Dialectic Chaos
|
Dialectic Chaos
|
This Day We Fight
For this I was
chosen
Because I fear
nothing
With confidence I
tread through the dead of night
Off to another
wartorn faraway battlefields
Wherein lies a
daemonic enemy horde
On this day I
decide to annoint my fists
Engaging them in
the mode of power and war
Stopping at nothing
thats short of fulfilling my destiny
Willing to die in
my will after you for what I believe
A desperate avenger
striking fear in their hearts
Invading their
dreams before the day even starts
Whet with your
blood I sharpen my sword
No turning the
other cheek like a coward
Come tomorrow I may
lay down and die
But not this day!
Sent on an unholy
quest
To reduce all those
who resist
To the size of
their shrivelled up souls and scatter them like grist
Vanquish the
stranglehold that the netherworld sets for me
The last request of
my life is to die killing my enemies
Bathed in blood up
to my horses bridle
It's death to
retreat, there's no chance of survival
Whet with your
blood I sharpen my sword
No turning the
other cheek like a coward
Come tommorow I may
lay down and die
But not this day
This Day We Fight!
Stripped the fallen
heroes
Finish off the
wounded
Collect the spoils
of war
and send them the
dead
This Day We Fight!
|
This Day
We Fight
Para esto fui escogido, porque no le temo a nada
Con confianza piso a través de altas horas de la
noche (2)
Dejando a otros devastados, un campo de batalla
lejano
Donde se encuentra una demoníaca horda enemiga
En este día deseo ungir mis puños
Engranándolos en la modalidad "poder y
guerra"
"No detenerse ante nada" es la
abreviación de cumplir mi destino
Estando dispuesto a morir y lo haré, después de
ti, por lo que creo
Un vengador encarnizado infunde miedo en sus
corazones
Invadiendo sus sueños antes de que el día
comience
Estimulado con tu sangre, afilo mi espada
Sin poner la otra mejilla como un cobarde
Ven mañana, puede que yo deponga las armas y
muera
Pero no este día
Enviado a una búsqueda impía, para reducir a
todos aquellos que se resistan
Al tamaño de sus almas marchitas y esparcirlos
como granos
Vencí las llaves que el mundo de las tinieblas me
colocó en el cuello
Mi última voluntad es morir matando a mis
enemigos
Bañado con sangre hasta las bridas de los
caballos
Su muerte se repliega, no hay oportunidad de
sobrevivir
Solo - Dave
Estimulado con tu sangre, afilo mi espada
Sin poner la otra mejilla como un cobarde
Ven mañana, puede que yo deponga las armas y
muera
Pero no este día, ¡este día lucharemos!
¡Este día lucharemos!
Despojando a los héroes caídos, acabando su
respiración
Juntando los botines de guerra y enviándolos de
vuelta muertos (3)
¡Este día lucharemos!
¡Este día lucharé!
|
44 Minutes
It was a cool
winter's morning
A wink shortly past
9:00 am
The armored car
they wanted to heist wasn't coming
So instead they
went for the bank
The fateful duo
that sat in the getaway car
Heavily sedated
with thousands of rounds
Armor piercing
fully automatic weapons
The bowls of wrath
poured out on the ground
Baptized in a
firefight
Hot blood running
cold as ice
44 minutes of
target practice
All hell is
breaking loose
Outgunned, watching
"The Force"
Come to a firefight
with a pocketknife
Getting schooled
until they shot Achille's Heel
And it brought down
the beast
This was an
accident waiting to happen
It wasn't if it
would happen, it was when
The city's people
sabotaged themselves
Calling their
firepower and unfeeded expense
The two most
violent men it seemed couldn't be stopped
Standard police
issue guns were just not enough
But SWAT arrived
and settled the fight
Between AK-47 and AR-15
Baptized in a
firefight
Hot blood running
cold as ice
44 minutes of
target practice
All hell is
breaking loose
Outgunned, watching
"The Force"
Come to a firefight
with a pocketknife
Getting schooled
until they shot Achille's Heel
And it brought down
the beast
|
44 Minutes
Era una fría mañana de invierno
En algún lugar algo pasadas las 9 AM
El vehículo blindado que querían robar no venía
Así que en su lugar decidieron ir a por el banco
El dúo fatídico se sentó en el auto de escape
Fuertemente sedados con miles de balas,
armaduras blindadas, armas completamente
automáticas,
Las copas de la ira vertidas en la tierra (1)
Bautizados en un tiroteo, la sangre caliente
corriendo fría como el hielo
44 minutos de tiro al blanco, todo el infierno se
desató
Superados, viendo a "La Fuerza" venir a
un tiroteo con una navaja
Como aprendices (2) hasta que le dispararon al
talón de Aquiles
Y derribaron a la bestia.
