martes, 16 de diciembre de 2014

Tourniquet- Where Moth And Rust Destroy


Where Moth And Rust Destroy
 [Words & Music - Kirkpatrick]
[Matthew 6: 19, Luke 16:33]
The world is quick to tell us
The media compels us
For me to have and you to not
Is the difference in our lot
If you must compound your joy
Then you must acquire this toy
Just remember this - a kiss is just a kiss
A smile is just a smile
The things you own will not atone
Or spare you from the life you've sown

Where moth and rust destroy
A land of tears and sadness
When those who put their faith in things
Find out it's only madness

Enjoy all that He gives you
But make sure you can see through
The haze that blocks the clarity
Of seeing the eternity
Of things that last and things that don't
Of choices we should make, but won't
If you will just incline your ear
There is something you must hear
Heed his words and you'll be free
From loving more than Me

Where moth and rust destroy
A land of tears and sadness
When those who put their faith in things
Find out it's only madness

Choose - you must choose
You must choose
Who you serve

Just waiting in the darkened wings
The voice that says to trust in things
Aspire to acquire - aspire to acquire
Light the sacrificial fire
Death to things

Where Moth And Rust Destroy
 [Words & Music - Kirkpatrick]
[Matthew 6: 19, Luke 16:33]
El mundo se apresura a decirnos
Los medios de comunicación nos obligan
Para que tener y que no
Es la diferencia en nuestro lote
Si debe agravar su alegría
Entonces debes adquirir este juguete
Sólo recuerda esto - un beso es sólo un beso
Una sonrisa es sólo una sonrisa
Las cosas que posees no estarán solas
O te ahorrarán tiempo de la vida que has sembrado

Donde la polilla y el orín corrompen,
Una tierra de lágrimas y tristeza
Cuando los que ponen su fe en las cosas
Descubran que es sólo la locura

Disfruta de todo lo que Él te da
Pero asegúrate de puedas ver a través de ello
La bruma que bloquea la claridad
De ver la eternidad
De las cosas que duran y cosas que no lo hacen
De las opciones que debemos hacer, pero no lo haremos
Si inclinas tu oído
Hay algo que debes saber
Presta atención a sus palabras y serás libre
De amar más que a mí,

Donde la polilla y el orín corrompen,
Una tierra de lágrimas y tristeza
Cuando los que ponen su fe en las cosas
Descubren que es sólo la locura

Elija - debe elegir
Debes  elegir
A quien sirves

Sólo esperando en las alas oscuras
La voz que dice confiar en las cosas
Aspirar a adquirir - aspiran a adquirir
Enciende el fuego del sacrificio
Muerte a las cosas
Restoring The Locust Years
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Joel 2:25, 1 Peter 5:10]

The path to healing forks too many times
The road to contentment is hard to align
Out of the anguish - the quiet voice is mesmerizing
Great God Jehovah sympathizing

Manifold is misery - symbiotic history of trials
Soon a yard turns into miles - a day becomes a year
No path set before me presents itself as clear - confusion without peer
The cudgel of forlorn dreams - hits me square and final

Restoring the locust years

What you cannot do for yourself
There is One who is able
To restore the years the locust ate
When sorrow has it's grip on you
Giving you no reason to submit to any other

Manifold is misery - symbiotic history of trials
Soon a yard turns into miles - a day becomes a year
No path set before me presents itself as clear - confusion without peer
The cudgel of forlorn dreams - hits me square and final

Restoring the locust years

Restoring The Locust Years
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Joel 2:25, 1 Peter 5:10]
El camino a la sanidad desvía muchas veces
El camino a la felicidad es difícil de alinear
Debido a la angustia - la voz tranquila es hipnotizador
Gran Dios, Jah

Múltiple es la miseria - historia simbiótica de las pruebas
Pronto una yarda se vuelve miles  - un día se convierte en un año
Ningún camino en mi delante se ve claro confusión sin igual
La porra de los sueños tristes - me golpea

Restauración de los años de la langosta

Lo que no puede hacer por sí mismo
Hay Uno que es capaz
Para restaurar los años que la langosta comió
Cuando la te agarre
Sin razón para someterte a algún otro

Múltiple es la miseria - historia simbiótica de las pruebas
Pronto una yarda se vuelve miles  - un día se convierte en un año
Ningún camino en mi delante se ve claro confusión sin igual
La porra de los sueños tristes - me golpea

Restauración de los años de la langosta
Drawn And Quartered
[Words & music - Kirkpatrick]
[2 Samuel 24:14, Psalm 103:4]
Deliver to me the thieves, the murderers
And those with whom I find no fault
Just give me bodies - and the means to kill
It matters not who is guilty, who is innocent
It only matters where my fancy leads me
I live to please myself as you blood spills out
When you expire - there's a hundred more:

