martes, 27 de mayo de 2014

Mxpx-Life in General



Mxpx- Middlename
Emoción es mi segundo nombre
Yo me acuesto  en mi cama y escucho la lluvia
Y me pongo a pensar en cosas alegres
Pero me acuerdo de las palabras hirientes que me dijiste

¿Por qué no me crees
¿Cuándo te dije las cosas que veo?
Y aun  te veré mañana
En el concierto 

Ha sido un tiempo en el que no he tenido aliento, un largo tiempo
Deseo no haberte conocido
Deseo poder olvidarme de ti
Y de lo que dijiste
Estas acusándome 
Debo alejarme
Lo puedo hacer fácilmente
Ya no te quiero escuchar

No soy tu robot ni tu esclavo
No lo haré, no soy tu juguete
Lo confieso ,soy solamente un muchacho

Middlename
Emotion, is my middle name
I lay in bed and listen to the rain
Put happy thoughts in to my head
But I find instead the hurting words you said

Why won't you believe me
When I tell you the things that I see?
And I'll still see you tomorrow, at the show

It's been a long winded, long time
I wish I'd never met you
I wish I could forget you
And what you said
You're directing your complaints to me
I should walk away, I could easily
Never hear a word you say

I'm not your robot or your slave
I won't behave, I'm not your toy
Go on go bury me with self righteousness
I confess, I'm just a boy

My Mom Still Clean my Room
No soy siempre bueno, no soy siempre formal
Mi cuarto nunca ha estado limpio
La forma que siento no es siempre como luzco

Los pensamientos de adentro de mi cerebro
No siempre son entretenidos
Porque cuando lo digo a mi empresa
Ellos piensan que hay algo malo conmigo

No me conoces como parece que lo haces
No me entiendes y es verdad

Me hago viejo cada día
Y no tengo tiempo para ir a todos lados
Sostente, disfruta el paseo
La vida es corta, así que vívela con sabiduría

No estoy siempre enfermo, pero si cansado
A veces me divierto o aburro
No tengo a nadie a quien llamar mía

No estoy lleno de respuestas
Creo que soy un buen bailarín
No quiero quedarme solo


My Mom Still Clean my Room
i'm not always nice, not always mean
My room has never been seen clean
The way I feel is not always how I seem

The thoughts that form inside my brain
Don't always seem to entertain
'Cause when I tell my company
They think there's something wrong with me

You don't know me like you think you do
You don't understand me and it's true

I'm getting older day by day
Ain't got time to get to everything
Hold on tight, enjoy the ride
Life is short, so live it wisely

I'm not always sick, but often tired
Sometimes I'm having fun or wired
I don't have someone to call my own

I'm not full of all the answers
I guess that I'm an o.k. dancer
I just want to be left alone
Do you Feet Hurt?
¿Puedo llamarte corazón o muñeca?
Si tuviera tu número, ¿me dejarías llamarte?
¿Puedo dejarte un mensaje en tu contestadora?
Haciéndote saber que eres la bomba y que me haces volar

¿Esta ansiosa por verme después de clases?
¿Importa si te digo un paso mas allá del cristal roto?

¿Puedo verte después de que salgas del colegio?
No me importa si me tratas mal
Dar un paseo en mi auto, llevarte a casa
Subiré tu ventana y te recitare un poema

Sé que crees en el verdadero Dios de los cielos
Y que estas esperando por un único y verdadero amor
¿Te duelen los pies?, ¿Haz caído del cielo?
Porque has estado corriendo a traves de mi mente todo el día
Mi mente no importa
No sé que decir o hacer
No puedo comer cuando estoy contigo
Buenas noches corazón me tengo que ir
¿Vendrás a mi próximo concierto?


Do you Feet Hurt?
Can I call you sweetheart or even baby doll?
If I had your number, you'd be getting a phone call
Can I leave you a message on your machine?
Letting you know that you're the bomb
And you blew up on me

Are you anxious to see me
After your next class?
Do you care when I tell you
Step around that broken glass?

