Sudden Death
His evil Highness born from disaster
To dominate and to kill
A glistening murder machine
False majesty standing perfectly still
A blitzkrieg raining down evil
On a mountain of black ice
Like a good old fashioned beating within
Inches of your life
While alone and left abandoned
With the sentence you've been handed
All your angels will ignore you
As your life flashes before you
Even still you keep on fighting
Through the thunder and the lightning
And now Heaven sends its love
Your sudden death from above
Once frozen like a prisoner depraved
Perched high atop the lithosphere
Set free from beneath the depths of hell
Bequeathing anything but despair
The beast is genetically programmed
Time to destroy, time to go berserk
To see the end of all wars
To see the end of the Earth
Stopping at nothing, punch drunk
From the blood that he's tasted
Tearing your soul apart
Not one bit of your pain will be wasted
Now death descends upon you
Like a bloody white dove
Bringing your retribution
Your sudden death from above
While alone and left abandoned
With the sentence you've been handed
All your angels will ignore you
As your life flashes before you
Even still you keep on fighting
Through the thunder and the lightning
And now Heaven sends its love
Your sudden death from above
|
Sudden Death
Su malvada Alteza, nacida del desastre,
Para dominar y matar.
Una reluciente máquina de matar.
Falsa majestad, sigue de pie perfectamente.
Guerra relámpago, lloviendo maldad.
En una montaña de Hielo Negro
Vestido a la antigua, dando golpes
a pasos de de tu vida
Completamente solo
Y abandonado
Con una sentencia,
Has sido entregado.
Todos tus ángeles te ignorarán,
Mientras tu vida pasa frente a tí.
Aún de pie, sigues luchando,
A través de rayos y truenos.
Y nuestros sentidos caen,
¡Muerte súbita desde arriba!
Una vez congelado como un prisionero depravado
Con una alta posición a la altura de la litósfera
Liberado de bajo las profundidades del infierno
El legado del hombre no puede sino desesperarse.
La bestia está genéticamente programada,
Es hora de destruir, es hora de volverse loco.
Para ver el fin de todas las guerras,
¡Para ver el fin de esta Tierra!
Nada lo detiene, como embriagado,
De la sangre que ha probado.
Rasgando tu alma,
Ni un poco de tu dolor será desperdiciado.
Ahora la muerte desciende sobre tí,
Como una sangrienta paloma blanca.
Trayendo tu castigo,
Una muerte súbita desde arriba!
Completamente solo
Y abandonado
Con una sentencia,
Has sido entregado.
Todos tus ángeles te ignorarán,
Mientras tu vida pasa frente a tí.
Aún de pie, sigues luchando,
A través de rayos y truenos.
Y nuestros sentidos caen,
¡Muerte súbita desde arriba!
|
Public Enemy N-1
Public enemy number one
jailbait and a smoking gun
you wont believe the things ive done
every killing was just for fun
public enemy number one
stole a car and im on the run
through the night to the rising sun
And the trouble has just begun
Roses on your grave
i'll be on my way
theres no time to stay
with the enemies i've made
I'm invincible
you might say dispicable
Punishments reciprocal
Public enemy number one
I'm unbeatable
My minds untreatable
Crimes unredeemable
Public enemy number one
Public enemy number one
with every bullet thing come undone
no escape, i cannot run
flirting death is just for fun
public enemy number one
fellow fugitives
father-son
no regret for the things they've done
and the trouble has just begun
Roses on your grave
i'll be on my way
theres no time to stay
with the enemies i've made
I'm invincible
you might say dispicable
Punishments reciprocal
Public enemy number one
I'm unbeatable
My minds untreatable
Crimes unredeemable
Public enemy number one
SOLO
They say i'm wanted
wounder or dead
but everyone who's tried
got a bullet to their head
I'm invincible
you might say dispicable
Punishments reciprocal
Public enemy number one
I'm unbeatable
My minds untreatable
Crimes unredeemable
Public enemy number one
Public enemy (x4)