Este era un accidente que se veía venir
No se trataba de si ocurriría, sino cuándo,
Sucedió cuando la gente de la ciudad se saboteó a
sí misma
al llamar a su capacidad de armas un gasto
innecesario
Los dos hombres más violentos parecían no poder
ser detenidos
Las armas estándar de la policía sencillamente no
eran suficientes
Pero llegó el SWAT y ajustó la lucha
Entre AK-47 y AR-15
Bautizados en un tiroteo, la sangre caliente
corriendo fría como el hielo
44 minutos de tiro al blanco, todo el infierno se
desató
Superados, viendo a "La Fuerza" venir a
un tiroteo con una navaja
Como aprendices hasta que le dispararon al talón
de Aquiles
Y derribaron a la bestia.
|
1,320
Grinding my teeth,
white knuckles grasp at the wheel
I rush from an
avalanche of adrenaline, it's all that I feel
As quick as a bolt
of lightning, a rocket ride in a bucket seat
It doesn't get any
better than this, it just feeds my need for speed
Supercharged,
strapped in and screaming
Fire spiting from
the pipes
A burnout by the
flame throwing fury
8,000 horses ignite
Full throttle, hit
the ground running
With a tank full of
nitro
And its 1,320' to
go to the finish line
My hands hold
tight, a fire breathing stampede
I fall into a
trance, hold my breath till the light turns green
In a cloud of nitro
methane, melting rubber, I say my prayers
Man and machine
accelerate and I vanish in thin air
Supercharged,
strapped in and screaming
Fire spiting from
the pipes
A burnout by the
flame throwing fury
8,000 horses ignite
Full throttle, hit
the ground running
With a tank full of
nitro
And its 1,320' to
go to the finish line
|
1,320
Rechinando mis dientes,
con mis nudillos aferrados al volante
Me lanzo desde una avalancha de adrenalina,
eso es todo lo que siento
Tan rápido como un rayo,
Un viaje de cohete en un asiento de cubo
No hay nada mejor que esto,
Sólo alimenta mi necesidad de velocidad
Sobrecargado, aferrado y gritando
Escupiendo fuego por las tuberías
Un desgaste por las llamas que desprenden
furia
8,000 caballos de fuerza
Acelerando al máximo, pisando a fondo
Con un tanque lleno de nitro
Y a 1,320 para llegar a la línea de meta
Mis manos se mantienen firmes, respiro una
estampida de fuego
Caigo en un trance, conteniendo la respiración
hasta que la luz se pone verde
En una nube de metano, derritiendo las llantas,
digo mis oraciones
Hombre y máquina aceleran y me desvanezco en el
aire
Sobrecargado, aferrado y gritando
Escupiendo fuego por las tuberías
Un desgaste por las llamas que desprenden
furia
8,000 caballos de fuerza
Acelerando al máximo, pisando a fondo
Con un tanque lleno de nitro
Y a 1,320 para llegar a la línea de meta
|
Bite the Hand that Feeds
They ball-gagged
Lady Justice
And blindfolded her
so she can't see
The erosion of the
peoples' trust
Of what will come
to be an FDIC Assisted Suicide
The depression of a
depression
Worldwide suicide
for the economy
Caused by the
dialectic chaos when the
Mob on Wall Street
took "We the people" for a ride
When its dog eat
dog, you are what you eat
Just like the mad
dog that bites the hand that feeds
Like the mad dog
that bites the hand that feeds
Just like the mad
dog that bites the hand that feeds
They took
everything and anything
As long as it once
belonged to me
The rats got all
the money; the roaches
Licked the
cupboards clean of TV dinners and beer
This never-ending
nightmare
Of the dreams I'll
never, ever get to see
And just one
silver-bullet to your head
It will set me free
from all the life I wasted trusting you
When its dog eat
dog, you are what you eat
Just like the mad
dog that bites the hand that feeds
Like the mad dog
that bites the hand that feeds
When its dog eat
dog, you are what you eat
Like the mad dog
that bites the hand that feeds
Just like the mad
dog you bite the hand that feeds
|
Bite the Hand that Feeds
Amordazaron
a la Señorita Justicia
Y la cegaron para que no pudiera ver
La erosión de la confianza de la gente
En lo que se convertiría en un Suicidio Asistido