Can I see you after you get out of school?
I won't even mind if you treat me cruel
Take a ride on my Vespa, I'll take you home
I'll climb up to your window and read you a poem

I know that you believe in the one true God above
And that's why you're waiting
For your one and only love
Do your feet hurt? Did you fall from heaven?
'Cause you've been running through
My mind all day
My mind don't mind

I don't know what to say or do
I can't eat when I'm with you
Goodnight sweetheart I gotta go
And you won't come to my next show?
Sometimes you have to ask yourselves
Nunca supe bien como atravesar esto
Las mentes utilizadas y llenas de slogans
es el momento de levantarse y volver a definir las líneas
ahora mismo

Compartimenta, no te estás dando cuenta
Debido a que no está afectando el cambio en el mundo real
Así que sigue adelante con tu vida y sal de la mía
Sólo hay un mundo y hay muchos sabores diferentes

Así que disfruten, no empleen su estado
Objetivos comunes, comunicar y contemplar
La forma en que son las cosas y por qué
No ser un peón de los problemas del status quo

Eres una celebridad en tu propio mundo,
Frases hechas
Capital de espiritualidad en ganancia y riqueza
¿No es el medio para un fin, no es el fin en sí mismo?

Manifiesta individualmente
Manifiesta un sentido de la realidad
Debido a que es no exclusiva
No seas tan ciego elusivamente
Las cosas nunca son lo que parecen
Tú no sabes lo que vas a encontrar
¡Ahora mismo!
Sometimes you have to ask yourselves
Never quite just knew how to get it through
The utilitarian sloganeerian minds
And its time to stand up and redefine the lines
right now

Compartmentalizing, isn't realizing
Because it's not affecting change in the real world
So get on with your life and get over mine
There's only one world and there's many different tastes

So enjoy, don't employ your state
Common goals, communicate to contemplate
The way things are and why
Don't pawn the status quo problems off on the other guy

Your a celebrity in your own world
Catch phrases only catching cobb webs
Spiritualized capital gain and wealth
Isn't the means to the end, isn't the end itself

Manifest individually
Manifest a sense of reality
Because it's non exclusive
Don't be so elusively blind
Things are never what they seem
You don't know what you'll find
Right now!
The Wonder Years
No entiendo lo que está pasando en mi vida en estos días
Todo se dio la vuelta
No voy a perder mi vida, de ninguna manera
Y yo no sé por qué

No puedo ver con claridad
No puedo pensar porque es demasiado pronto
Tantas dudas frecuentan mi mente todo el tiempo

Nuestras vidas, en general, son una en la mismo,
Pero no hay variaciones
Nuestras vidas en general se encuentran en lo mismo
Pero no hay ninguna diferencia de opinión

En mis años de juventud, solía ser tan libre
Pero yo no sé lo que me pasa
Todos sabemos a estas alturas que el tiempo es el enemigo
Nos controla, nos dice dónde estar

No sé, no me importa
Si me necesitas, estaré aquí mismo
The Wonder Years
I don't understand what's going on in my life these days
Everything upside down turned around
Won't waste my life, no way
And I don't know why

I can't see clearly?
I can't think 'cause it's too early
So many doubts frequent my mind all the time

Our lives in general are one in the same,
But there's no variations
Our lives in general are on in the same
But there's no difference of opinion

In my younger years, I used to be so free
But I don't know what's happening to me
We all know by now that time's the enemy
It controls us, tells us where to be

Don't know, don't care
If you need me, I'll be right here
Move to Bremerton
Conocí  a una chica especial
ella siempre vive en algún lugar en el mundo
no quiero llamarla por teléfono
quiero hablarle cuando estoy en casa
retirarme de la escuela y huir
dejar tu trabajo, conseguir un lugar donde estar
empaca tu mochila y ensilla el caballo
Bremerton es un buen lugar para vivir

Múdate a Bermerton, daremos
Múdate a Bremerton, iremos
Múdate a Bremerton, ¿estarás conmigo?
Múdate a Bremerton hasta el fin de los tiempos.

Cambiare las señales donde tu viajas
hasta que llegues a mi ciudad
redibujare los mapas uno por uno
a fin de que ellos te dirijan a Bremerton

Desaparece de la escuela y huye
mantén tu trabajo, consigue un lugar para estar
empaca tus maleta y ensilla el caballo
Bremerton es un buen lugar para vivir

Tienes un cerebro y debes de usarlo
Debes de saber que deseo algo contigo
Soy un tonto para una chica de cabello corto con una sonrisa bonita
Ella tiene buenas ideas, si y un buen estilo

Move To Bremerton 
When I meet a special girl
She always lives somewhere else in the world
I don't want to call her on the phone
I wanna talk to her when I'm at home

Move to Bremerton - we'll hang out
Move to Bremerton - cause you wanna
Move to Bremerton - will you be mine?
(Move to Bremerton til' the end of time)

I'll change the street signs you drive down
So you end up in my town
I'll re-draw the maps all one by one
So they all lead to Bremerton