All who came to see - the curious, the morbid
Nero decides their fate - the arena becomes an assorted
Spectacle played out en masse
You soul means nothing, your pain even less
As your loved one plead for my forgiveness
Not an ounce of mercy will I give out

Bind the ropes, set the horses afoot
Wailing crise, limbs torn out by the root
Entertaining drunken guests as the Christians are martyred
Crimes so petty - the result - drawn and quartered
The result - drawn and quartered

How can it be, as my own death is imminent
That you, oh Lord, still love me
A life in the pleasure of torture and murder
I can't understand it - I can't understand

Drawn And Quartered
[Words & music - Kirkpatrick]
[2 Samuel 24:14, Psalm 103:4]
Líbrame de los ladrones, los asesinos
Y aquellos con los que yo no me hallo
Sólo dame cuerpos - y los medios para matar
No importa quién es el culpable, que es inocente
Sólo importa donde mi imaginación me lleva
Yo vivo para complacer a mí mismo a medida que la sangre se derrama
Cuando expire - hay cien más:

Todos los que vinieron a ver - la curiosidad, la mórbida
Nerón decide su destino - la arena se convierte en un surtido
Espectáculo jugó en masa
Su alma no significa nada, el dolor aún menos
A medida que su ser querido aboga
por mi perdón
Ni un gramo de misericordia daré a cabo

Atar  las cuerdas, poner los caballos en marcha
Lamentaciones,  extremidades arrancadas por la raíz
Entretener a clientes borrachos cuando  los cristianos son martirizados
Crímenes tan mezquinos - el resultado - descuartizado
El resultado - descuartizado

Cómo puede ser, cuando mi propia muerte es inminente
Que Señor, todavía me ames
Una vida en el placer de la tortura y el asesinato
No puedo entenderlo - No puedo entender
A Ghost At The Wheel
 [Words - Easter / music - Kirkpatrick]
[James 5:12, Proverbs 27:6]
You finally noticed
Did it dawn on you slowly
Or was it a blast of cold air
You're adrift on an ocean of silence
You've lost track of the last time there was anyone here

You sought the silence
Scuttled any and all who didn't see things the same
Your actions turned quickly to habits
You slipped your moorings
And soon you were drifting away

Swept with the tide
Pulled out to sea
No course or sense of direction
Swept with the tide
Pulled out to sea
A lost ship adrift
With a ghost at the wheel

To some you're a memory
Others choose to say I do not remember at all
Some wait and pray and scan the horizon
Hoping that one day they'll see you come home

Swept with the tide
Pulled out to sea
A lost ship adrift
With a ghost at the wheel
A Ghost At The Wheel
 [Words - Easter / music - Kirkpatrick]
[James 5:12, Proverbs 27:6]
Finalmente has notado
Te hizo caer en la cuenta poco a poco
¿O era una ráfaga de aire frío?
Estas a la deriva en un océano de silencio
Has perdido la pista de la última vez que había alguien aquí

Buscaste el silencio
Escabullándote de cualquiera y de los que no ven igual
Tus acciones se volvieron rápidamente hábitos
Deslizaste tus anclas
Y pronto estabas a la deriva

Barrió con la marea
Tirado en el mar
Ningún curso o sentido de dirección
Barrió con la marea
Tirado en el mar
Un barco a la deriva perdido
Con un fantasma al volante

Para algunos  eres un recuerdo
Otros optan por decir que no recuerdan en absoluto
Algunos esperan y rezan y miran el horizonte
Con la esperanza de que algún día van a verte llegar a casa

Barrió con la marea
Tirado en el mar
Un barco a la deriva perdido
Con un fantasma al volante
Architeuthis
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Romans 1:20, 1 Corinthians 2:9]
There is a beast that does exist
Not just a myth - the facts persist
Known from the dead that washed ashore
From modern graphs to old folklore
Not yet one ever seen alive
Though scientists and divers strive

Architeuthis - show yourself to us

Among the largest of the planet
The giant squid - the architeuthis
How can this massive creature
Escape the hordes of searching eyes
Escape the wisdom of the wise
Escape the sonar, the bathyscaphe
Returns with countless plotted graphs

Architeuthis - show yourself to us

I know God I've never seen
Not merely just a wishful dream
Alive, nut not for us to see
But living in the hearts of men
So great is His love for us
Yet many seekers look in vain
If you will set aside your pride, your arrogant facade
Then you can enter into grace

Architeuthis show yourself to us
Let us gaze at your haunting frame
We know you're real - no longer conceal
What bloated corpses already revealed
The last of the giant living mysteries

