lunes, 24 de diciembre de 2018

POD- CIRCLES






Rockin' With The Best"
Let us begin, what where, why or when
I'll take offense, the pussycats hanging in the lion's den
All [?] second hand versions, a knock off imitation, my echo in the wind
I remember when, when this music meant something
And these rappers weren't fronting but now they all bluffing
All about nothing, no resumes and no dudes
[?] talking to you
In a bout four seconds [?] I think we need
My philosophy part two and three, so take it from me
All I need is a baseline, feedback from my guitar
I did 'em all with one rhyme

Who rocks the party, that rocks the party
I rock the party, that rocks the party
You rock the party, that rocks the party
(You're now rocking with the best)
Who rocks the party, that rocks the party
I rock the party, that rocks the party
You rock the party, that rocks the party
(You're now rocking with the best)

As good as it gets from past to present tense
Mp3 on iPhones to tapes and cassettes
From what's hot now to what's next, no special effects
I'm on another level, too memorable to forget
Poetically phonetic, got you [?] for discussion
My left minded controlling right brain function
Imagination inside beyond the normal music
And I create three dimensional forms
Not to mention one over four, quarter century or more
We've been rocking on tour for your p-pleasure
So la dee da dee, don't mean to be so cocky
But everybody and they mommy know who co rocks the party

Who rocks the party, that rocks the party
I rock the party, that rocks the party
You rock the party, that rocks the party
(You're now rocking with the best)
Who rocks the party, that rocks the party
I rock the party, that rocks the party
You rock the party, that rocks the party
(You're now rocking with the best)

You're now rocking with the best
You're now rocking with the best
You're now rocking with the best
You're now rocking with the best

You're now rocking with the best
You're now rocking with the best
You're now rocking with the best
You're now rocking with the best

Who rocks the party, that rocks the party
I rock the party, that rocks the party
You rock the party, that rocks the party
(You're now rocking with the best)


Rockin' With The Best"
Comencemos, qué, por qué o cuándo
Me enfadaré, los gatitos colgando en la guarida del león
Todas las versiones de segunda mano, Una imitación, mi eco en el viento
Recuerdo cuando, cuando esta música significaba algo
Y estos raperos no estaban al frente, pero ahora todos ellos fanfarroneando
Todo sobre nada, sin currículums y sin camaradas
Hablar contigo
En un combate de cuatro segundos Creo que necesitamos
Mi filosofía parte dos y tres, así que tómalo de mi parte
Todo lo que necesito es una línea de bajo, mi guitarra
Los hice a todos con una rima

Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)

Tan bueno como pasa el tiempo, pasado al presente
Mp3, iPhones, cintas y casetes
De lo que está de moda ahora a lo que viene, sin efectos especiales
Estoy en otro nivel, demasiado memorable para olvidar
Poéticamente fonético, te
Mi mente izquierda controla la función del cerebro derecho
Imaginación dentro más allá de la música normal
Y creo formas tridimensionales
Sin mencionar uno sobre cuatro, cuarto de siglo o más
Hemos estado rockeando de gira por tu p-placer
Así que la dee da dee, no significa ser tan arrogante
Pero todos y ellos, mamá, saben quién es la fiesta

Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)

Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores

Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores
Ahora estás rockeando con los mejores

Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
Quien hace la fiesta, quien la hace.
Yo muevo la fiesta, lo hago
(Ahora rockeas con el mejor)

"Always Southern California"
It's always Southern California in my head
Where summer never ends (Summer never ends)

Wherever I go, you come with me
I think of you and it puts me at ease
Sun on my face and the sand on my feet
There is no other place I'd rather be
So, I'm gone but soon I'll be home
The road is calling me
Another show, another song left to sing so
So, it might be a while 'til I'll see you, Cali

It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends
It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends

High daydreams, I ignite a match up
Smilin', laughin', coolin' out, relaxin'
From sunrise to sunset we dancin'
Waves crash, waters splash, summer vibes reaction
We walk the shore forever
I don't think it ever ends
Nowhere better so these thoughts I remember
I'm confined to my mind till I see you again

It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends
It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends

C-A-L-I am always goin' back
C-A-L-I am always goin' back
C-A-L-I am always goin' back
C-A-L-I am always goin' back

It's always Southern California in my head
Where summer never ends

It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends
It's always Southern California in my head
Where summer never ends, summer never ends

It's always (It's always)
California (California)
It's always (It's always)
California (It's always California)
"Always Southern California"
Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina

Donde quiera que vaya, vienes conmigo
Me tranquiliza
El sol en mi cara y la arena en mis pies.
No hay otro lugar donde prefiera estar
Lo sé, me he ido pero pronto estaré en casa.
El camino me está llamando
Otro espectáculo, otra canción para cantar
Entonces, podría ser un tiempo hasta que te vea, Cali

Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.
Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.

