser libre
Por
qué matamos
lo
que debe de tener vida
Ellos
no están aquí sólo por nosotros
Deja
que la naturaleza sea salvaje
Deja
su tierra sin mácula
Dales
espacio en sus lugares
Deja
que la naturaleza sea salvaje
Deja
que la naturaleza sea salvaje
|
No Soul
Hung up on semantics - what’s in a word
Draw a hard line in the sand I have heard
Take the word “soul” we all know what it means
But maybe, just maybe it ain’t what it seems
Humans the master race that's what we are
Animals and creatures, beneath us by far
Souls, they don't have one, so I’ve been told
Subservient to us cuz that is their role
So much we share with them, easy to see
Like they all long, long to be free
To seek out the things we all want to live by
Their freedom we should
never deny, never deny
Can they not suffer
Do they not want to live
Are they so different – are we being fair
To exclude them from care
Can they not feel the warmth of the sun upon their
faces
And do they not love and guard their young just as
we do
And do they not fear violence, like human beings do
Can they not suffer
Do they not want to live
Are we so different – are we being fair
To exclude them from care
|
No Soul
Colgado
en la semántica - lo que hay en una palabra
Dibuja
una línea dura en la arena he oído
Toma
la palabra "alma" todos sabemos lo que significa
Pero
tal vez, sólo tal vez no es lo que parece
El
hombre , la raza superior que es lo que somos
Animales
y criaturas, debajo de nosotros.
Las
almas, que no tienen una, por lo que me han dicho
Subordinados
a nosotros pues es su función
Tanto
es que compartimos con ellos, fácil de ver
Al
igual que todos, anhelan ser libres
Para
buscar las cosas que todos queremos para vivir
Su
libertad debemos
nunca
negar, nunca negar
¿No
pueden sufrir?
¿Es
que no quieren vivir?
¿Son
tan diferentes ¿ ¿Estamos siendo justos?
Para
excluirlos de cuidado
¿No
pueden sentir el calor del sol sobre sus rostros?
¿Y es
lo que no aman y cuidan a sus crías del mismo modo que lo hacemos?
¿Y es
lo que no temen a la violencia, al igual que los seres humanos hacen?
¿No
pueden sufrir?
¿Es
que no quieren vivir?
¿Son
tan diferentes ¿ ¿Estamos siendo justos?
Para
excluirlos de cuidado
|
If I Had to Do the Killing
In windowless sheds
They live in misery
Victims of systematic cruelty
Never know a gentle touch
Never know a kind word
Nameless, faceless, voiceless
Soon to be in pieces
If I had to do the killing
Would it change what's on my plate
Could I look at you face to face
And take your life away
Dont show me, don't tell me
I don’t want to see this
Dont show me, don't tell me
I don’t want to hear this
Dont show me, don't tell me
I don’t want to see this
Dont show me, don't tell me
I don’t want to hear this
Let your heart feel their state
Yours is the power to change their fate
Let your heart feel their state
|
If I Had to Do the Killing
En
cobertizos sin ventanas
Viven
en la miseria
Las
víctimas de la crueldad sistemática
Nunca
conocerán un suave toque
Nunca
conocerán una palabra amable
Sin
nombre, sin rostro, sin voz
Pronto
para ser hechos pedazos
Si
tuviera que hacer la matanza
¿Cambiaría
lo que está en mi plato?
¿Podría
míralos cara a cara y tomar su vida?
No me
lo muestres, no me digas
Yo no
quiero ver esto
No me
lo muestres, no me digas
No
quiero escuchar esto
No me
lo muestres no me digas
Yo no
quiero ver esto
No me
lo muestres no me digas
No
quiero escuchar esto
Deja
que tu corazón sienta su condición
Tuyo
es el poder de cambiar su suerte
Deja
que tu corazón sienta su estado
|
Virtual Embryo
|
Virtual Embryo
|
Stereotaxic Atrocities
Brilliant scientific enterprise, the altruistic
benefit of humanity justifies A white lab coat represents the icon, eradicate
disease,
The pedestal it stood on lies shattered on the floor
Just another day, the dead half a million lay
Your taxes will foot the bill, supply animals to
kill
Stinging infusion of chemical, the moribund patient
clings to the wall Another scapegoat to suffer for our sickening vices
You cut their neck, they cut your check
Endless barrage of repetition, satisfies your need
of colleague competition
Just another day, the dead half a million lay
Your taxes will foot the bill, supply animals to
kill
Pseudo scientist watches in fascination as
electrode-ridden monkey #32
Has his dignity completely destroyed
We need another $200,000 to find a scientific reason
Why cats land on their feet - feline fuel for the
incinerator
Even though this test can not help the human mess
Continue it anyway, the car payment's due today
|
Stereotaxic Atrocities
Empresa
científica brillante, el beneficio altruista de la humanidad justifica una
bata blanca de laboratorio representa el icono, la erradicación de la
enfermedad,
El
pedestal se situó en mentiras añicos en el suelo
Sólo
otro día, la mitad de medio millón que yacen
Sus
impuestos serán pagar la factura, los animales de abastecimiento para matar
Infusión
tacaña de química, el paciente moribundo se aferra a la pared
Otro
chivo expiatorio para sufrir por nuestros vicios repugnantes
Se
corta el cuello, le cortaron su cheque
Aluvión
interminable de repetición, satisface su necesidad de la competencia colega
Sólo
otro día, la mitad de medio millón que yacen
Sus
impuestos serán pagar la factura, los animales de abastecimiento para matar
Pseudo
científico relojes con fascinación como electrodo plagada mono # 32
Ha
destruido su dignidad por completo
Necesitamos
otros $ 200,000 para encontrar una razón científica
¿Por
qué los gatos caen de pie? combustible felino para la incineradora
A
pesar de que esta prueba no puede evitar el desastre humano
Continua
de todos modos, por hoy has ganado el pago del automóvil
|
Animal Crossing At the Rainbow
|
Animal Crossing At the Rainbow
|
Drowing in the Air
An underwater realm, your home
Amazing beauty and life abound
With gills instead of lungs
And scales instead of skin
We dismiss you suffering
For to us your form is so foreign
As nets rape the ocean floor
Catching anything in their path
The unwanted and unlucky dead
Tossed back as lifeless trash
As they are dragged on deck
Could it be they're drowning in air
With no voice for us to hear
And no way to show their fear
Oceans filled with plastic debris
Toxic dumping ground for humanity
Up the chain of life they choke
and die on our garbage. We pull them
from their world with only us in mind
When will we learn that we are not
the only ones who live here?