Architeuthis - show yourself to us
Architeuthis
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Romans 1:20, 1 Corinthians 2:9]
Hay una bestia que sí existe
No es sólo un mito - los hechos persisten
Conocido entre los muertos que se lavaron en tierra
De los gráficos modernos al viejo folclore
Todavía nunca visto con vida
Aunque los científicos y buzos se esfuerzan

Architeuthis – Manifiéstate a nosotros

Entre los más grandes del planeta
El calamar gigante - Architeuthis
¿Cómo puede esta criatura masiva escapar de las hordas de ojos que lo buscan?
Escapar de la sabiduría de los sabios
Escapar del sonar, el batiscafo
Devoluciones con innumerables gráficos trazados

Architeuthis – Manifiéstate a nosotros
,
Yo sé que Dios nunca ha sido visto
No es sólo un sueño ilusorio
Vivo, no lo vemos
Pero vive en los corazones de los hombres
Tan grande es su amor por nosotros
Sin embargo, muchos buscadores buscan en vano
Si va a dejar de lado su orgullo, su fachada arrogante
A continuación, puede entrar en la gracia

Architeuthis – Manifiéstate a nosotros
Vamos a contemplamos su marco inquietante
Sabemos que eres real - ya note ocultes
Lo cadáveres hinchados ya revelados
El último de los misterios de vida gigantes

Architeuthis – Manifiéstate a nosotros

Melting The Golden Calf
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Exodus 31:34, Deuteronomy 5:7]
Bring us your trinkets, your baubles of gold
Join the debauchery, the young and the old
Let us bow down to his great golden calf
Darken our spirits, as we dance and we laugh

The golden calf takes shape - the idol of black hearts
The whole deed, from the sum of its parts
From the healer of sorrow came a great molten blast
With holy tongue of fire, the commandments were cast

Down from the mountain with two tablets of stone
In countenanc white, Moses walked down alone
Instructed by God to bring the people His word
Intoxicated by evil, their judgment obscured
Why should we listen to his set of his rules ?
Deeper in sin sinks the assembly of fools

Though shalt not make graven images
Visiting evil in the land of the dust
Though shalt not have other gods before Me
Then only then can you truly be free

Let us bow down to the King of kings
Melt down this idol and the evil it brings
Melting The Golden Calf
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Exodus 31:34, Deuteronomy 5:7]
Tráiganos sus baratijas, sus adornos de oro
Únete al libertinaje, el joven y el viejo
Vamos a inclinarnos  ante su gran becerro de oro
Oscurece nuestros espíritus, mientras bailamos y reímos

El becerro de oro toma forma - el ídolo de corazones negros
Toda la obra, a partir de la suma de sus partes
Desde el curandero de dolor llegó una gran explosión fundida
Con lengua sagrada de fuego, fueron arrojados los mandamientos

Abajo de la montaña con dos tablas de piedra
Con rostro resplandeciente  Moisés bajó solo
Instruido por Dios para traer a la gente su palabra
Embriagado por el mal, su juicio oscurecido
¿Por qué debemos escuchar su postura de sus reglas?
Más profundo en el pecado se hunde el conjunto de los necios

Aunque no debes hacerte ídolos
Visitas el mal en la tierra del polvo
No  tendrás otros dioses delante de Mí
Entonces sólo entonces se puede ser verdaderamente libre

Vamos a inclinarnos ante el Rey de reyes
Fundamos ese ídolo que solo trae mal
Convoluted Absolutes
[Words - Easter / music - Kirkpatrick]
[2 Chronicles 1:11, Ecclesiastes 7:25]
I feel numb
And think we're half asleep
Our collective sense of outrage
Has gone the way dodo birds and Model T's
We're being trained
We tell them what they want just to appease
It's the end of absolutes
Welcome to the death of meaning
Mice will run a maze for cheese
Koko signs her A - B - C's we think she's talking to her kitten in the corner
Pavlov's dogs would drool if they could hear their chiming cue
Just like them we've been conditioned

We're going dumb
Have we forgotten how to speak
Would mute cries fall on deafened ears
If we could get ourselves to give voice to our pleas
We're so well trained
That's the way it is and so we'll let it be
If there are no absolutes
Our objections have no meaning
Birds will learn to talk for treats
Flipper laughed and danced to please and avoid electrocution
Pavlov's dogs would drool if they could hear their chiming cue
Just like them we've been conditioned