|
Public Enemy N-1
Enemigo público número uno
Fugado y con pruebas irrefutables
No creerías las cosas que he hecho
Y los asesinatos solo por diversión
Enemigo público número uno
Un auto robado y voy en camino
A través de la noche hasta el sol naciente
Y los problemas acaban de comenzar
Rosas en tu tumba
Seguiré mi camino
No tengo tiempo para quedarme
Con los enemigos que me he hecho
Soy invencible
Despreciable, podrías decir
El castigo es recíproco
Enemigo público número uno
Soy imbatible
Mi mente es intratable
Crímenes irrepetibles
Enemigo público número uno
Enemigo público número uno
Ve a las autoridades caer deshechas
Con cada confrontación que he ganado
Coqueteando con la muerte solo por diversión
Enemigo público número uno
Un hijo nacido de un padre fugitivo
Otro asalto a un banco he hecho
Y los problemas acaban de comenzar
Rosas en tu tumba
Seguiré mi camino
No tengo tiempo para quedarme
Con los enemigos que me he hecho
Soy invencible
Despreciable, podrías decir
Castigos recíprocos
Enemigo público número uno
Soy imbatible
Mi mente es intratable
Crímenes irrepetibles
Enemigo público número uno
Los carteles dicen que me buscan
Muerto o muerto
Todos los que lo han intentado
Terminaron con una bala en la cabeza
Soy invencible
Despreciable, podrías decir
Castigos recíprocos
Enemigo público número uno
Soy imbatible
Mi mente es intratable
Crímenes irrepetibles
Enemigo público número uno
¡Enemigo público!
¡Enemigo público!
¡Enemigo público!
¡Enemigo público!
|
Whose Life (Is It Anyways?)
Oooh, you're just
in time
To get inside my
head
Oooh, the war of
words
You're underneath
my skin
You hate the way I
wear my clothes
You hate my friends
and where we go
I see you in the
shadows...
You think you know
what's best for me
You hate everything
you've seen in me
Have you looked in
a mirror?
HEY! Just Whose
Life is This Anyway?
You tell me how to
live but who asked you anyway?
HEY! Just Whose
Life is This Anyway?
Costs so much more
than the price
I ain't gonna pay!
Yoooou only point
out faults
Anxiety attack!
Yooou running your
mouth
You stab me in the
back!
You hate the way I
wear my clothes
You hate my friends
and where we go
I see you in the
shadows...
You think you know
what's best for me
You hated
everything you've seen in me
Have you looked in
a mirror?
Hey! Just Whose
Life is This Anyway?
You tell me how to
live but who asked you anyway?
Hey! Just Whose
Life is This Anyway?
Hey! Just Whose
Life is This Anyway?
Costs so much more
than the price
I ain't gonna pay!
Running your
mouth...
Running your
mouth...
Stab me in the
back...
Anxiety attack...
HEY! Just Whose
Life is This Anyway?
You tell me how to
live but who asked you anyway?
HEY! Just Whose
Life is This Anyway?
Just Whose Life is
This Anyway?
Just Whose Life is
This Anyway?
|
Whose Life (Is It Anyways?)
Uh, llegas justo a tiempo
para entrar en mi cabeza
Uh, la guerra de palabras
Estás bajo mi piel
Odias como me visto
Odias a mis amigos y donde voy
Te veo en las sombras...
Piensas que sabes lo que es mejor para mí
Odias todo lo que has visto en mí
¿Te ha visto en un espejo?
OYE! ¿Al final de quién es la vida?
Me dices cómo vivir pero ¿quién te
preguntó?
OYE! ¿Al final de quien es la vida?
Cuesta mucho más que el precio
¡No voy a pagarlo!
Túuuuu sólo apuntas errores
¡Ataque de ansiedad!
Túuuuuuu sólo abres la boca
¡Me apuñalas por la espalda!
Odias como me visto
Odias a mis amigos y donde voy
Te veo en las sombras...Piensas que sabes
lo que es mejor para mí
Odias todo lo que has visto en mí
¿Te ha visto en un espejo?
OYE! ¿Al final de quién es la vida?
Me dices cómo vivir pero ¿quién te
preguntó?
OYE! ¿Al final de quién es la vida?
OYE! ¿Al final de quien es la vida?
Cuesta mucho más que el precio
¡No voy a pagarlo!
Abres tu boca...
Abres tu boca...
Me apuñalas por la espalda...
Ataque de ansiedad...
OYE! ¿Al final de quién es la vida?
Me dices cómo vivir pero ¿quién te
preguntó?
OYE! ¿Al final de quién es la vida?