Sueños, siempre encendido
Riendo, sonriendo, relajado
Desde el amanecer hasta el atardecer danzamos.
Choque de olas, salpicaduras de agua, La vibra del verano.
Caminamos por la orilla para siempre
No creo que termine nunca
En ningún lugar mejor así que estos pensamientos los recuerdo.
Estoy confinado en mi mente hasta que te vuelva a ver

Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.
Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.

C-A-L-Siempre vuelvo
C-A-L-Siempre vuelvo
C-A-L-Siempre vuelvo
C-A-L-Siempre vuelvo

Siempre está el sur de California en mi cabeza

Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.
Siempre está el sur de California en mi cabeza
Donde el verano nunca termina, el verano nunca termina.

Siempre está (siempre)
California (California)
Siempre está (siempre)
California (California)

"Circles"
And wake up to make up what is real
Rotate your mind, state the standstill
Partake in mistakes, spin the wheel
To date medicate, so just take the pills
Prescriptions permitted 'cause he said it is
Accept these stimulants, sedatives
Legal life, this guy's high in his head
He's too low to cry, so he's laughing instead

I hear you like the tough love
Poison heals the pain
Then push turns to shove 'cause
Poison kills the pain
You could be my next buzz
Poison heals my pain
When will it be enough 'cause
Poison kills the pain

I'm just right here spinning in circles
I'm spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles

Heartbreak, my soul aches, what's the deal?
I'm not high like butterflies, what I feel?
If it's love, it's too good to be real
I would give you anything, just ask me, I will
Passion that cause infatuation
Delusions of lust, my fascination
Obsession, my new addiction
There's no telling what I'd do if you leave me again

I hear you like the tough love
Poison heals the pain
Then push turns to shove 'cause
Poison kills the pain
You could be my next buzz
Poison heals my pain
When will it be enough 'cause
Poison kills the pain

I'm just right here spinning in circles
I'm spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles

I'm just right here spinning in circles
I'm spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles
Spinning, spinning, spinning, spinning in circles

Circles"
Y despertar para compensar lo que es real.
Gira tu mente, establece el punto muerto
Participa en los errores, gira la rueda.
Medícate así que solo toma las pastillas.
Prescripciones permitidas porque así lo dijo
Acepta estos estimulantes, sedantes.
Vida legal, este tipo está volando en su mente
En vez de llorar, sonríe

Te escucho como el amor duro
Veneno cura el dolor
Entonces empuja, porque
Veneno mata el dolor
Podrías ser mi siguiente zumbido
Veneno cura mi dolor
¿Cuándo será suficiente?
Veneno mata el dolor

Estoy justo aquí dando vueltas en círculos
Estoy girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos

Angustia, me duele el alma, ¿qué pasa?
No vuelo tan alto como las mariposas  ¿qué siento?
Si es amor, es demasiado bueno para ser real.
Te daría cualquier cosa, solo pregúntame, lo haré.
Pasión que provoca el enamoramiento.
Delirios de lujuria, mi fascinación.
Obsesión, mi nueva adicción.
No se puede decir lo que haría si me dejas de nuevo.

Te escucho como el amor duro
Veneno cura el dolor
Luego empuja porque
Veneno mata el dolor
Podrías ser mi siguiente zumbido
Veneno cura mi dolor
¿Cuándo será suficiente?
Veneno mata el dolor

Estoy justo aquí dando vueltas en círculos
Estoy girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos

Estoy justo aquí dando vueltas en círculos
Estoy girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos
Girando, girando, girando, girando en círculos

"Panic Attack"
All these voices sound like a crowd
Alone in the dark, but it's still too loud
All by myself, no one's around
'Cause I can't shut it off, 'cause I don't know how
50 million thoughts runnin' through my brain
I try to stay calm and I try to maintain
It don't make sense so I can't explain
I think a brother like me is goin' insane

I think a brother like me is goin' insane
I think a brother like me is goin' insane

It's a panic attack, it's a panic attack
No time to react before your mind's collapsed
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack
It's a panic attack, it's a panic attack
Gonna run out of time before your mind reacts
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack

And today, I'm movin' on and on, on and on
The way I'm feelin' is so good so far
But this won't last too long, too long, long, long
Right when I get it, then it's gone, gone, gone, gone, gone

I think a brother like me is goin' insane
I think a brother like me is goin' insane