Feeling numb
Half asleep
Being trained
We're just like sheep

Going dumb
We never speak
So well trained
The truth we never seek

Convoluted Absolutes
[Words - Easter / music - Kirkpatrick]
[2 Chronicles 1:11, Ecclesiastes 7:25]
Me siento entumecido
Y creo que estamos medio dormidos
Nuestro sentimiento colectivo de indignación
Ha seguido el camino de pájaros dodo y el Modelo T
Estamos siendo entrenados
Les decimos lo que quieren sólo para apaciguar
Es el fin de los absolutos
Bienvenido a la muerte de significado
Los ratones se en un laberinto para el queso
Koko firma su A - B - C de que pensamos que está hablando con su gatito en la esquina
Los perros de Pavlov les cae la baba si pudieran escuchar su señal repique
Al igual que ellos nos han condicionado

Vamos tonto
¿Nos hemos olvidado cómo hablar?
¿Se pueden silenciar los gritos? caen en oídos sordos
Si pudiéramos hacer nosotros mismos para dar voz a nuestras súplicas
Estamos tan bien entrenados
Esa es la manera que es y por lo que vamos a dejar que sea
Si no hay absolutos
Nuestras objeciones no tienen sentido
Los pájaros aprenderán a hablar
Flipper rió y bailó agradando  y evitando la electrocución
Los perros de Pavlov les cae la baba si pudieran escuchar su señal repique
Al igual que ellos nos han condicionado

Sentimiento entumecido
Medio dormido
Estar capacitado
Somos como ovejas

Mudos
Nunca hablamos
Tan bien entrenados
La verdad que nunca buscamos
Healing Waters Of The Tigris
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Genesis 2:14, Revelation 7:17]
Through famine, flood and choking mud the ancient river flows
Bringing life and death, transporting friend and foe

To build their cities by its banks the hopeful people chose
Fortify the walls - the fortress grows
Secure within the confiness of the stone
But what awaited them they couldn't have known

Healing waters of the Tigris
Ever flowing and all knowing
Healing waters of the Tigis
Washing over me

612 BC the Tigris floods and builds in turbulence
Pagan land of Nineveh - self-righteous over confidence
The rising torrent crushed stone and the courses on it's way

God's judgment on that fatedful day - a terrible price to pay
The greatest city of all - Nineveh - with a towering city walls
The awesome power of the swollen river Tigris - caused that massive city to fall

Healing waters of the Tigris
Ever flowing and all knowing
Living water of Jehovah
Balm of Gilead


Healing Waters Of The Tigris
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Genesis 2:14, Revelation 7:17]
A través de la hambruna, las inundaciones y el barro asfixiante fluye el río antiguo
Llevando la vida y la muerte, amigo y enemigo transportando

Para construir sus ciudades por sus orillas las personas esperanzadas escogieron
Fortalecer las paredes - la fortaleza crece
Asegurad dentro de los confines  de la piedra
Pero lo que les esperaba no podrían haberlo sabido

Aguas sanadoras del Tigris
Siempre fluyendo y todos lo saben
Aguas sanadoras del Tigris
Lavándome

612 AC las inundaciones del Tigris y se construye la turbulencia
Tierra pagana de Nínive - santurrón exceso de confianza
El torrente creciente piedra triturada y los cursos en su camino

El juicio de Dios en ese día fatal - un terrible precio a pagar
La ciudad más grande de todas - Nínive - con unas imponentes murallas de la ciudad
El impresionante poder de la crecida del río Tigris - hizo que la ciudad masiva caiga

Aguas sanadoras del Tigris
Siempre fluyendo y todo lo sabe
Agua de vida de Jah
Bálsamo de Galaad
In Death We Rise
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Luke 23:43, Matthew 11:29-30]
Fear not, the grave has no power
For you will be with Me this hour
Through myriad eons of lost time
In sea of coal black sin
I was there - I am now
I have been there - I have been there

Through dark medieval ages, and biblical invasions
The lonely sea - tranquility
The still reflection stares at me
Is broken by the sullen tears of loss and grief
Or loss and grief

Come to Me, who are weary
And I will give you rest for your soul
My yoke and burden are light
To free you from your own plight
The sea of grace will separate your sin from Me
Your sin, your sin, from Me:



In Death We Rise
 [Words & music - Kirkpatrick]
[Luke 23:43, Matthew 11:29-30]
No temas, la tumba no tiene poder
Pues  estarás conmigo esta hora
A través de eones innumerables del tiempo perdido
En el mar de carbón negro pecado
Yo estaba allí - estoy ahora
He estado allí - he estado allí

A través de las edades medievales oscuras e invasiones bíblicas
El mar solitario - tranquilidad
La reflexión todavía me mira
Se rompe por las lágrimas hoscas de pérdida y dolor
O la pérdida y el duelo

Venid a mí los que estáis cansados
Y yo les daré descanso para su alma
Mi yugo y carga son ligeros
Para liberarte de tu propia situación
El mar de la gracia se separará de tu pecado de Mí
Tu pecado, tu pecado, de Mí:




No hay comentarios:

Publicar un comentario