¿Al final de quién es la vida?
¿Al final de quién es la vida?
|
We The People
Secret bureaucracy, it’s just a lie
The devil’s henchmen, in suit and tie
A sacred brotherhood; an ancient rite
Politicians and the double lives they hide
Violate your rights, no more equality
Surrender freedom, your Social Security
We, the people face unconstitutional lies
In greed we trust, in revolution we die
Our founding fathers are rolling in their graves
The land of liberty needs a regime change
Until you no longer know right from wrong
The constitution isn’t worth the paper it’s written
on
Screams from the future, warn of calamity
The coming plagues of the new disease
The illuminati, one world currency
One world religion, one World everything
|
We The People
Burocracia secreta, es sólo una mentira
Los secuaces del demonio, en traje y corbata
Una hermandad sacra; un antiguo rito
Políticos y las dobles vidas que esconden
Violan tus derechos, no más igualdad
La libertad de entregar tu seguridad social
Nosotros, el pueblo plantamos cara a mentiras inconstitucionales
En la avaricia confiamos, en la revolución morimos
Nuestros padres fundadores se están revolcando en sus tumbas
La tierra de la libertad necesita un cambio de régimen
Hasta que nadie distinga lo correcto de lo incorrecto
La constitución no vale ni lo que el papel en que está escrita
Gritos del futuro advierten una calamidad
Las próximas plagas de la nueva enfermedad
Los illuminati, Una moneda mundial
Una religión mundial, Un todo mundial
|
Guns, Drugs and Money
Drinking cold
cerveza in a boiling hot saloon
Chasing shots of
tequila, just about high noon
Outside Nuevo
Laredo, deep in no man’s land
Become a killer or
be killed; face down in the Rio Grande
Poverty will turn
the life of any good man bad
All love and mercy
ever learned, he’ll soon forget what he had
Guns, drugs, and
money under the Mexican sky
Guns, drugs, and
money; pick your poison or you die
Guns, drugs, and
money; a pistol pressed to his head
Choose silver and
you’re rich; you gonna die if you choose lead
He had a suitcase
full of money, plenty of ammo for his gun
The sweat rolls
down his dirty face, his plans have all come undone
It’s just a matter
of time, no matter how he tries
He hears “Plata O
Plomo, Gringo?” the last words before he dies
|
Guns,
Drugs and Money
Bebiendo cerveza fría en un salón muy
caluroso
Buscando tragos de tequila, casi mediodía
En las afueras de Nuevo Laredo, en lo
profundo de tierras de nadie
Convertirse en un asesino o ser asesinado
boca abajo en el Rio Grande
La pobreza convierte a cualquier buen
hombre en mal hombre
Todo el amor y misericordia que tenía,
pronto olvidará que la tuvo
Pistolas, drogas y dinero bajo el cielo
mexicano
Pistolas, drogas y dinero; toma tu veneno o
muere
Pistolas, drogas y dinero; una pistola
presionada contra su cabeza
Elige plata y eres rico; vas a morir si
eliges plomo
Tenía una maleta llena de dinero,
abundancia de municiones para su pistola
El sudor corre por su sucia cara, sus
planes se han deshecho
Es solo cuestión de tiempo, no importa qué
intente
Escucha: “¿Plata o plomo, gringo?” las
últimas palabras antes de morir
|
Never Dead
The killers lie in wait for innocent blood
Swallow the lives of harmless souls
walking a crooked path their wicked names will rise.
Evil lives in the dark
its right to be feeling wrong
The torment never ends,
The fire that burns inside!!
That's blistering their brains!!
That's makes them sacrifice!
That's driving them insane!
Trapped in this no mans land
where angels dare to tread
Forever banned to the realms of the Never dead!