Drop out of school and run away
Quit your job, you got a place to stay
Pack your bags and hitch a ride
Bremerton's a good place to reside

If you owned a brain and use it too
You gotta know that I'd have a crush on you
I'm a sucker for a level headed girl with a pretty smile
She gotz to have ideas, yeah, and she gotz to have style


De Nueva York a ninguna parte
Hacia ningún lado y veloz, viendo los carros pasar
¿Por qué la nieve se derrite más rápido?
Este viaje es un desastre
16 horas en coche, solo tratamos de ver
De Nueva York a ninguna parte, nunca vamos a llegar

A un millón de millas de distancia de todos los que conozco
Atrapado aquí día y noche con 5 días más para ir
New York To Nowhere
Going nowhere fast, watching cars go past
Why won't the snow melt faster?
This trip is a disaster
16 hour drive, just played in some dive
New York to nowhere, we're never gonna get there

A million miles away from everyone I know
Stuck here night and day with 5 more days to go
Andrea
Conocerte fue tan inesperado
Supongo que tenía miedo de ser rechazado

Desde que fuiste muy agradable
Yo no lo pensaría dos veces
Yo daría todo por la borda por estar un día más contigo

Si alguna vez hubo una chica con quien comprometerme
Esa chica increíble tendrías que ser tu

Antes de que saliéramos
No sé cómo he vivido sin
tu hermoso rostro - como la asombrosa gracia de Dios

Andrea, digo tu nombre y todo lo que puedo hacer es
Pensar en tu sonrisa
Y como tomas mi mano
Fuimos a tomar un café en lo que debe haber sido la ciudad más pequeña en Kentucky

Andrea, caminamos juntos
Al final del camino de tierra por el puente
Eso nos sentábamos juntos
Hablamos acerca de algunas cosas
Me miraste te miré
Antes de saber, es hora de ir!
Andrea
Meeting you was just so unexpected
I guess I was scared of being rejected

Since you were so nice
I wouldn't think twice
I'd give it all away for one more day with you

If ever there was a girl to be engaged to
That amazing girl would have to be you

Before we hung out
Don't know how I lived without
Your beautiful face - like God's amazing grace

Andrea, I say your name and all I can do is
Think about the way you smiled
And kinda sorta held my hand
Went out for coffee in what must have been the smallest town in Kentucky

Andrea, we walked together
Down the dirt road by the bridge
That we sat by each other
Talked about a few things
You looked at me I looked at you
Before you know, it's time to go!
Your Problem My Emergency
Consigue una pista, yo no estoy aquí para ti
Y yo no soy como tú

No voy a hacer lo que dices es correcto
Porque entonces voy a terminar como tú
Voy a ser rebelde, voy a luchar contra
Esta manipulación organizada

Aprende a pensar antes de hablar
Y así podrías tener un punto

Sólo soy un tipo normal, ¿es tan difícil de aceptar?
Yo vivo una vida normal no tengo nada que lamentar
No me hagas ser algo que no soy
Yo nunca dije que era cualquier cosa, así que no esperes que yo lo sea

¿Por qué es tu problema siempre mi emergencia?
Esto no es un tribunal de justicia, esto es todo especulación
El sexo se hace pasar por el rock and roll
Y la música prefabricada para salvar tu alma
Así que ve y haz tu tarea
Demografía marketing de destino
Your Problem My Emergency
Get a clue, I'm not here for you
And I'm not like you

I'm not gonna do what you say is right
'Cause then I'll end up just like you
I'm gonna rebel, I'm gonna fight
This organized manipulation

Learn to think before you speak
And you just might make a point

I'm just an average guy, is that hard to accept?
I live a normal life I've got no regrets
Don't make me out to be something that I'm not
I never said I was anything, so don't expect me to be

Why is your problem always my emergency?
This is no court of law, you're all speculation
Sex masquerades as rock and roll
And manufactured music to save your soul
So go and do your homework
Demographics target marketing
Chick Magnet
Bien el es un chick magnet
(Imán de chicas) y sabes lo que quiero decir
Las chicas simplemente van a el
Bien ya lo debes de haber visto
El chico tiene estilo y eso se nota
Zapatos lisos y  tatuajes bien bacanes
Cabello abundante como debe ser

El no tiene una novia
No tiene quien le cante esta canción
 El se va a establecer
Si es que encuentra a esa muchacha especial pronto

 El sabe que debe hacer
Cuando va a ver a las chicas
El les escribe poesías
Y les lleva flores 
El sabe lo que tiene que decir
Cuando vienen las damas
El saber hacer a una chica sonreír
Y sabe como enloquecerlas