de la FDIC
La depresión de una depresión
Suicidio Mundial por la economía
Causada por el caos dialéctico cuando la
Turba en Wall Street engañó a "Nosotros el
Pueblo"
Cuando su perro come un perro, tú eres lo que
comes
Justo como el perro loco que muerde la mano que
lo alimenta
Como el perro loco que muerde la mano que lo
alimenta
Justo como el perro loco que muerde la mano que
lo alimenta
Tomaron todo y nada
Tanto tiempo como el que una vez me perteneció
Las ratas tienen todo el dinero; las cucarachas
Languetean las despensas de comedores de TV y
cerveza
Esta pesadilla interminable
De sueños que nunca, nunca llegaré a ver
Y con una bala de plata en tu cabeza
Me liberará de toda la vida que desperdicié
confiando en ti
Cuando su perro come un perro, tú eres lo que
comes
Como el perro loco que muerde la mano que lo
alimenta
Como el perro loco que muerde la mano que lo
alimenta
Cuando su perro come un perro, tú eres lo que
comes
Como el perro loco que muerde la mano que lo
alimenta
Justo como el perro loco tú muerdes la mano que
te alimenta
|
Bodies
The secret life goes by so quickly
One day your here and the your gone
This is the moment I've lived my whole life for
And I'll never give up I've waited to long
I've waited waited to long I've waited to long
And all along the road
All the bodies left behind
May all of been good friends
Just not good friends of mine
I've been kicked out and said I've quit
And I said I've had enough and this is it
All I wanted was just one more show for the road
'cause it was over last time before I could blink
I could blink
I've waited waited to long I've waited to long
And all along the road
All the bodies left behind
May all of been good friends
Just not good friends of mine
They're
bodies left behind
|
Bodies
Esta
cosa llamada "vida" se va tan rápido
Un
día estás aquí y al otro no
Este
es el momento por el que he vivido
Y
nunca me rendiré, he esperado demasiado.
He
esperado, esperado demasiado
He
esperado demasiado
Y a
lo largo de todo el camino,
Todos
los cuerpos dejados atrás
Pudieron
haber sido buenos amigos,
Sólo
que no mis buenos amigos.
He
sido expulsado y dijeron que renunciara
Entonces
dije, "He tenido suficiente" y "Esto es todo"
Solo
quería ver algo más en el camino
Porque
la última vez se acabó todo
antes
de que pudiera pestañear,
Pudiera
pestañear.
He
esperado, esperado demasiado
He
esperado demasiado.
Y a
lo largo de todo el camino,
Todos
los cuerpos dejados atrás
Pudieron
haber sido buenos amigos,
Sólo
que no mis buenos amigos
Sus
cuerpos quedan atrás.
|
Endgame
Attention! Attention!! All citizens are ordered to
report to their District detention centers! Do not return to your homes; do
not contact anyone! Do not use any cellular or GPS devices! Surrender all
weapons at once! Attention! This way to the camps!
I woke up in a black FEMA box
Darkness was all around me, in my coffin
My dreams are all nightmares anymore
And this is what I dream every night
The Leader of the New World Order, the President of
the United States
Has declared anyone now residing inside the US of A
Without the RFID chip, you’re just an illegal alien
An enemy combatant of America, welcome to the New
World Order
This is the end of the road; this is the end of the
line
This is the end of your life; this is the . . .
A society in a society, inside the fence life as you
know it stops
They got their rules of conduct and we got ours
Be quick or be dead, you crumble up and die, the
clock is
Ticking so slowly and so much can happen in an hour
I learned my lessons the hard way, every scar I
earned
I had to bleed, inside the day yard
A system of controlled movement, like a giant ant
farm
Any time is long time, now you’re not in charge of
your time anymore
The Ex-President signed a secret bill that can
Land a legal US Citizen in jail and the
Patriot act stripped away our constitutional rights
They say a Concentration camp just popped up, yeah,
right!