There is no one you can trust upon this grave
Die with those things with flu to sin
Feeding all the wars
They'll feed up in the end
Evil lives in the dark
its right to be feeling wrong
The torment never ends,
Dead swifts before you
to cross up to suicide
imagine builds up in your body
you will be dying
FOR THE REST OF YOUR LIFE
IN THE REALMS OF THE NEVER DEAD!
|
Never Dead
Los
asesinos esperan por sangre inocente
Para
engullir vivas algunas almas inofensivas
Recorriendo
un sendero tortuoso, sus malvados nombres se pudrirán
El
mal vive en la oscuridad, su derecho es hacer lo incorrecto
El
tormento nunca termina . . . nunca termina
El
fuego que arde en su interior
Está
abrasando sus cerebros
Los
hace sacrificarse
Los
está volviendo locos
Atrapado
en esta “tierra de nadie”
Donde
los ángeles se aventuran a caminar
Por
siempre confinado a las profundidades
De
los nunca muertos
No
hay nadie que confíe desde esta tumba
Muere
con aquellos que juran defender
Alimentando
a aquellos que serán devorados al final
El
mal vive en la oscuridad, su derecho es hacer lo incorrecto
El
tormento nunca termina . . . nunca termina
La
muerte se sienta ante ti, para presionarte al suicidio
La
vida desparrama tu cuerpo, te marchitas y mueres
Por
el resto de tu vida en las profundidades de los nunca muertos
|
New World Order
Where hath the apostles gone?
Joining hands with wicked ones
Revelation has come to pass,
New World Order will hold the mass
A book written by the man
used to control and command
All rights will be denied,
without the mark you shall die
No confession, all is known (All is known!)
New world order, you shall be shown (Shall be
shown!)
Monitoring all wages
New world order comes in stages
Currency is obsolete
Feel the agony of defeat
Symbol of society today,
A must have or you shall pay
As humans flesh leads the mind
Just as a pawn the last martyr dies
No confession, all is known (All is known!)
New world order, you shall be shown (Shall be
shown!)
Where hath the apostles gone?
Joining hands with wicked ones
Revelation has come to pass
New World Order complete disorder will hold the mass...
|
New World Order
¿Adónde
se han ido los apóstoles?
Se
dan la mano con malvados
El
Apocalipsis acontece
El
Nuevo Orden Mundial mantendrá a las masas
Un
libro escrito por un hombre
Usado
para controlar y mandar
Todos
los derechos serán ignorados
Sin
la marca debes morir
Sin
confesión, todo se sabe
Nuevo
Orden Mundial, debes ser mostrado
Monitoreando
los salarios
El
Nuevo Orden Mundial aparece en el escenario
Tu
dinero está obsoleto
Siente
la agonía o la derrota
Símbolo
de la sociedad de hoy
Un
debes-tener o debes pagar
Mientras
la carne de los humanos guía a la mente
Sólo
un peón, el último mártir muere
Sin
confesión, todo se sabe
Nuevo
Orden Mundial, debes ser mostrado
¿Adónde
se han ido los apóstoles?
Se
dan la mano con malvados
El Apocalipsis
acontece
El
Nuevo Orden Mundial mantendrá a las masas
|
Fast Lane
You don’t know what I feel, I get behind the wheel
A feeling in my soul
I hyperventilate as I accelerate
Till I’ve lost all control
My speed becomes relentless
Contesting all my senses
White line appearing faster
Prompting death and disaster
My supersonic machine
Get out of my…
Fast lane, like a jet plane
Like a freight train, I’m driving insane
Addicted to the fast lane
Rushing to my brain
No time to explain, this is my domain
Addicted to the fast lane
I look into mirror, red lights are drawing nearer
They think I’ve met my match
But I shift into high gear, soon they just disappear
You can’t jail what you can’t catch
I hear the engines screaming
I’m burning up the…
|
Fast Lane
No
sabes cómo me siento, me coloco tras el volante
Una
sensación en mi alma
Me
hiperventilo mientras acelero
Hasta
que he perdido todo control
Mi
velocidad se vuelve incesante
Contrariando
todos mis sentidos
La
línea blanca aparece más rápido
Apurando
la muerte y el desastre
Mi
máquina supersónica
Quítate
de mí...
Vía
rápida, como un avión reactor
Como
un tren de carga, me estoy volviendo loco
Adicto
a la vía rápida
Acelerando
mi cerebro
No
hay tiempo para explicar, esto es dominio mío
Adicto
a la vía rápida
Miro
por el espejo, las luces rojas se acercan
Creen
que ya he llegado a mi límite
Pero
paso un cambio, pronto ellos desaparecen
No
pueden encerrar lo que no pueden atrapar
Escucho
gritar los motores
Estoy
quemando la...