Is it too late to change our fate
as we empty the waters?
Drowning in air
|
Drowing in the Air
Un
reino bajo el agua, su casa
Increíble
belleza y abundante vida
Con
branquias en lugar de pulmones
Y
escamas en lugar de piel
Nosotros
descartamos tu sufrimiento
Porque
para nosotros su forma es tan extranjera
Cuando
redes violan el fondo del océano
La
captura de cualquier cosa en su camino
Los
muertos no deseados y la mala suerte
Basura
sin vida
A
medida que se arrastran en la cubierta
¿Podría
ser que se estén ahogando en el aire?
Sin
voz para que escuchemos
Y no
hay manera de mostrar su miedo
Los
océanos llenos de desechos plásticos
Vertedero
tóxico para la humanidad
Hasta
la cadena de la vida que ahogan
y
mueren en nuestra basura.
Los
jalamos de su mundo pensando solo en nosotros
¿Cuándo
vamos a aprender que no somos los únicos que viven aquí?
¿Es
demasiado tarde para cambiar nuestro destino cuando vaciamos las aguas?
Ahogamiento
en el aire
|
Cage 23
Well I walked right in the front door
Started moving down the rows of so many cages
All the faces staring back at me
Each and every one with a sad story
I wonder how they got here, where did they come from
Somewhere somehow someone didn't want them anymore
I paused at cage number 23
As a dog with a sad but hopeful face was looking up
at me
I said I’ll take you home someday, but not today
And if not by me, by some other family, I'm sure
Hang tight my little friend while I figure it out
A better life waits for you just around the bend
Hang tight my little friend while I figure it out
Just wait for me and you’ll soon be free
Every year, approximately 7 million companion
animals enter animal shelters nationwide. Sadly, over 2 million of these
precious animals are euthanized before anyone comes to give them a home.
Together, we can change these tragic statistics.
In Cage 23 and beyond - they're waiting – waiting to
offer their unconditional love, their loyalty, and a bond that can't be put
into words. Will you make room in your home, and in your heart – to change
not only their life – but very likely, yours too...
So when I finally found the time to take him home
with me
I walked back to find an empty cage 23
They said nobody came to rescue him
His time ran out, I’m sorry he’s gone
Oh how I miss that special soul in cage 23...
|
Cage 23
Bueno,
yo entré por la puerta de entrada
Comenzaron
a moverse las jaulas
Todos
los rostros que miraban fijamente detrás mí
Todos
y cada uno con una historia triste
Me
pregunto cómo llegaron aquí, de dónde provienen
En
algún lugar de alguna manera alguien no los quería, no mas
Hice
una pausa en el número 23 de la jaula
Cuando
un perro con una cara triste pero esperanzadora fue mirándome
Dije
que te llevaré a casa algún día, pero no hoy
Y si
no es por mí, por alguna otra familia, estoy seguro
Espera
mi pequeño amigo mientras yo averiguarlo
Una
vida mejor te espera a la vuelta de la curva
Espera
mi pequeño amigo mientras yo voy a averiguarlo
Sólo
esperame y pronto serás libre
Cada
año, aproximadamente 7 millones de animales de compañía son introducidos a los refugios de animales en
todo el país. Tristemente, más de 2 millones de estos preciosos animales son
sacrificados antes de que alguien venga a darles un hogar. Juntos, podemos
cambiar estas trágicas estadísticas.
En la
jaula de 23 y más allá - que están esperando - esperando para ofrecer su amor
incondicional, su lealtad, y un lazo que no se puede poner en palabras. ¿Vas
a hacer espacio en tu casa, y en tu corazón - para cambiar no sólo su vida -
pero muy probablemente, también la tuya?
Así
que cuando finalmente encontré el tiempo para llevarlo a casa conmigo
Volví
a para encontrar una jaula vacía la número 23
Dijeron
que nadie vino a rescatarlo
Su
tiempo se acabó, siento que se haya ido
No
olvidare esa alma especial en la jaula 23
|
jueves, 13 de noviembre de 2014
Tourniquet- Onward to Freedom
Suscribirse a:
Entradas (Atom)