Refuse the chip? Ha! Get persecuted and beat by the
Tyranny of Mind control, for the mark of the beast
All rights removed, you’re punished, captured, and
enslaved
|
Endgame
¡Atención,
Atención!
Todos
los ciudadanos repórtense en su centro de detención local.
No
regresen a sus hogares.
No se
comuniquen con nadie.
No
usen ningún tipo de celular o dispositivo de GPS.
Entreguen
todas las armas en el momento.
¡Atención!
Este es el camino hacia los campos.
Me
desperté en una caja de FEMA negra.
La
oscuridad estaba a mí alrededor.
En mi
ataúd.
Mis
sueños ya son todas pesadillas.
Y
esto es lo que sueño todas las noches.
El
líder del Nuevo Orden Mundial,
El
Presidente de los Estados Unidos.
Ha
declarado que actualmente nadie reside
En
los EEUU.
Sin
el chip RFID, eres tan solo un extranjero ilegal,
Un
combatiente enemigo de los EEUU
Bienvenido
al Nuevo Orden Mundial.
Este
es el final del camino
Este
es el final de la línea
Este
es el final de tu vida
Este
es el...
Una
sociedad en una sociedad,
Dentro
de la cerca la vida tal como la conoces se detiene
Ellos
tienen sus reglas de conducta y nosotros las nuestras
Sé
rápido o estás muerto,
te
derrumbas y mueres
El
reloj hace tic-tac lentamente
y
muchas cosas pueden pasar en una hora
Aprendí
mis lecciones a la manera dura,
Cada
cicatriz la merecí
Tuve
que sangrar, dentro del día pactado
Un
sistema de movimiento controlado,
como
un hormiguero gigante
Cualquier
tiempo es mucho tiempo,
ahora
no dispondrás de tu tiempo nunca más
El
Ex-presidente firmó un Reglamento secreto
que
puede mandar a un ciudadano estadounidense legal a la cárcel
y la
Ley Patriota nos despojó de nuestros derechos constitucionales.
Ellos
dicen que un Campo de Concentración salió de la nada.
¡Sí,
seguro!
¿Rechazar
el chip? ¡Ja! Serás perseguido y vencido
por
la Tiranía del Control Mental,
Por
la marca de la bestia.
Todos
los derechos removidos,
Eres
castigado, capturado y esclavizado.
Crème
cuando digo,
Este
es el Juego Final.
|
The hardest part of letting go
Such a pretty face
Radiant, I saw you across the room
I know I had to have you
I started to chase
I knew I would do anything
To take your hand and make you mine
But I learned long ago
If you love someone you had to let it go
Let it go
Let it go
The hardest part of letting go is saying goodbye
Goodbye
Goodbye
You fettered away in a makeshift cell
Beneath the venomous moonlight
I unleash my plan to watch you fail
The one I held so high
Go to sleep my love
And taste my sweet revenge
On your lips
Sealed with a kiss
I return to the masquerade ball
And leave the lone figure weeping
Stone by stone, immured in the wall
Forever left for safe keeping
Go to sleep my love
And taste my sweet revenge
On your lips
Sealed with a kiss
But I learned long ago
If you love someone to have to let it go
Let it go
Let it
|
The hardest part of letting go
Qué
rostro tan hermoso, radiante
Te
vi, a través de la habitación
Supe
que tenía que tenerte
Luego
fui detrás de ti
Supe
que haría cualquier cosa para tomar
Tu
mano y hacerte mía
Pero
aprendí hace mucho tiempo
Que
si amas a alguien tienes que dejarle ir
Dejarle
ir, dejarle ir, dejarle ir...
La
parte más difícil de dejarle ir
Es
decir adiós, adiós, adiós
Sellada con un beso
Prisionero
en una celda improvisada
Bajo
la venenosa luz de la luna
Le di
rienda suelta a mi plan para verte caer
A
quien estimaba tanto
Ve a
dormir, mi amor
Prueba
mi dulce venganza en tus labios
Está
sellada con un beso
Regresé
al baile de máscaras
Y
dejé una solitaria figura llorando
Piedra
a piedra, emparedada en la pared
Quedó
para siempre a buen recaudo.