Coro...
|
Black Swan
I thought at this hour, any pleasure, could never
really be a sin in vain
One hundred and one shots of opportunity, I'd gladly
take them all again and again, and again
My angel's left me, sorrows are my own
Now I'm here, with the Devil on my own
Just like a churchyard shadow, creeping after me
It's only there to terrify my mind, a black swan
keeps haunting me
I promised on my soul, not to get carried away
It always starts out psychedelic, and then it turns
to black
My head starts swaying, I forgot what it was that I
was saying
I don't know where I am, and I'll never, never make
it back
I sealed my fate, and I paid my debt
I fell from grace with deep regret
My angel's left me, sorrows are my own
And now I'm here, with the Devil on my own
Just like a churchyard shadow, creeping after me
It's only there to terrify my mind, a black swan
keeps haunting me
Just like a churchyard shadow, there's nothing left
to see
It's only there to terrify my mind, a black swan
keeps haunting me
My angel's left me, sorrows are my own
Now I'm here, with the Devil on my own, on my own
Just like a churchyard shadow, creeping after me
It's only there to terrify my mind, a black swan
keeps haunting me
Just like a churchyard shadow, there's nothing left
to see
It's only there to terrify my mind, a black swan
keeps haunting me
Just like a churchyard shadow, creeping after me
There's nothing left to see, There's nothing left of
me
|
Black Swan
Pensé
que en esta hora, cualquier placer nunca podría realmente ser un pecado en
vano
Ciento
un disparos de oportunidad, me alegraría de tomarlos todos una vez y otra, y
otra
Mi
ángel me ha abandonado, las penas son mías
Ahora
estoy aquí a solas con el Diablo
Justo
como la sombra de un cementerio arrastrándose en pos de mí
Está
ahí solamente para aterrorizar mi mente, un cisne negro sigue obsesionándome
Le
prometí a mi alma, no conseguir ser arrastrado
Siempre
empieza la sicodelia y luego se vuelve negro
Mi
cabeza comienza a balancearse, olvido qué es lo que estaba diciendo
No sé
donde estoy, y nunca, nunca lo haré de nuevo
Sellé
mi destino, y pagué mi deuda
Caigo
en desgracia con profundo arrepentimiento
Mi
ángel me ha abandonado, las penas son mías
Ahora
estoy aquí a solas con el Diablo
Justo
como la sombra de un cementerio arrastrándose en pos de mí
Está
ahí solamente para aterrorizar mi mente, un cisne negro sigue obsesionándome
Justo
como la sombra de un cementerio arrastrándose en pos de mí
Está
ahí solamente para aterrorizar mi mente, un cisne negro sigue obsesionándome
Mi
ángel me ha abandonado, las penas son mías
Ahora
estoy aquí a solas con el Diablo
Justo
como la sombra de un cementerio arrastrándose en pos de mí
Está
ahí solamente para aterrorizar mi mente, un cisne negro sigue obsesionándome
Justo
como la sombra de un cementerio arrastrándose en pos de mí
Está
ahí solamente para aterrorizar mi mente, un cisne negro sigue obsesionándome
|
Wrecker
It doesn’t matter what car you drive, she’ll wreck
it
It doesn’t matter where you sleep at night, she’ll
wreck it
It doesn’t matter where you go to work
Doesn’t matter where you go to church
Doesn’t matter just bad it hurts, she’ll wreck it
My bleached bones in the desert, it’s all that’s
left of me
Poison ivy in your touch, being with you destroyed
so much
Home wrecker
Deadly venom in your kiss, hell can’t be worse than
this
Home wrecker
It doesn’t matter what you pretend, she’ll wreck it
It doesn’t matter what you defend, she’ll wreck it
It doesn’t matter how you live your life
Doesn’t matter anymore to your wife
Doesn’t matter even how you die, she’ll wreck that
too
Like a vulture picking my bones clean, it’s all
that’s left of me
Poison ivy in your touch, being with you destroyed
so much
Home wrecker
Deadly venom in your kiss, hell can’t be worse than
this
Home
wrecker
|
Wrecker
No
importa qué auto manejes, ella lo arruinará
No
importa dónde duermes en la noche, ella lo arruinará
No
importa dónde vayas a trabajar
No le
importa dónde vayas a la iglesia
No le
importa cuánto duela, ella lo arruinará
Mis
huesos blanqueados en el desierto, es todo lo que ella dejó de mi
Hiedra
venenosa en contacto tuyo, siendo muy destruida contigo
Arruina
hogares
Veneno
mortífero en tus besos, el infierno no puede ser peor que esto
Arruina
hogares
No
importa lo que aparentes, ella lo arruinará
No
importa lo que defiendas, ella lo arruinará
No
importa cómo vivas tu vida
No le
importa nada más tu esposa
No le
importa ni cómo mueras, ella arruinará eso también
Como
un buitre mondando mis huesos, eso es todo lo que queda de mi
Hiedra
venenosa en contacto tuyo, siendo muy destruida contigo
Arruina
hogares
Veneno
mortífero en tus besos, el infierno no puede ser peor que esto
Arruina
hogares
|
Milenium of the Blind
Line up all of you and turn in your eyes
You just won't need them anymore
And your mind is ours to do with what we please
Everything you own and everything you need
Sacrifice you leaders; like it or not
Or else you're going down with the ship; death on
the rocks
Blind follow; blind lead
All our hopes and dreams, washed out to sea
All your money's ours to bankroll corrupt wars
You can't see what you're fighting for
Trust your leaders as they send you out to die
The true face of evil can't be seen without eyes
At the start of time; many centuries ago
Came the spawning of Christ and the Antichrist
And darkness fell upon our people
And the children, they were born faceless
Without eyes they could not see
Born unto themselves; they lived and they died
In the Millennium of the Blind
|
Milenium of the Blind
Pónganse
en fila todos ustedes y entreguen sus ojos
Ya no
los necesitarán más
Y su
mente es nuestra para hacer con ella lo que queramos
Tu
ser completo nos pertenece y todo lo que necesitas
Sacrifíquense,
líderes; les guste o no
si
no, se van a hundir con la nave; muerte en las rocas
Los
ciegos siguen; los ciegos los guían
Todas
nuestras esperanzas y sueños, arrojados al mar
Todo
su dinero es nuestro para financiar guerras corruptas
No
pueden ver por qué están luchando
Confíen
en sus líderes mientras ellos los envían a Uds. a morir
La
verdadera cara del mal no puede ser vista sin ojos
Al comienzo del tiempo, muchos siglos atrás
Vino
el desove de Cristo y del Anticristo
Y la
oscuridad cayó sobre nuestra gente
Y los
niños nacieron sin rostros
Sin
ojos, no podían ver
Nacidos
en sí mismos, vivieron y murieron
En el
milenio de los ciegos
|
Deadly NightShade
Come now my lovely, won’t you
Take a midnight stroll with me?
Through the misty air the things
I keep I shouldn’t dare
My garden’s so inviting, and its
Deadly blooms are hiding
Be careful what you touch
Lest the grave is what you lust
Draw the blinds, you’re getting tired
Paralyzed, don’t close your eyes
Gripped with fear, your dreams become nightmares
From the Deadly Nightshade
Each night at midnight
Dating back into the fog of time
Another victim falls
The things I’ve done; the voices call
The Hourglass runs out on us
Ashes to ashes, dust to dust
The killers must be fed, the soil is red
Now that you’re dead
Delirium – your burning throat
Mania – your heart rate soars
Hallucination – you’re losing your mind
Suffocation – cannot breathe; you’re going blind
|
Deadly NightShade
Ven
ahora, querida,
¿Quieres
dar un paseo a medianoche conmigo?
A
través del aire brumoso las cosas
guardo,
no debería arriesgarme
Mi
jardín es muy atrayente, y sus
Flores
venenosas están escondidas
Ten
cuidado con lo que tocas
No
sea que la tumba sea lo que buscas
Cierra
las persianas, te estás sintiendo cansada
Paralizada,
no cierres tus ojos
El
miedo se apoderó de ti, tus sueños se vuelven pesadillas
De la
belladona
Cada
medianoche
Se
remonta a la niebla del tiempo
Otra
víctima cae
Las
cosas que he hecho; el llamado de las voces
Se
nos acaba la arena del reloj
Ceniza
a ceniza, polvo a polvo
Los
asesinos deben ser alimentados, la tierra está roja
Ahora
que has muerto
¡Delirio!
se quema tu garganta
¡Demencia!
tus pulsaciones se aceleran
¡Alucinación!
estás perdiendo la cordura
¡Soficación!
no puedes respirar, estás perdiendo la vista
|
13
Thirteen times I went to the well
To draw my thoughts, I’ll gather and tell
Like bricks that I’ve laid to build my life
Those that crumbled only caused me strife
Thoughts became words, cast into the sea
But they returned, always haunting me
Like a severed arm washed up on the shore
I just don’t think I can give anymore
Because I’ve lived, how many times do I have to die?
Because I’ve lived, how many lives do I have to die?
Thirteen times and it’s been lucky for me
After everything, you still want me to bleed
Thirteen ways to see the devil in my eyes
Because I stood here thirteen times and I’m still
alive
At thirteen I started down this path
Fueled with anger, music was my wrath
Years of clawing at scars that never healed
Drowning my mind, the thoughts are too real
I can’t get out; I can’t jump out
Too much to face; I can’t erase
|
13
Trece
veces fui al pozo
Para
sacar mis pensamientos, los reuniré y ordenaré
Como
los ladrillos que he puesto para construir mi vida
Esos
que se derrumbaron solo me causaron conflictos
Los pensamientos
se convirtieron en palabras, se vaciaron en el mar
Pero
regresaron, siempre obsesionándome
Como
un brazo amputado devuelto por el mar
Es
solo que no creo que pueda dar más
Porque
he vivido, ¿cuántas veces tengo que morir?
Porque
he vivido, ¿cuántas vidas tengo que morir?
Trece
veces y he sido afortunado
Después
de todo, todavía quieres que sangre
Trece
maneras de ver al diablo en mis ojos
Porque
aquí resistí trece veces y aún sigo vivo
A los
trece empecé a recorrer este camino
La
ira era mi combustible, la música era mi cólera
Años
de arañar las heridas que nunca sanaron
Ahogándose
mi mente, los pensamientos son demasiado reales
No
puedo quitármelo; No puedo apartarme
Demasiado
que enfrentar; No puedo borrarlo
|
Notas
1: We The People
We the people (Nosotros el pueblo): así empieza la Constitución de EEUU
Se juega con la frase "In God we trust" (En Dios confiamos)
cambiándola por "In Greed we trust" (En la avaricia confiamos).
1. Deadly Nightshade
Belladona.
(Del it. belladonna).
1. f. Planta de la familia de las
Solanáceas, que es muy venenosa y se utiliza con fines terapéuticos,
principalmente por contener el alcaloide llamado atropina.
La risa que se escucha al principio
es de Electra Mustaine, la hija de Dave, al igual que las palabras de mujer que
se escuchan más adelante.
3) 13
La
canción y el título del álbum tienen varios niveles de significado. Mustaine,
que empezó a tocar guitarra a la edad de 13 años, le dijo a la Rolling Stone:
"Nací un 13 de septiembre; este es mi disco número trece. Sencillamente
parecía que era apropiado llamarlo TH1RT3EN [13]"
Ellefso
n
le dijo a MusicRadar.com que esta canción "realmente resume la historia de
Megadeth." Explicó: "Antes de empezar a grabar, Johnny K había leído
la autobiografía de Dave, y creo que le ayudó a entender la psique de Dave, así
como de qué se trata Megadeth.
Mientras
la canción iba siendo desarrollada musicalmente, las palabras empezaron a
llenar la página, principalmente de las conversaciones entre Jhonny y Dave. Si
siempre desearon escuchar una canción que resuma la trayectoria de Megadeth
como banda, esa es 13."
Agregó:
"La canción termina en un punto alto. Megadeth no había tenido una canción
grande, de tipo histriónica desde 'In my darkest hour' así que ahora tenemos
otra con 13. Es el final perfecto para terminar un gran álbum."
"Chris
Broderick hizo un gran trabajo con las guitarras acústicas y con los sonidos
limpios de las eléctricas. Como bajista, me encanta tocar ese tipo de tonos.
Son muy abiertos, y me permiten ser creativo con los fraseos y las líneas. Es
como la forma de tocar bajo de los 70, o quizá hasta de los 60. James Jamerson,
el gran bajista de Motown – Definitivamente
intenté copiar algo de su onda, un estilo muy fluido."
No hay comentarios:
Publicar un comentario