It's a panic attack, it's a panic attack
No time to react before your mind's collapsed
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack
It's a panic attack, it's a panic attack
Gonna run out of time before your mind reacts
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack

Today, I'm movin' on
Today, I'm movin' on
Today, I'm movin' on
Right when I get it, then it's gone, gone, gone, gone, gone
Infected telep' with the mental hijack

It's a panic attack, it's a panic attack
No time to react before your mind's collapsed
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack
It's a panic attack, it's a panic attack
Gonna run out of time before your mind reacts
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected telep' with the mental hijack

It's a panic attack, it's a panic attack
It's a panic attack, it's a panic attack
Infected [?] with the mental hijack
"Panic Attack"
Todas estas voces suenan como una multitud.
Solo en la oscuridad, pero todavía es demasiado fuerte
Todo por mi cuenta, nadie alrededor
Porque no puedo apagarlo, porque no sé cómo
50 millones de pensamientos corriendo por mi cerebro
Intento mantener la calma y trato de estar tranquilo
No tiene sentido, así que no puedo explicarlo.
Creo que un hermano como yo se está volviendo loco

Creo que un hermano como yo se está volviendo loco
Creo que un hermano como yo se está volviendo loco

Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
No hay tiempo para reaccionar antes de que tu mente se derrumbe
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Infectado con el secuestro mental
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Se te acabará el tiempo antes de que tu mente reaccione.
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Infectado con el secuestro mental

Y hoy, estoy moviendo una y otra vez, una y otra vez
La forma en que me siento es tan buena hasta ahora
Pero esto no durará mucho, demasiado tiempo, largo, largo
Justo cuando lo consigo, entonces se va, se va, se va, se va, se va

Creo que un hermano como yo se está volviendo loco
Creo que un hermano como yo se está volviendo loco

Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
No hay tiempo para reaccionar antes de que tu mente se derrumbe
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
infectado 'con el secuestro mental
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Se te acabará el tiempo antes de que tu mente reaccione.
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
infectado'con el secuestro mental

Hoy me estoy moviendo
Hoy me estoy moviendo
Hoy me estoy moviendo
Justo cuando lo consigo, entonces se va, se va, se va, se va, se va
infectado 'con el secuestro mental

Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
No hay tiempo para reaccionar antes de que tu mente se derrumbe
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
infectado 'con el secuestro mental
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Se te acabará el tiempo antes de que tu mente reaccione.
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
infectado 'con el secuestro mental

Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Es un ataque de pánico, es un ataque de pánico.
Infectado [?] Con el secuestro mental
"On The Radio"
Cause I'm too real, we too cold, ya run for the hills when the truth's told
Like the kick on the mag on a four-four we too much grip for your hands to hold
All cock back with no ammo all the hype from a band that's so-so
In every land that you speak it's a no-no, so live it up now because you gone tomorrow
All of a sudden you suckin' and the people love it from front row to offstage and now you need no introduction
It's frontin' and bluffin' and now you givin' out instructions?
Nothing for nothing but I don't really think I want it

Ain't never play it on the radio
But we still banging on our stereo
We keep it real no matter where we go, oh-o, oh-o oh-o oh-o

Too hood to act new, see through you my point of view
You just did what we already do and the game ain't lookin' like it used to
Too many things ya lost control, ya all sold out for the fools gold
Is it too much street or heart and soul or is it too much color for your rock and roll?
All of a sudden you suckin' and the people love it from front row to offstage and now you need no introduction
You was frontin' and bluffin' and now you givin' out instructions?
Nothing for nothing but I don't really think I want this

Ain't never play it on the radio
But we still banging on our stereo
We keep it real no matter where we go, oh-o, oh-o oh-o oh-o
Why don't they play it on the radio?
So turn it up on your stereo
Still bringing love everywhere we go

Too many fakes, ya all lost control
And ya all sold out for the fool's gold
Too many fakes, ya all lost control, ya all lost control, ya all lost control
And ya all sold for the fool's gold, ya all sold out for the fool's gold
Too many fakes, ya all lost control, ya all lost control, ya all lost control
And ya all sold out for the fool's gold

Ain't never play it on the radio
But we still banging on our stereo
We keep it real no matter where we go, oh-o, oh-o oh-o oh-o
Why don't they play it on the radio?
So turn it up on your stereo
Still bringing love everywhere we go
"On The Radio"
Porque soy demasiado real, corres por las colinas cuando se dice la verdad
Al igual que la portada en la revista en cuatro-cuatro, agarramos demasiado las manos para sostenerlas.
Todo el barullo que hace una banda que es solo regular.
En todas las tierras en las que hablas, es un no-no, por lo tanto, vive ahora porque mañana te habrás ido
De repente apestas y la gente te ama desde la primera fila hasta el escenario y ahora no necesitas presentación.
Son simples fusilerías, ¿y ahora nos das instrucciones? 
Nada para nada, pero realmente no creo que lo quiera.