Ve a
dormir, mi amor
Prueba
mi dulce venganza en tus labios
Está
sellada con un beso
La parte más difícil de dejarle ir...
(Continuación)
Pero
aprendí hace mucho tiempo
Que
si amas a alguien tienes que dejarle ir
Dejarle
ir, dejarle ir, dejarle ir...
La
parte más difícil de dejarle ir
Es
decir adiós, adiós, adió
|
Head Crusher
Time to take your last walk in this world
Before your journey begins underground
But not before we torment you from your
Cell straight to hell with a short detour in-between
Begging for mercy, all alone
Unable to handle the pressure
Before his mortification, now let the torture begin
Death by the head crusher, Head Crusher!
The horrific torture device
For those who fail interrogation
The most painful technique ever known
People thirst for the worst, the skull’s
disintegration
Beaten, broken, in bloody rags
Adding insult to injury, he recants
But it’s much too late, now let the torture begin
Death by the head crusher, Head Crusher!
On your knees, prisoner, take your position
Place your chin forward into the restraints
Your head slowly caves in from the compression
You faint in a blackout from the infernal pain
Twisting, turning the giant screw
Your teeth are breaking loose
Crushed and splintering into your mouth
Winding down, cutting through
Like broken glass being chewed
The fragmented skull and shattering bones
There's nothing you can do
|
Head Crusher
Es
hora de dar un último paseo por este mundo
Antes
de que tu viaje comience bajo tierra
Pero
no antes de que te atormentemos, desde tu
Celda
derecho al infierno, con un pequeño desvío intermedio
Suplicando
por piedad, completamente solo
Incapaz
de soportar la presión
Antes
de su mortificación, ¡ahora que comience la tortura!
Muerte
por el Aplasta Cabezas
¡Aplasta
Cabezas!
Muerte
por el Aplasta Cabezas
El
horroroso aparato de tortura
Para
aquellos que fracasaron en el interrogatorio
La
técnica más dolorosa jamás conocida
La
gente tiene sed de lo peor, la desintegración del cráneo
Golpeado,
fracturado, en harapos sangrientos
Insultos
sumados a las heridas, se retracta
Pero
es demasiado tarde, ¡ahora que comience la tortura!
Muerte
por el Aplasta Cabezas
¡Aplasta
Cabezas!
Muerte
por el Aplasta Cabezas
De
rodillas, prisionero, toma tu posición
Pon
tu mentón adelante, en las barras
Tu
cabeza lentamente cede por la compresión
Pierdes
el conocimiento por el dolor infernal
Girando,
dándole vueltas al tornillo gigante
Tus
dientes se rompen, aplastados y clavándose en tu mandíbula.
Bajando,
atraviesa cortando
Como
si mordieras vidrios rotos
El
cráneo fragmentado y los huesos destrozados
¡No
hay nada que puedas hacer!