Chick Magnet
Well he's a chick magnet, if ya know what I mean
The way the girlies just go to him
Well ya should've seen
the guy yeah, he's got style and it's plain to see
Smooth shoes and cool tattoos
Hair pomped as tight as can be

He ain't got a girlfriend
No one to sing this song to
He's gotta settle down
If he meets that special girl soon

He knows just what to do
When it comes to the girls
He writes them poetry
And he picks them flowers
He knows just what to say
When it comes to the ladies
Knows how to make a girl smile
How to drive a girl crazy

Today is my way
Me rompe el corazón me da pena
Pensar en todas las veces que tuvimos
Me hiciste reír, me hiciste llorar
Y todo lo que puedo hacer es suspirar, y me pregunto por qué
¿Cómo voy a pasar a mañana?
Si no puedo hacerlo a través de la actualidad
¿Cómo voy a pasar a mañana?
¿Cuando el hoy se encuentre en mi camino?
Hoy es a mi manera
Lo hecho, hecho está vez y en el pasado
las cosas buenas vienen y se van tan rápido
me miraste y dijiste adiós
Todo lo que yo podía hacer era suspirar y preguntarme porque
Me merezco todo lo que gano
no me falla voy a admitirlo
y el día de hoy simplemente no va a desaparecer
Today is my way
It breaks my heart it makes me sad
to think of all the times we had
You made me laugh and you make me cry
And all that I can do is sigh, and wonder why
How will I get through tomorrow
If I can't make it through today?
How will I get through tomorrow,
when today is in my way?
Today is in my way
What's done is done and in the past
good things come and go so fast
You looked up at me and said goodbye
All that I could do was sigh and wonder why
I deserve all that I get
serves me right I will admit
and today just won't go away
Sorry so Sorry
Debí haberme quedado en la cama hoy
No podía pensar en algo positivo para decir
Todos mis amigos me odian ahora
Fui egoísta y ahora lo entiendo
La tengo por corto tiempo
Pensé en eso hace un rato
Pedí perdón y olvido
Lancé una broma y una sonrisa
Es difícil decir que lo lamentas
Cuando sabes que estás equivocado
El peso de las palabras que lastimaron
Que a menudo cargamos
Las cosas que molestan, ya no me importa ya
He aprendido a tolerar lo que molesta
No dejaré que el sol se caiga
Cuando he cometido un error
Haré bien lo que he malogrado
Y daré más de lo que tomo.

Sorry so Sorry
I should have stayed in bed today
I couldn't think of a positive thing to say
My friends all hate me now
I was selfish and realize now
I have it a little time
I thought about it a while
ask to forgive and forget
Crack a joke and a smile
It's hard to say you're sorry
when you know that you were wrong
The weight of hurting words
We often carry on
The annoying things I don't
mind so much anymore
I've learned to tolerate the annoying four
I won't let the sun go down
when I've made a mistake
I'd make right what I've wronged
and give more that I take
Doing Time
Me acuerdo de tiempos que pasé
algunos felices, algunos tristes
recuerdo a mí ya mis compañeros del crimen
vomitar una y mil veces
Logré salir adelante, me siento bien
Fui a la escuela e hice mi tiempo
En cierto sentido estoy fuera, en cierto sentido soy libre
De ser lo que quiero ser
Diversión eran las caricaturas los sábados
Diversión era quedarse despierto hasta las 8
Fue lastimoso tratar de encajar
Lástima que la gente equivocada me dejo
Tienes que quedarte
con lo que eres y que sabes
Tienes que recordar
Dónde has estado y hacia dónde quieres ir
Nunca hice la tarea después de la escuela
tenía todas las cosas que pensé eran chéveres
fuimos a cada noche de viernes
Aún lo hago y me siento bien.
Doing Time
I remember times I had
some were happy, some were sad
memories me and my partners in crime
throwing up a thousand times
I got through it, I feel fine
I went to school and did my time
In a sense I'm out, in a sense I'm free
to be what I wanna be
Fun was cartoons Saturdays
Fun was staying up past eight
lame was tring to fit in
lame was the wrong crowd let me it
You gotta stick together
with who you are and who you know
You gotta remember
Where you've been and where you wanna go
I never did homework after school
did all the things I thought were cool
went out every Friday night
I still do and I'm alright.
Correct me if im wrong
¿Has olvidado lo que es importante en tu vida?
De alguna manera confundido, todo va mal
¿Te arrepientes de las decisiones que has hecho?
No espero una segunda oportunidad
Ya encontré el libro
con todas las respuestas a todas tus preguntas
así que échale un vistazo más de cerca
Estás en el suelo a su vez y yo soy la intersección
¿Se te olvido cuando entraste a mi cuarto?
para apagar la luz y decir buenas noches
la respuesta es muy pronto
Debo admitir que al final voy a estar muy bien
Creo que es seguro decir que no sabes
Si estamos mejor de esta manera
Por favor, no te olvides de cómo reír en voz alta
Y estar orgulloso de ti mismo
Sé que vas a hacer lo que es correcto
Correct me if im wrong
Did you forget what's important in you life?
Somewhat confused, everthing is going wrong
Do you regret the decisions that you've made?
I don't expect a second chance to come along
You already found the book
with all the answers to all your questions
so take a closer look
You're in the turn land and I'm the intersection
Did you forget when you wakled out of my room
to turn off the light and say goodnight
your answer's coming soon
I will admit in the end I'll be O.K.
I think it safe to say, you don't know
If we're better off this way
Please don't forget how to laugh out loud
And be proud of yourself
I know you'll do what's right for you
Cristalena
 Cristalena , es tan bacán
Cristalena , está fuera de control
La mitad del tiempo no sabe en donde esta
Cristalena,
No sabe mucho sobre esto
Pero yo lo sé , y sé que tu también lo sabes Cristalena 
Pero tu sabes ,Y yo sé en donde la he visto
Cristalena, ella está en su propio mundo 
Ella siempre está contenta como una niña pequeña
Cristalena,
Es chévere pero no cuando está molesta
Cristalena.
A ella le gustan todos los muchachos, Pero yo no
¿Cristalena dónde vas? 
No sabes ni donde estas
¿Cristalena, no te quedarás? 
¿Por favor no se marche,  no serás mi amiga? 

Cristalena
Cristalena, ya she's so cool
Crsitalena, she's out of control
Half the time she don't know where she's at
Cristalena don't know much about that
But you know, and I know Cristalena
But you know, and I know where I've seen her
Cristalena, she's in her own world
she's always happy as a littly girl
Cristalen's nice unless she's annoyed
Cristalena happens to like boys - but not me
Cristalena, where'd you go?
Don't even know where you've been
Cristalena, won't you stay?
Please don't go away, won't you be my friend?

Destruido por ti
¿Puede alguien decirme por qué me siento así?
¿Puede alguien decirme por qué este mundo es tan gris?
Nunca es sólo blanco y negro
Tanto que pasó esta noche
¿Yo estaba equivocado o tenía razón?
¿Crees que el mundo gira alrededor de tu cabeza?
Me estás ignorando, no has oído una palabra de lo que acabo de decir
¿Por qué no puedo reponerme?
Lo hecho, hecho está, nunca digas nunca
Siempre busca el bien en el mal
aprender de los errores que he tenido
Puedo volver y volver a aprender-
dejarlo ir
hablar es fácil
pero es tan difícil de demostrar
Destroyed by you
Can someone tell me why I'm feeling this way?
Can someone tell me why this world is so grey?
It's never just black and white
So much went on tonight
was I wrong or was I right?
You think the whole world revolves around around your head
You are ignoring me, you haven't heard a word I've just said
Why can't I just pull myself together?
What's done is done, never say never
Always look for good in the bad
learn from the mistakes that I have had
I re and re-learn
to let it go
talk is easy
but it's so hard to show
Shoutbound
Es todo lo mismo
El mismo viejo pueblo con un nombre distinto
Pero está bien para mi
Hay un solo lugar al que quiero ir
El Shouthbound al sur en 1-5
Las ventanas abajo y las música en el estéreo
Yo manejo, y estoy soñando
No hay ningún lugar a donde yo quisiera ir
Mirando las líneas blancas de la carretera al lado del camino
(Tocando todas las noches
Con una eventual pelea)
He estado por un rato en el camino
Y volvemos a ese lugar que tiene estilo
Vamos allí hay diversión
Vamos de nuevo a la playa y al sol


Southbound
It's all the same
same old town witha different name
That's fine by me
there's only one place that I wanna be
Southbound on I-5
and windows down and music on the stereo
I'm drivin' and I'm dreamin'
there's no place I'd rather go
Staring at white lines on the side of the road
(Playing every night with the occasional fight)
Been on the road awhile
I gotto get back to a place with style
Hang out, havin' fun
I gotta get back to the beach in the sun


No hay comentarios:

Publicar un comentario