Nunca lo pasan en la radio
Pero seguimos golpeando en nuestro estéreo.
Lo mantenemos real no importa a donde vayamos, oh-o, oh-o oh-o oh-o

Demasiado capó para actuar de nuevo, mira a través de ti mi punto de vista.
Acabas de hacer lo que ya hacemos y el juego no se ve como antes.
Demasiadas cosas ya perdiste el control, todas se agotaron por el oro de los tontos
¿Es demasiada calle o corazón y alma o es demasiado color para tu rock and roll?
De repente, apestas y la gente te ama desde la primera fila hasta el escenario y ahora no necesitas presentación.
¿Estabas jactándote, y ahora estás dando instrucciones?
Nada para nada, pero realmente no creo que quiera esto.

Nunca lo pasan en la radio
Pero seguimos golpeando en nuestro estéreo.
Lo mantenemos real no importa a donde vayamos, oh-o, oh-o oh-o oh-o
¿Por qué no pasan en la radio?
Así que ponlo en tu estéreo
Sigo trayendo amor a todos lados.

Demasiadas falsificaciones, ya perdiste el control.
Y todos se agotaron por el oro del necio.
Demasiadas falsificaciones, todos perdieron el control, todos perdieron el control, todos perdieron el control
Y todos se vendieron por el oro del necio, todos se vendieron por el oro del necio
Demasiadas falsificaciones, todos perdieron el control, todos perdieron el control, todos perdieron el control
Y todos se agotaron por el oro del necio.

Nunca lo pasan en la radio
Pero seguimos golpeando en nuestro estéreo.
Lo mantenemos real no importa a donde vayamos, oh-o, oh-o oh-o oh-o
¿Por qué no lo tocan en la radio?
Así que ponlo en tu estéreo
Sigo trayendo amor a todos lados.
"Fly Away"

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la

So who are you to say what life is like, that life is good?
And I bet whoever said it never walked up in my hood
So I wish you would, and maybe you should
You should discover what is missing, since you misunderstood

Time and time again, they keep on messing with my head
So I cannot lie, a man go mess up now and then
I don't know why, yet still I try to find my way
I asked the preacher man to show me how to pray
And so I say

If I can fly away, I would fly away
I will fly away, oh glory
If I can fly away, I will fly away
Help me fly away, oh glory

So take me away
Where everything is okay
And tell me where I can go
Where only love is what we know
And I, I'll fly away
Into a place I can go
Where only love is what we know

It's so hard to keep it going when the going gets tough
And it's so hard to keep on trying when your best ain't good enough
No ifs and buts, all the whos, whys and whats
Man, who ever came up with this stuff?

But, never-the-less, just ask a friend what's in his head
And all the while you just might find that we forget
We're all the same, whether it's love, whether it's pain
Even the preacher man forgets how to pray some days
We say

If I can fly away, I would fly away
I will fly away, oh glory
If I can fly away, I will fly away
Help me fly away, oh glory

So take me away
Where everything is okay
And tell me where I can go
Where only love is what we know
And I, I'll fly away
Into a place I can go
Where only love is what we know

(So take me away)
Want, want, I want, want, I want, I want love
But what they know, what they know about love?
Want, want, I want, want, I want, I want love
'Cause it's all about love

So take me away
Where everything is okay
And tell me where I can go
Where only love is what we know
And I, I'll fly away
Into a place I can go
Where only love is what we know

So take me away
Where everything is okay
And tell me where I can go
Where only love is what we know
Fly Away
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

Entonces, ¿quién eres tú para decir cómo es la vida, que la vida es buena?
Y apuesto a que quienquiera que lo dijo nunca caminó en mi capucha.
Así que desearía que lo hicieras, y tal vez deberías
Debes descubrir lo que falta, ya que mal entiendes

Una y otra vez, siguen jugando con mi cabeza
Así que no puedo mentir, un hombre se arruina de vez en cuando
No sé por qué, pero todavía trato de encontrar mi camino.
Le pedí al predicador que me enseñara a orar.
Y así digo

Si pudiera volar, volaría
Volaré lejos, oh gloria
Si puedo volar, volaré
Ayúdame a volar lejos, oh gloria

Así que llévame lejos
Donde todo este bien
Y dime dónde puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.
Y yo, me iré volando
A un lugar puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.