|
How the Story Ends
Far off on the horizon you can barely see their
torches
But rest assured they're out there and they're
coming
If you listen, the sound is growing nearer of
infantry
Marching out a hypnotizing rhythm
Destroying every town
Light it up and burn it down
You may not like it now
But this is how the story ends
Above the ring of clashing steel, they raise flags
of war
A sign to all the warriors who cannot hear
Amidst smoke of cannonballs, they bang the drums of
death
Pound a cadence out for those who cannot see
Destroying every town
Light it up and burn it down
You may not like it now
But this is how the story ends
Poison the well and scorch the earth
Everything is slashed and burnt
You may not like it now
But this is how the story ends
Destroying every town
Light it up and burn it down
You may not like it now
But this is how the story ends
Poison the well and scorch the earth
Everything is slashed and burnt
You may not like it now
But this is how the story ends
|
How the Story Ends
A lo
lejos en el horizonte apenas se pueden ver las antorchas
Pero
estoy seguro de que están ahí y que van a venir
Si
escuchas, el sonido crece cuanto más se acerca la infantería
Marchando
a un ritmo hipnotizarte
Destruyendo
cada ciudad, encendiendo e incendiando
Puede
que no te guste ahora, pero así es como termina la historia
Por
encima del anillo de contención, izan banderas de guerra
Una
señal para todos los soldados que no pueden oír
Entre
el humo de las balas de cañón, repican los tambores de la muerte
Librando
un ritmo para aquellos que no pueden ver
Destruyendo
cada ciudad, encendiendo e incendiando
Puede
que no te guste ahora, pero así es como termina la historia
Envenenando
los pozos y masacrando las tierras, todo talado y quemado
Puede
que no te guste ahora, pero así es como termina la historia
Destruyendo
cada ciudad, encendiendo e incendiando
Puede
que no te guste ahora, pero así es como termina la historia
Envenenando
los pozos y masacrando las tierras, todo talado y quemado
Puede
que no te guste ahora, pero así es como termina la historia
|
The Right Go Insane
I barely get to the graveyard shift on time
After pulling another grueling 9 to 5
I live from credit card to check
The paper money's whirling by
And I hardly just
Just barely only just survive
I'm living on the edge
Reality is teetering
My mind is on the brink
How will I face the day tomorrow
If I can't make it through today
I've got nothing left to lose but my sanity
And the right to go insane
I've got nothing left to lose but my mind
I've got nothing left to choose
So I think I'll go insane
My stomach aches
Insufficient funds
My cheeks are gaunt
And my guts are overdrawn
My head pounds
Starvation's giving me the shakes
Too much squalor
Too much pressure
Now I'm getting pissed
I'm living on the edge
Reality is teetering
My mind is on the brink
How will I face the day tomorrow
If I can't make it through today
I've got nothing left to lose but my sanity
And the right to go insane
I've got nothing left to lose but my mind
I've got nothing left to choose
So I think I'll go insane
|
The Right Go Insane
Apenas
llego al turno de medianoche a tiempo
Después
de una agotadora jornada de nueve a cinco
Vivo
de una tarjeta de crédito para controlar el dinero gastado
Y a
duras penas, sólo apenas, logro subsistir
Estoy
viviendo con los nervios de punta, la realidad se tambalea
Mi
mente está al límite
¿Cómo
voy a enfrentar el día de mañana?
si ni
siquiera puedo enfrentar el de hoy
No
tengo nada que perder, excepto mi cordura
y el
derecho a volverme loco
No
tengo nada que perder, excepto mi cordura
No me
quedan opciones,
así
que creo que me volveré loco
Me
duele el estómago por falta de fondos
Mis
mejillas están delgadas, mis tripas se retuercen
Me
duele la cabeza, el hambre me ha provocado temblores
Demasiada
miseria, demasiada presión,
Y
ahora estoy enfadado
Estoy
viviendo con los nervios de punta, la realidad se tambalea
Mi
mente está al límite
¿Cómo
voy a enfrentar el día de mañana?
si ni
siquiera puedo enfrentar el de hoy
No
tengo nada que perder, excepto mi cordura
y el
derecho a volverme loco
No
tengo nada que perder, excepto mi cordura
No me
quedan opciones,
así
que creo que me volveré loco
|
Notas:
1. 44
Minutes:
(1) Las copas de la ira son una referencia al
apocalipsis (Ap. 16:1)
(2) Esto me costó traducirlo, la idea era que
los delincuentes eran tan superiores en armamento que prácticamente les estaban
dando clases a la policía.
El frontman Dave Mustaine le dijo a Rolling
Stone: "Bajo esa percusión, usamos un sample de una AK-47. Es un saludo
con el arma, donde hacen fusilamientos. Estas cosas son las que escuchas junto
con la grabación, y luego dices, "Vaya, esto es grandioso. Nunca lo había
escuchado antes."
Esta canción está basada en un hecho real: el
tiroteo de North Hollywood. Hay también una película sobre el tema. Les dejo
esta información:
El tiroteo de North Hollywood fue una
confrontación armada entre dos ladrones de bancos, Larry Eugene Phillips, Jr. y
Emil Matasareanu, y algunos de los oficiales de una pequeña patrulla y miembros
de un equipo SWAT pertenecientes al Departamento de Policía de Los Ángeles. El
incidente se produjo en North Hollywood, un distrito del Valle de San Fernando,
al norte de Los Ángeles, California, Estados Unidos, el día 28 de febreo de
1997. Sucedió cuando oficiales de policía respondieron la llamada de una
patrulla que vio entrar a Phillips y Matasareanu en una sucursal del Bank of
America enfrentándose a ambos ladrones, que tenían veintiséis años de edad.