Es tan difícil mantenerlo en marcha cuando las cosas se ponen difíciles
Y es tan difícil seguir intentando cuando tu mejor esfuerzo no es lo suficientemente bueno
Sin preguntas y respuestas, todas las preguntas
Hombre, ¿a quién se le ocurrió esto?

Pero, sin embargo, solo pregúntale a un amigo qué hay en su cabeza
Y todo el tiempo puedes encontrar que olvidamos
Todos somos iguales, ya sea amor, si es dolor.
Incluso el predicador olvida cómo rezar algunos días.
Decimos

Si pudiera volar, volaría
Volaré lejos, oh gloria
Si puedo volar, volaré
Ayúdame a volar lejos, oh gloria

Así que llévame lejos
Donde todo este bien
Y dime dónde puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.
Y yo, me iré volando
A un lugar puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.

(Así que llévame lejos)
Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero, quiero amor
¿Pero qué saben, qué saben del amor?
Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero, quiero amor
Porque todo se trata del amor

Así que llévame lejos
Donde todo este bien
Y dime dónde puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.
Y yo, me iré volando
A un lugar puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.

Así que llévame lejos
Donde todo este bien
Y dime dónde puedo ir
Donde solo el amor es lo que sabemos.
"Listening For The Silence"
All these strangers
Everywhere is danger, this anger
Has got me hating everyone that I see
And all these faces
I'm so afraid of the speed of my mind
Everyone's looking at me

I can hear the chaos and the fear
(I'm not alone but no one's here)
So I'm listening for the silence now

I swear I can hear it so clear
Even though it's loud inside my head
So I'm silent, silent
My fear is you don't hear what I hear
Can you make the voices disappear?
So I keep listening for the silence
(Listening for the silence)

Teasing, well you're [?] my patience
I'm breaking, scared of all the shadows I see
And could you save me
Anybody know what they're saying
Please tell me, I just want them to leave

I can hear the chaos and the fear
(I'm not alone but no one's here)
So I'm listening for the silence now

I swear I can hear it so clear
Even though it's loud inside my head
So I'm silent, silent
My fear is you don't hear what I hear
Can you make the voices disappear?
So I keep listening for the silence

When these words fail
Then nothing just might make sense
Are you talking to me?
Are you speaking to me?
'Cause when these words fail
Then nothing just might make sense

'Cause when these words fail
Then nothing just might make sense
Are you talking to me?
Are you speaking to me?
'Cause when these words fail
Then nothing just might make sense
And you can say anything
Then nothing just might make sense

I swear I can hear it so clear
Even though it's loud inside my head
So I'm silent, silent
My fear is you don't hear what I hear
Can you make the voices disappear?
So listen, listen

I swear I can hear it so clear
Even though it's loud inside my head
So I'm silent, silent
My fear is you don't hear what I hear
Can you make the voices disappear?
So I keep listening for the silence

Listening For The Silence"
Todos estos extraños
En todas partes hay peligro, esta ira.
Me tiene odiando a todos los que veo.
Y todas estas caras.
Tengo tanto miedo de la velocidad de mi mente
Todos me miran

Puedo escuchar el caos y el miedo.
(No estoy solo pero no hay nadie aquí)
Así que ahora estoy escuchando el silencio.

Juro que puedo oírlo tan claro
A pesar de que es fuerte dentro de mi cabeza
Así que estoy silencioso, silencioso.
Mi miedo es que no escuches lo que oigo.
¿Puedes hacer desaparecer las voces?
Así que sigo escuchando el silencio.
(Escuchando el silencio)

Burlas, pues eres [?] Mi paciencia
Estoy quebrándome, asustado de todas las sombras que veo.
Y podrías salvarme
Alguien sabe lo que están diciendo
Por favor dime, solo quiero que se vayan

Puedo escuchar el caos y el miedo.
(No estoy solo pero no hay nadie aquí)
Así que ahora estoy escuchando el silencio.

Juro que puedo oírlo tan claro
A pesar de que es fuerte dentro de mi cabeza
Así que estoy silencioso, silencioso.
Mi miedo es que no escuches lo que oigo.
¿Puedes hacer desaparecer las voces?
Así que sigo escuchando el silencio.

Cuando estas palabras fallan
Entonces nada puede tener sentido
¿Estás hablando conmigo?
Me estás hablando a mi
Porque cuando estas palabras fallan
Entonces nada puede tener sentido

Porque cuando estas palabras fallan
Entonces nada puede tener sentido
¿Estás hablando conmigo?
Me estás hablando a mi
Porque cuando estas palabras fallan
Entonces nada puede tener sentido
Y tú puedes decir cualquier cosa
Entonces nada puede tener sentido

Juro que puedo oírlo tan claro
A pesar de que es fuerte dentro de mi cabeza
Así que estoy silencioso, silencioso.
Mi miedo es que no escuches lo que oigo.
¿Puedes hacer desaparecer las voces?
Así que escucha

Juro que puedo oírlo tan claro
A pesar de que es fuerte dentro de mi cabeza
Así que estoy silencioso, silencioso.
Mi miedo es que no escuches lo que oigo.
¿Puedes hacer desaparecer las voces?
Así que sigo escuchando el silencio.

"Dreaming"
What happens when the whole world goes dark and what happens if the sun won't shine its light?
What happens when everything falls apart and what happens if the bad guy wins tonight?
You don't want to let go, and I won't say I said so
And what would happen if we all lost our way and what happens if our mamas just don't pray?

Dreaming of a better world, dreaming of a better world
If you can make it all right I need it, if you can give me new life then bleed it
Dreaming of a better world

What happens when the lovebirds lose heart and what happens when religion won't do us right?
What happens when the desperate go too far and what happens when our heroes lose the fight?
You can't say you don't know, and will we reap what we what sow?
And what happens when the saints lose their faith and what happens if our mamas just don't pray?

Dreaming of a better world, dreaming of a better world
If you can make it all right I need it, if you can give me new life then bleed it
Dreaming of a better world

And what happens if we lose our way?
And what happens if we lose our way?
And what happens if we lose our way?
And what happens if we lose our way?
What happens if we lose our, what happens if we lose our way?

Dreaming of a better world, dreaming of a better world
If you can make it all right I need it, if you can give me new life then bleed it
Dreaming of a better world

"Dreaming"
¿Qué sucede cuando todo el mundo se oscurece y qué sucede si el sol no ilumina su luz?
¿Qué sucede cuando todo se derrumba y qué pasa si el malo gana esta noche?
No quieres dejarlo ir, y no voy a decir que te lo dije
¿Y qué pasaría si todos perdiéramos el camino y qué pasaría si nuestras mamás simplemente no oraran?

Soñando con un mundo mejor, soñando con un mundo mejor
Si puedes hacerlo bien, lo necesito, si puedes darme una nueva vida, entonces sangra.
Soñando con un mundo mejor

¿Qué sucede cuando los enamorados pierden el corazón y qué sucede cuando la religión no nos hace bien?
¿Qué sucede cuando los desesperados van demasiado lejos y qué sucede cuando nuestros héroes pierden la lucha?
No puedes decir que no sabes, ¿y cosecharemos lo que sembremos?
¿Y qué pasa cuando los santos pierden su fe y qué pasa si nuestras mamás simplemente no oran?

Soñando con un mundo mejor, soñando con un mundo mejor
Si puedes hacerlo bien, lo necesito, si puedes darme una nueva vida, entonces sangra.
Soñando con un mundo mejor

¿Y qué pasa si perdemos nuestro camino?
¿Y qué pasa si perdemos nuestro camino?
¿Y qué pasa si perdemos nuestro camino?
¿Y qué pasa si perdemos nuestro camino?
¿Qué pasa si perdemos nuestro, qué pasa si perdemos nuestro camino?

Soñando con un mundo mejor, soñando con un mundo mejor
Si puedes hacerlo bien, lo necesito, si puedes darme una nueva vida, entonces sangra.
Soñando con un mundo mejor
"Domino"
In the game when the bones are stacked
Drawin' a blank with a mental collapse
Just wait, things don't always go my way
Who take the blame when no one reacts
That might explain why we're headed off track
Look straight, things are gonna go my way

Push me down once and it's not okay
Fall and drop it down, well it's my choice to make
If I stood my ground then maybe you all might
Hang with me awhile and watch the whole world fall like

Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino
Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino

It's, never too late, free the weight off your back
Retaliate when you're under attack
Take claim, when things don't seem to go your way
Anticipate, don't ever fall for the trap
Stand alone and you'll see who's got your back
Well played, things are gonna fall your way

Push me down once and it's not okay
Fall and drop it down, well it's my choice to make
If I stood my ground then maybe you all might
Hang with me awhile and watch the whole world fall like

Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino
Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino

Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino
Domino, domino
Falling like a domino
Domino, domino
Drop it down like a domino
"Domino"
En el juego cuando los huesos están apilados.
Dibujando un espacio en blanco con un colapso mental
Solo espera, las cosas no siempre salen a mi manera.
Quien toma la culpa cuando nadie reacciona.
Eso podría explicar por qué nos estamos desviando
Mira derecho, las cosas van a seguir mi camino.

Empújame una vez y no está bien.
Caer y soltarlo, bueno es mi decisión
Si me mantuviera firme, tal vez todos ustedes podrían
Quédate conmigo y mira cómo cae el mundo entero.

Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó
Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó

Nunca es tarde, libera el peso de tu espalda
Toma represalias cuando estás bajo ataque
Reclama, cuando las cosas no parecen ir a tu manera.
Anticipa, no caigas nunca en la trampa.
Quédate solo y verás quién te apoya.
Bien jugado, las cosas van a caer en tu camino.

Empújame una vez y no está bien.
Caer y soltarlo, bueno es mi decisión hacer
Si me mantuviera firme, tal vez todos ustedes podrían
Quédate conmigo y mira cómo cae el mundo entero.

Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó
Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó

Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó
Dominó, dominó
Cayendo como un dominó
Dominó, dominó
Déjalo caer como un dominó
"Soundboy Killa"
Same mic, new stage
I and I was born to rage
And there might be another dead boy pon page
These copy cats come to steal me cup, dem ain't real enough
Another big tune, wheel it up
Sonny Dread number one champion
Cause you know I breaks it down in a style & fashion
So keep it moshing cause I'm coming for your neck
And every mon hit the deck when you hear me sound check

Y'all got what you want, now there's no one to blame
Y'all better act like you know I'm sick and tired of playing
Y'all know the name
I'ma put it on a bullet and put it in your brain

DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
One shot to the dome
I sit back in the cut and watch your mind get blown
DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
Composition of words, lyrics, hollow point tips
Load the clip

Bang bang
I see the sound ricochet
From the front to the back
And silence their brain waves
No more originals, everybody's selling out
The disco panicked and batty boy start falling out
Some of demma ask where me get it from
My heart beats to the drop of the bass and kick drum
It's a redrum outcome slamming on the dance floor
We give you what you need, not what everybody asked for

Y'all got what you want, now there's no one to blame
Y'all better act like you know I'm sick and tired of playing
Y'all know the name
I'ma put it on a bullet and put it in your brain

DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
One shot to the dome
I sit back in the cut and watch your mind get blown
DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
Composition of words, lyrics, hollow point tips
Unload the clip

A lot of soundboy get murdered tonight
A lot of rude boy a come juts to fight
Hey Mr. DJ it's getting hotter
And this dance hall is under fire

Somebody ring the alarm because the sound is dying
Kill the alarm because the sound is dead
And when I was a youth me used to reason with the dready
He knew that I was ready
So this is what he said
Me a rude and me do rude boy tings
And one of these days you'll know exactly what I mean
So gwan, take dis mic and lick shots upon deh scene
Don't forget natty dread give 'em agony, agony
So I was raised inna dub resurrection
One love connection
Whole new dimension
Y'all know me, a don dada in this game
I do what I do so you remember the name
I just put it on a bullet and put it through your brain

DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
One shot to the dome
I sit back in the cut and watch your mind get blown
DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
Composition of words, lyrics, hollow point tips
DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
One shot to the dome
I sit back in the cut and watch your mind get blown
DJ Selecta, soundboy killa
I'm fully loaded on this microphone
Composition of words, lyrics, hollow point tips
Unload the clip
"Soundboy Killa"
El mismo micrófono, un nuevo escenario
Y yo nací para la furia 
Y podría otro perdedor
Estos copiones vienen a robar mi copa, pero no son lo bastante reales
Otra gran melodía, rueda hacia arriba
Sonny Dread campeón y número uno
Porque sabes que la rompe en estilo y moda
Así que sigue mosheando, porque vengo por tu cuello
Y golpean cuando escuchas la prueba de sonido

Tienes lo que quieres, ahora no hay nadie a quien culpar
Es mejor actuar como sanes, estoy enfermo y cansado de jugar
Todos saben el nombre
Pongo en una bala y la meto en tu cerebro

DJ Selecta, asesino
Estoy completamente cargado en este micrófono
Un disparo a la cúpula
Me siento y veo tu mente volar
DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Composición de palabras, letras, puntas huecas
Cargado

Bang Bang
Veo el sonido de rebote
De frente a la espalda
Y silencia tus ondas cerebrales
No más originales, todos se están vendiendo
La discoteca aterrada y el chico malicioso comienza a caer
Algunos me preguntan de dónde puedo sacarlo
Mi corazón late a la caída del bajo y el bombo
Es un resultado golpear sobre la pista de baile
Te damos lo que necesitas, no lo que todo el mundo pidió

Tienes lo que quieres, ahora no hay nadie a quien culpar
Es mejor actuar como sanes, estoy enfermo y cansado de jugar
Todos saben el nombre
Pongo en una bala y la meto en tu cerebro

DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Un disparo a la cúpula
Me siento y veo tu mente volar
DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Composición de palabras, letras, puntas huecas
Descárgalo

Muchos asesinos son asesinados esta noche
Un montón de chicos rudos vienen a luchar
Hey Mr. DJ se está calentando
Y esta sala de baile está bajo fuego

Alguien hace sonar la alarma porque el sonido está muriendo
Elimina la alarma porque el sonido está muerto
Y cuando yo era un joven yo solía razonar con el de los dreads
Sabía que estaba listo
Así que esto es lo que dijo
Soy rudo y hago chicos rudos
Y uno de estos días sabrás exactamente lo que quiero decir
Así que toma este micro y arrasa la escena
No te olvides recién iniciado, dales  agonía, agonía
Así que me crié en la resurrección del dub
Una conexión amorosa
Toda una nueva dimensión
Todos ustedes me conocen en este juego
Hago lo que hago para que recuerdes el nombre
Acabo de ponerlo sobre una bala y ponerlo a través de tu cerebro

DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Un disparo a la cúpula
Me siento y veo tu mente volar
DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Composición de palabras, letras, puntas huecas
Descárgalo
DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Un disparo a la cúpula
Me siento y veo tu mente volar
DJ Selecta, soundboy killa
Estoy completamente cargado en este micrófono
Composición de palabras, letras, puntas huecas
Descárgalo

"Home"
The awful
Wonder
Taken away
Trapped in a maze
Captivated by the pain
Questioning faith
So fascinating
I'm trapped in a maze [?]

I just wanna go home!
Home!
I don't know where else to go
All alone, so I just wanna go home!

(Whoa-ooh-oh-oh)

Abandoned
Surrounded
You vanished away
I'm trapped in a maze
Lost and confused
Desired and pursued
Off in a daze
I'm trapped in a maze [?]

I just wanna go home!
Home!
I don't know where else to go
All alone, so I just wanna go home!
Home!
By myself it hurts the most
No one's here so I just wanna go—
Home!

I just wanna go, wanna go home
It's as far as I can go
So much more but nobody knows
So I just wanna go, wanna go home

I just wanna go, want to go home
I'm not from here so I try to go
They promised the world but they hate your soul
That's why I wanna go, wanna go home

I just wanna go, wanna go home
I don't belong so I have to go
I'll be gone for awhile, let you know
I [?] I wanna go home

I just wanna go home!
Home!
I don't know where else to go
All alone, so I just wanna go home!
(And I just wanna go) Home!
(And I just wanna go)
By myself it hurts the most
No one's here so I just wanna go—

(Wanna go home!
I wanna go, home!
Wanna go, home!)
"Home"
Horrible
Preguntarse
Alejado
Atrapado en un laberinto
Cautivado por el dolor.
Cuestionando la fe
Tan fascinante
Estoy atrapado en un laberinto

Solo quiero irme a casa
Casa
No se donde mas ir
Solo, sé que solo quiero irme a casa

(Whoa-oh-oh-oh)

Abandonado
Rodeado
Desapareciste
Estoy atrapado en un laberinto
Perdido y confundido
Deseado y perseguido
Fuera en un sueño
Estoy atrapado en un laberinto

Solo quiero irme a casa
Casa!
No se donde mas ir
Solo, sé que solo quiero irme a casa
Casa
Por mi cuenta es lo que más duele
No hay nadie aquí, así que solo quiero ir ...
Casa

Solo quiero irme quiero ir a casa
Es lo más lejos que puedo ir
Mucho más pero nadie sabe.
Así que solo quiero irme, quiero irme a casa

Solo quiero irme, quiero irme a casa
No soy de aquí, así que trato de ir.
Prometieron el mundo pero odian tu alma.
Por eso quiero irme, quiero irme a casa.

Solo quiero irme quiero ir a casa
No pertenezco así que tengo que irme
Me iré por un tiempo, hágale saber
Yo Quiero ir a casa

Solo quiero irme a casa
Casa!
No se donde mas ir
Solo, sé que solo quiero irme a casa
(Y solo quiero ir) ¡A casa!
(Y solo quiero ir)
Por mi cuenta es lo que más duele
No hay nadie aquí, así que solo quiero ir ...

(Quiero ir a casa!
Quiero irme a casa!