Diez oficiales de policía y siete civiles fueron heridos durante el tiroteo,
antes de que murieran ambos ladrones. Anteriormente Phillips y Matasareanu habían
asaltado varios vehículos blindados antes de intentar este asalto y se
distinguían por usar chalecos antibalas y armamento pesado, el cual incluía
rifles automáticos.
En aquellos tiempos, los oficiales de las
patrullas locales sólo estaban armados con pistolas de calibres 9 mm y .38
Special . Además poseían escopetas de calibre 12 disponibles en sus coches. En
cambio Phillips y Matasareanu llevaban rifles completamente automáticos, con
municiones capaces de penetrar la armadura usada por la policía. Ellos mismos
usaban chalecos antibalas. Ya que las armas de mano de la policía no podían
penetrar los chalecos de los asaltantes, los esfuerzos de los oficiales de
patrulla fueron inútiles. Finalmente llegó un equipo SWAT con armas de mayor
calibre que podían penetrar esos blindajes; incluso incautaron varios rifles
semi-automáticos en una armería cercana. El incidente encendió un debate sobre
la potencia de fuego disponible apropiada para los oficiales de patrulla en
situaciones similares en el futuro.
2 Bite
the Hand that Feeds
Mustaine
explicó que la canción se trata de "la avaricia de líderes fiduciarios del
mundo financiero y de cómo ellos simplemente se despreocupan de la
responsabilidad que ellos tienen con el público."
FDIC: Corporación Federal de Seguros
de Depósitos.
"La
Corporación Federal de Seguros de Depósitos (FDIC, por sus siglas en inglés),
es una agencia independiente del gobierno de Estados Unidos que protege contra
la pérdida de depósitos asegurados, en caso de un fallo por parte del banco asegurado
por la FDIC, o de parte de la asociación de ahorros. El seguro de depósito FDIC
está respaldado por la buena fe y el crédito del gobierno de Estados Unidos.
Desde que se estableció la FDIC, ningún depositante ha perdido jamás ni un solo
centavo de fondos asegurados por la FDIC."
3) EndGame
Estamos
en el terreno de la especulación, así que les dejaré algunos enlaces para que
se informen si les interesa el tema.
FEMA
He
encontrado este espectacular blog que está en contra del Nuevo Orden Mundial,
pueden leerlo siguiendo este enlace.
4) The Hardest Part of Letting Go
"The
Hardest..." la escribió Dave para su esposa, aunque no le gustó a ella.
"Sealed..."
está basada en el cuento de Alan Poe llamado El Tonel de Amontillado http://www.narrativas.com.ar/Cuentos/Poe%20El%20tonel%20de%20amontillado.htm). Resumiendo, alguien se venga de un
enemigo llevándolo ebrio a una catacumba en una noche de carnaval. Lo encadena
por sorpresa, y empieza a construir una pared "piedra a piedra" justo
enfrente del desesperado sujeto, disfrutando como sufre. Luego se va y deja
abandonada a esa figura a la muerte dentro de esa "celda
improvisada".
5) Head Crusher
El
aplastacabezas es un instrumento de tortura aplicado en la edad media en
Europa, por la inquisición y destinado a reventar los huesos del cráneo.
La
maquina denominada "Aplasta cabezas" estaba compuesta por dos barras
de hierro forjado, y en cada punta, tornillos con el principio de prensa o
morsa.
La
barbilla de la víctima se colocaba en la barra inferior, y el casquete era
empujado hacia abajo por el tornillo. Los efectos de este proceso son
evidentes. Primero, se destrozan los alvéolos dentarios, después las
mandíbulas, y luego el cerebro se escurre por la cavidad de los ojos y entre
los fragmentos del cráneo.
Hoy
en día ya no se utiliza como pena capital.
En
la actualidad, el casquete y la barra inferior están recubiertos de un material
blando que no deja marcas sobre la víctima.
El
mismo principio físico era utilizado en máquinas como el aplastapulgares o el
aplastarodillas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario