miércoles, 18 de septiembre de 2013

Megadeth- Super Collider



King Maker
Generation of the dark watch their lives decay
Persecuting their 'own kind', there's nothing you can say
Don't ask anyone for help, they won't know what to do
If you try, if you don't die, you'll end up black and blue

Epidemic of addiction, worshipping the pill
Drown them all with alcohol, anything for thrills
Precious life goes up in smoke, going nowhere fast
The world is running rampant and you know that this can't last

I want everything that makes me feel right
That feels alive, don't ask me why
I want everything, right before my eyes
I can't deny I want to be the King!
Kingmaker!

Searching for an answer, but you see you're all alone
Mom and Daddy's lights are on but nobody's home
They glorify their tortured life; they talk of days like this
Sentencing their children, when they need to eat a fist

Narcotics have enslaved them; now it's coming after you
Pearls of wisdom hit the floor, there's nothing you can do
Out of control, you sell your soul, so blind, you couldn't see
Ten feet tall, it made you crawl; it's better you than me

I want everything that makes me feel right
That feels alive, don't ask me why
I want everything, right before my eyes
I can't deny I want to be the King!
Kingmaker!

I want everything that makes me feel right
That feels alive, don't ask me why
I want everything, right before my eyes
I can't deny I want to be the King!
It makes me feel alive, I want everything
It makes me feel alright, I want everything
The thing I can't deny, I want everything
I want to be the King!
King Maker
Generación de la oscuridad ve sus vidas descomponerse
Persiguiendo a los de su 'propia clase', no hay nada que puedas decir
No le pidas ayuda a nadie, ellos no sabrán qué hacer
Si lo intentas, si no mueres, terminarás amoratado

Epidemia de adicción, adorando a la pastilla
Ahógalos con alcohol, cualquier cosa por emoción
Vida preciosa se construye sobre humo, yendo rápido hacia ningún lugar
El mundo está corriendo desenfrenadamente y sabes que esto no puede persistir

Quiero todo lo que me hace sentir bien
Eso se siente vivo, no me preguntes por qué
Quiero todo justo frente a mis ojos
No puedo negarlo, ¡quiero ser el Rey!
¡Hacedor de reyes!

Buscando una respuesta, ves que estás completamente solo
Las luces de mami y papi están encendidas pero no hay nadie en casa
Glorifican su vida torturada; hablan de días como éste
Sentenciando a sus niños, cuando ellos necesitan comerse un puño

Los narcóticos los han esclavizado; ahora viene tras de ti
La perla de la sabiduría cae al piso, no hay nada que puedas hacer
Fuera de control, vendes tu alma, tan ciego que no puedes ver
Diez pies de alto, te hace arrastrarte; mejor a ti que a mi

Quiero todo lo que me hace sentir bien
Eso se siente vivo, no me preguntes por qué
Quiero todo justo frente a mis ojos
No puedo negarlo, ¡quiero ser el Rey!
¡Hacedor de reyes!

Quiero todo lo que me hace sentir bien
Eso se siente vivo, no me preguntes por qué
Quiero todo justo frente a mis ojos
No puedo negarlo, ¡quiero ser el Rey!
Me hace sentir vivo, lo quiero todo
Me hace sentir bien, quiero todo
Las cosas que no puedo negar, lo quiero todo
Quiero ser el Rey!

Super Collider
When you feel life’s bringing you down
And you see that you’re all alone
When your friends they have all run out
That is when you will know when to run

On the high road
(On the high road)
I will take you higher
(I will take you higher)
Till the world explodes
(Till the world explodes)
Just like a super collider
(like a super collider)

This could be all the heaven you see
Life can be wicked, mean and cold
Could this be the end of your living terror
Come with me and I’ll train your soul good

On the high road
(On the high road)
I will take you higher
(I will take you higher)
Till the world explodes
(Till the world explodes)
Just like a super collider
(like a super collider)

Just one thing that I want you to know
You don’t need to be on your own
No more feeling left out in the cold
Take my hand and I’ll take you home

On the high road
(On the high road)
I will take you higher
(I will take you higher)
Till the world explodes
(Till the world explodes)
Just like a super collider
(like a super collider)

On the high road
(On the high road)
I will take you higher
(I will take you higher)
Till the world explodes
(Till the world explodes)
Just like a super collider
(super collider yeah)

On the high road
I will take you higher
Till the world explodes
Just like a super collider
Super Collider
Cuando sientas que la vida te está abatiendo

Y veas que estás completamente solo
Cuando tus amigos se hayan acabado
Ahí es cuando sabrás que soy el único

En el camino del éxito (en el camino del éxito)
Te llevaré más alto (te llevaré más alto)
Hasta que el mundo explote (hasta que el mundo explote)
Justo como un super colisinador (como un super colisinador)

Este podría ser todo el cielo que veas
La vida puede ser retorcida, insoportable y fría
Este podría ser el fin de tu infierno en vida
Ven conmigo y liberaré tu alma (¡hooah!)

En el camino del éxito (en el camino del éxito)
Te llevaré más alto (te llevaré más alto)
Hasta que el mundo explote (hasta que el mundo explote)
Justo como un super colisinador (como un super colisinador)

Hay solo una cosa que quiero que sepas
No necesitas ser alguien por tu cuenta
No más sentirse olvidado en el frío
Toma mi mano y te llevaré a casa

En el camino del éxito (en el camino del éxito)
Te llevaré más alto (te llevaré más alto)
Hasta que el mundo explote (hasta que el mundo explote)
Justo como un super colisinador (como un super colisinador)

En el camino del éxito (en el camino del éxito)
Te llevaré más alto (te llevaré más alto)
Hasta que el mundo explote (hasta que el mundo explote)
Justo como un super colisinador (super colisinador, sí)
 

Burn
I've got a sickening feeling
My life is pending skill
It's clear the fate is closing in
If this is the life I choose
I've got so much time to kill
Born to lose I've got to win

Burn baby burn cause it feel so good

I'm getting on my own nerves
And I get no satisfaction
Until I light it up and I burn it down
When match lights my fire
And it starts to chain a reaction
That burns my broken past to the ground

Burn baby burn cause it feel so good
Burn baby burn like I knew it would
Fire you've gotthe fire
Fire burning desire
My desire to burn


I heard the darkness call
The silence is growing near
This time I make my great escape
The flames are geting tall
Inside my review mirror
Just a spark is all it takes

Burn baby burn cause it feel so good
Burn baby burn like I knew it would
Fire I've got the fire
Fire burning desire
I've gotthe fire
Burning desire
And it burns
Yeah it burns
It burns
Yeah it burns on hell

Drifting the damage is done
I'm burning up all the truth
I won't be going down in flames
At large amont the fun
There tightning up the news
It's too late I need to get away

Burn baby burn cause it feel so good
Burn baby burn like I knew it would
Burn
Tengo una sensación enfermante
Mi vida sigue en pie
Está claro que el destino está acercándose
Pero esta es la vida que elegí
He tenido mucho tiempo para matar
Nací para perder, moriré para ganar

Quema, nena, quema... porque se siente muy bien

Me estoy poniendo nervioso
Y no consigo satisfacción
Hasta que encienda e incendie
Un fósforo enciende mi fuego
E inicia una reacción en cadena
Que reduce a cenizas mi pasado torcido

Quema, nena, quema... porque se siente muy bien
Quema, nena, quema... como si yo supiera lo que haría
Fuego, tengo el fuego
Fuego, deseo ardiente... mi deseo de quemar

Escucho la llamada de la oscuridad
Las sirenas suenan más cerca
Es hora de que haga mi gran escape
Las llamas se hacen más grandes
Adentro, mi retrovisor
[muestra] solo una chispa, es todo lo que toma

Quema, nena, quema... porque se siente muy bien
Quema, nena, quema... como si yo supiera lo que haría
Fuego, tengo el fuego
Fuego, deseo ardiente
Tengo el fuego, deseo ardiente
Y quema, sí, nena, quema
quema; sí, quema, arde más que el infierno

Examinando el daño hecho
Estoy quemando todas las pruebas
No me hundiré en las llamas
Prófugo, estoy fugándome
Están ajustando el nudo de la horca
Es demasiado tarde, necesito escapar

Quema, nena, quema... porque se siente muy bien
Quema, nena, quema... como si yo supiera lo que haría
Built for war
Built for war, what do you think your fists are for? Built for war!

Listen, I didn't start this - believe me, I will finish it...
You called down the thunder - too late now there's no way out...
Nothing is gonna stop me - until then better watch your back...

Built for war, what do you think your fists are for? Built for war!

There is no retreating - I will cut you down to size...
You will beg for mercy - a bad seed, you're as good as dead...
Yield to new dimension - Hell's coming, better say your prayers...

Built for war, what do you think your fists are for? Built for war!
Built for war, are you looking at me, you want some more?
What do you think your fists are for?

[Solo - Chris]

One day you will face me - and see the terror trapped inside...
Final retribution - torture and pure punishment...
Vengeance running so deep - a dungeon of agony awaits...
Fear not as death surrounds you - Bitch all you want, but here it comes...

Built for war, what do you think your fists are for? Built for war!
Built for war, are you looking at me, you want some more?
What do you think your fists are for?
Built for war
Son para la guerra, ¿Para qué crees que son tus puños? ¡Están hechos para la guerra!

Escucha, yo no empecé esto - Créeme, yo lo terminaré...
Invocaste al trueno - demasiado tarde, ya no hay salida...
Nada me va a detener - hasta entonces, mejor cuida tu espalda...

Hechos para la guerra, ¿Para qué crees que son tus puños? ¡Están hechos para la guerra!

No hay retractación - Te pondré en tu lugar... [1]
Implorarás misericordia - una mala semilla, eres bueno si estás muerto...
Cede a la nueva dimensión - El Infierno está llegando, mejor di tus oraciones...

Hechos para la guerra, ¿Para qué crees que son tus puños? ¡Están hechos para la guerra!
Hechos para la fuerra, ¿me estás mirando, quieres algo más?¿Para qué crees que son tus puños?

Un día me enfrentarás - Y verás el terror atrapado dentro...
Retribución final - tortura y castigo puro...
Venganza intensa - un calabozo de agonía espera...
No temas como si la muerte te envolviera - Quéjate todo lo que quieras, sin embargo, aquí llega...

Hechos para la guerra, ¿Para qué crees que son tus puños? ¡Están hechos para la guerra!
Hechos para la fuera, ¿me estás mirando, quieres algo más?
¿Para qué crees que son tus puños?


Off The Edge
Lately it seems the world is going crazy
It won't be long to they replace
and nothing serious can face me anymore
I can take it
until I feel I won't make it
I'm feeling bad I can shake it
and now I'm living just to fake it
what's more ?

which way is right (come with me)
which way is wrong (come with me)
which way is up (come with me)
which way is down

crazy
I'm going crazy
This world become crazy
I'm falling off the edge

lately a wakeless morning fell in peaks
and now there's panic in the streets
someone gives turning up the heats
anywhere
every day
Unlike an actor on the stage
I'll never let you see my rage
I'm not a piece of my catch
anywhere

which way is right (come with me)
which way is wrong (come with me)
which way is up (come with me)
which way is down

crazy
I'm going crazy
This world become crazy
I'm falling off the edge

crazy
We're going crazy
This world become crazy
We're falling off the edge

Blame me
I can't believe the things I see
this ignorance and empathy
raise up the lunatic and me (it's a cure)
It blows my mind
when use they cover to the night
they may looks better than you like
just don't forget to say good bye
if you dare

crazy
I'm going crazy
This world become crazy
I'm falling off the edge

crazy
We're going crazy
This world become crazy
We're falling off the edge

Off The Edge
Últimamente, pareciera que el mundo se está volviendo loco
No pasará mucho tiempo hasta que me reemplacen
Y nada parece inmutarme, ya nada

No puedo soportarlo, tengo la sensación de que no lo haré
Me siento mal y no puedo quitármela [esa sensación]
Y ahora estoy viviendo solo para fingir, qué más da

¿Qué camino es el correcto? Ven conmigo
¿Qué camino es el incorrecto? Ven conmigo
¿Qué camino es en subida? Ven conmigo
¿Qué camino es en bajada?

Loco, me estoy volviendo loco, este mundo se ha vuelto loco
Me estoy cayendo del borde

Últimamente, despierto cada mañana sintiendo latidos
Y ahora hay pánico en la calle
Alguien hace que se mantenga subiendo el latido en todas partes
 Cada día, soy como un actor en el escenario
Nunca te permitiré que veas mi furia
No estoy en paz fuera de mi jaula, de cualquier modo

¿Qué camino es el correcto? Ven conmigo
¿Qué camino es el incorrecto? Ven conmigo
¿Qué camino es en subida? Ven conmigo
¿Qué camino es en bajada?

Loco, me estoy volviendo loco, este mundo se ha vuelto loco
Me estoy cayendo del borde

Loco, me estoy volviendo loco, este mundo se ha vuelto loco
Nos estamos cayendo del borde

Últimamente, no puedo creer las cosas que veo
Esta ignorancia y apatía
Saca a relucir al lunático que hay en mí, ¿te preocuparía?
Me vuela la cabeza cuando te escabulles en la noche
Quizá es mejor que mientas
Solamente no te olvides de decir adiós, ¿te atreverías?

Loco, me estoy volviendo loco, este mundo se ha vuelto loco
Me estoy cayendo del borde

Loco, me estoy volviendo loco, este mundo se ha vuelto loco
Nos estamos cayendo del borde
Dance in the Rain
Sentenced to work a dead end 9 to 5
Trapped in a dingy corporate cubicle hell
Then go to work in the darkness on the midnight shift
Any chance you get, selling gas at the corner Shell

Three letters groups listening in on you
Under surveillance courtesy of Big Brother in your car
Drones monitor each and every move you make
It doesn't matter who you know or who you think you are

You'll never see a ray of daylight
So far in debt you're struggling to survive
But you will break your back fighting and they'll help
Before you let them break your pride

"Powers that be" will never win; a storm is coming, get ready
You better learn to dance in the rain, instead of wait for the sun
Learn to dance in the rain, the sun will never come

[Solo - Dave]

Down on your luck, you had your hand out once or twice
But all you wanted was just a hand, they say
"You have the right to remain silent", so shut your mouth
Don't mention the broken promises and lies of hope and change

"Powers that be" will never win; a storm is coming, get ready
You better learn to dance in the rain, instead of wait for the sun
Learn to dance in the rain, the sun will never come

[Solo - Chris]

Never come, dance in the rain, it ain't gonna come

[Solo - Dave]

Enslave and impoverish the middle class
Make them dependent then strip it all away
Al-CIA-da, destruction, and democide
Addiction, corruption, every word's a lie

Races, classes, sexes, religious wars
Destroy the family, and what love is for

The Fed and the Bankers own all the politicians
May I introduce you to the sons of perdition?
Replace the dictators Washington appointed
The Devil Messiahs and the dangerously disappointed

They lie to themselves, pleased with what they've done
Soon they all will be repaid and there's nowhere to run
Dance in the Rain
Sentenciado a trabajar sin perspectivas de 9AM a 5PM
Atrapado en un infierno: un sucio cubículo corporativo
Luego voy a trabajar en la oscuridad en el turno de medianoche
Tienes cualquier oportunidad vendiendo gasolina en la Shell del barrio (1)

Tres grupos de letrados te espían
Bajo vigilancia cortesía del Gran Hermano en tu auto
Los monitores zumban cada uno de los movimientos que haces
No importa a quién conozcas o quien creas que eres

Nunca verás un rayo de luz solar
Deudas exorbitantes, estás en apuros para sobrevivir
Pero te romperás la espalda trabajando y te ayudarán
Antes de que los dejes que quiebren tu orgullo

"Los mandamases" nunca vencerán; una tormenta viene, prepárate
Mejor aprende a bailar en la lluvia, en lugar de esperar al sol
Aprende a bailar en la lluvia, puede que el sol no llegue nunca

Desafortunado, tuviste tu mano abierta una o dos veces
Pero todo lo que querías era una mano, dijeron
"Tienes derecho a permanecer en silencio", así que cállate
Sin mencionar las promesas rotas y mentiras de esperanza y cambio

"Los mandamases" nunca vencerán; una tormenta viene, prepárate
Mejor aprende a bailar en la lluvia, en lugar de esperar al sol
Aprende a bailar en la lluvia, puede que el sol no llegue nunca
Solo - Chris

Nunca llega, baila en la lluvia, no va a llegar

Esclaviza y empobrece a la clase media
Hazlos dependientes, luego despójalos de todo
Al-CIA-da, (2) destrucción, y democidio
Adicción, corrupción, cada palabra es una mentira

Razas, clases, sexos, guerras religiosas
Destruye a la familia, y [aquello] para lo que es el amor

El FED (3) y los banqueros son los dueños de todos los políticos
¿Puedo presentarte a los hijos de la perdición?
Reemplaza a los dictadores que Washington designó
Los Mesías-Diablo y los peligrosamente decepcionados

Se mienten a ellos mismos, complacidos con lo que han hecho
Pronto todos ellos serán liquidados y no hay donde escapar
Beginning of Sorrow
Beginning of Sorrow
There'll be no tomorrow
Beginning of Sorrow

Easy prey, so innocent
She barely was a teen
Hooked up with Mr. Right now
A nightmare that stole her dreams
Complications come
The Doctor says you gotta know
You decide if the baby lives
But one of you has got to go

The Beginning of Sorrow, Beginning of Sorrow
There will be no tomorrow, There'll be no tomorrow
The Beginning of Sorrow, Beginning of Sorrow
There will be no tomorrow

Brought forth in agony
This life was misbegot
Born in an alleyway
A child nobody will adopt
Delinquent in a foster home
His heart is so full of rage
His first name's "Ward"
His last name is "Of the State"

[Solo - Dave]

[Acoustic - Chris]

Origo doloris non erit crastinus dies

[Solo - Dave]

Like father, like son
Soon he gets revenge
Two souls soon become one
The vicious cycle never ends
Unwanted, unloved
He lives now just to hate
From the pain of being born
And nothing can take that away

The Beginning of Sorrow, Beginning of Sorrow
There will be no tomorrow, There'll be no tomorrow
The Beginning of Sorrow, Beginning of Sorrow
There will be no tomorrow...
Beginning of Sorrow
Comienzo de la tristeza

No habrá mañana
Comienzo de la tristeza

Presa fácil, tan inocente
Ella apenas era una joven
Ligada con el 'Sr. Ahora ya'
Una pesadilla que robó sus sueños
Complicaciones vienen
El doctor dice: Tienes que saber
Tú decides si el bebé vive
Pero uno de ustedes tiene que irse (1)

Comienzo de la tristeza, comienzo de la tristeza
No habrá mañana, no habrá mañana
Comienzo de la tristeza, comienzo de la tristeza
No habrá mañana

Sigue adelante, agonizando
Esta vida era descabellada
Nació en un callejón
Un niño que nadie adoptará
Delincuente en una casa de acogida
Su corazón está tan lleno de furia
Su nombre es "Encargado"
Su apellido es "Al Estado"

El día de mañana no es el origen del dolor

De tal padre, tal hijo
Pronto consigue vengarse
Dos almas de repente se vuelven una sola
El círculo vicioso nunca termina
No es querido ni amado
Ahora él vive solo para odiar
A partir del dolor de haber nacido
Y nada puede eliminar eso.

Comienzo de la tristeza, comienzo de la tristeza
No habrá mañana, no habrá mañana
Comienzo de la tristeza, comienzo de la tristeza
No Habra mañana
The Blackest Crow
This cold, empty house is
So quiet now she's gone
The dust accumulates into
Mountains on the ground

My paper's piled on the steps
Her flowers all have died
I'm searching everywhere
For someone I'll never find

The haunting never fades, laughter's gone away
It's too late, when you've lost your soul
I left her everything, she only left my ring
My world is darker now than the blackest crow

[Slide - Dave]

Shadows fill this place
She's been away so long
The wallpaper leaves a stain
Where pictures once belonged

You think I would have known
Something was going on
Her kisses were so cold
Her loving touch withdrawn

The haunting never fades, laughter's gone away
It's too late, when you've lost your soul
I left her everything, she only left my ring
My world is darker now than the blackest crow

[Solo - Dave]

They never do teach you how to walk away from someone that you love

The haunting never fades, laughter's gone away
I know t's too late, when you've lost your soul
The fires all but gone, my world is darker now
Than the blackest crow

[Slide - Dave]

The blackest crow...
The Blackest Crow
Esta casa fría, vacía, está
Demasiado tranquila ahora que ella se ha ido
El polvo se acumula en
Montañas sobre el piso

Mis papeles están amontonados en las escalones
Todas sus flores han muerto
Estoy buscando en todas partes
A alguien que nunca encontraré

El fantasma nunca se desvanece, la risa se ha ido
Es demasiado tarde cuando has perdido tu alma
Le dejé todo, ella sólo me dejó mi anillo
Mi mundo está ahora más oscuro que el más negro de los cuervos

Las sombras llenan este lugar
Ella se fue hace mucho tiempo
El papel mural deja una mancha
Donde las pinturas una vez pertenecieron

Piensas que yo debería haber sabido
Que algo estaba pasando
Sus besos eran tan fríos
Sus caricias de amor retraídas

El fantasma nunca se desvanece, la risa se ha ido
Es demasiado tarde cuando has perdido tu alma
Le dejé todo, ella sólo me dejó mi anillo
Mi mundo está ahora más oscuro que el más negro de los cuervos

Nunca te enseñan cómo apartarte de alguien a quien amas

El fantasma nunca se desvanece, la risa se ha ido
Es demasiado tarde cuando has perdido tu alma
Todo el fuego se ha ido, mi mundo está ahora más oscuro
Que el más negro de los cuervos

El más negro de los cuervos..
Forget to Remember
Sands in the hourglass fall for us all
You don't answer me anymore when I call
So much is trapped inside, tangled in your brain
It's getting cold outside and it looks like rain
The sky is falling and my heart is caving in

So, now the time has come to say the long goodbye
The setting of the sun reflecting in your eyes
Day after day after day the world will pass you by,
you forget to remember

[Solo - Dave]

If this is living, what the hell is living for?
You've boarded up your eyes, your mind has locked the door
I'm just a stranger now with an unfamiliar face
You can't recall me at all,
there's not a trace... not a trace... not a trace
I don't know where you are and my world is crumbling in

So, now the time has come to say the long goodbye
The setting of the sun reflecting in your eyes
Day after day after day the world will pass you by,
you forget to remember

[Solo - Chris]

I just want to talk - What do you want?
But you've nothing to say - Leave me alone
I beg you to come - Get away from me
And you just walk away - I have no idea who you are!
I curse the day that your smile fades away, till then I pray

A burning candle in-between and at both ends
With all that we've learned, yet we still pretend
I just wish you could say my name again

They made the lock and broke the key,
the culprit was the mercury
The vaccine wipes your memories,
till you forget even how to breathe
A tangled web they weave, when they practice to deceive

So, now the time has come to say the long goodbye
The setting of the sun reflecting in your eyes
Day after day after day the world will pass you by
I said that I'd be strong, but you know I had to lie

You forget to remember... it's time to say the long goodbye
Forget to Remember
La arena en el reloj de arena cae para todos nosotros
No me respondes ahora cuando te llamo
Hay demasiado atrapado adentro, enredado en tu cerebro
Se está poniendo frío afuera y luce como lluvia
El cielo se está cayendo y mi corazón está derrumbándose

Por lo tanto, ahora ha llegado el momento de decir la larga despedida
La puesta del sol se refleja en tus ojos
Día tras día tras día el mundo te pasará por alto,
Olvida recordar

Si esto es vivir, ¿para qué demonios se vive?
Cubriste con paneles tus ojos, tu mente ha puesto pestillo a la puerta
Soy solo un extraño ahora, con una cara no familiar
No puedes recordarme del todo,
No hay un rastro... no hay rastro... no hay rastro
No sé dónde estás y mi mundo se está derrumbando

Por lo tanto, ahora ha llegado el momento de decir la larga despedida
La puesta del sol se refleja en tus ojos
Día tras día tras día el mundo te pasará por alto,
Olvida recordar

Sólo quiero hablar - ¿Qué es lo que quieres?
Pero no tienes nada que decir - Déjame en paz
Te imploro que vengas - Aléjate de mi
Y tú te vas así sin más - ¡No tengo idea de quién eres!
Maldigo el día en que desaparece tu sonrisa, hasta que luego rezo

Una vela encendida entremedio y en ambos extremos
Con todo lo que hemos aprendido, aún todavía fingimos
Tan solo me gustaría que pudieras pronunciar mi nombre una vez más

Hicieron la cerradura y rompieron la llave,
El culpable era el mercurio
La vacuna borra tus recuerdos,
Hasta que olvidas incluso cómo respirar
Han tejido una red enmarañada, cuando practican el engaño

Por lo tanto, ahora ha llegado el momento de decir la larga despedida
La puesta del sol se refleja en tus ojos
Día tras día tras día el mundo te pasará por alto,
Dije que sería fuerte, pero sabes que tenía que mentir

Olvida recordar... es el momento de decir la larga despedida
Don’t turn your back
When things were good I know you would always be there for me
Yes, It's true; friends like you are few and far between
I wish I may, I wish I might, the things you do ain't quite right
Just ain't right

And still we try to pretend
That you will be here in the end
The best advice that I can lend
Don't ever turn your back on a friend
Don't turn your back...

[Solo - Chris]

[Solo - Dave]

When things were bad you always had something else better to do
It's just a lie to think that I could ever mean anything to you
You steal what's mine then help me look for it;
how many times do I pay for it? How many times?

And still we try to pretend
That you will be here in the end
The best advice that I can lend
Don't ever turn your back on a friend

And still we try to pretend
That you will be here in the end
The best advice that I can lend
Don't ever turn your back on a friend

Don't turn your back...

[Solo - Chris]
Don’t turn your back
Cuando las cosas iban bien yo sabía que siempre estarías ahí para mi
Sí, es verdad; amigos como tú son pocos y están dispersos
Ojalá pudiera, ojalá pudiera...(1) las cosas que haces no están muy bien
Sencillamente no están bien

Y todavía intentamos fingir
Que tú estarás aquí al final
El mejor consejo que te puedo prestar
Nunca le des la espalda a un amigo
No des tu espalda...

Cuando las cosas iban mal siempre tenías algo mejor que hacer
Sencillamente es mentira pensar que yo pudiera alguna vez significar algo para ti
Robaste lo que me pertenecía, luego me ayudaste a buscarlo;
¿Cuántas veces he de pagar por esto? ¿Cuántas veces?

Y todavía intentamos fingir
Que tú estarás aquí al final
El mejor consejo que te puedo prestar
Nunca le des la espalda a un amigo

Y todavía intentamos fingir
Que tú estarás aquí al final
El mejor consejo que te puedo prestar
Nunca le des la espalda a un amigo

No des tu espalda...


Cold Sweat
I put my money in the suitcase
And headed for the big race
I felt a chill on my backbone
As I hung up the telephone

Stone cold sober and stone cold sweat
Running down the back of my neck
To lose means trouble, to win pays double
And I got me a heavy bet

Cold, cold sweat

They say chances on the outside
Are looking very slim
I've been so lucky on the inside
I feel I'm going to win

Stone cold sober and stone cold sweat
Running down the back of my neck
Take a little money, there's nothing left to lose
And I got me a heavy bet

Cold, cold sweat

I've got me a whole month's wages
I haven't seen that much in ages
I might spend it in stages
And move out to las vegas

Stone cold sober and stone cold sweat
Running down the back of my neck
To lose means trouble, to win means double
And I got me a heavy bet

Cold, cold sweat

I put my money in the suitcase
They say chances on the outside
I got a whole months wages

Stone cold sober and stone cold sweat
Stone cold crazy
Place another bet
Cold Sweat
Puse mi dinero en la maleta
Y me dirigí a la gran carrera
Sentí un escalofrío en mi columna
Mientras colgaba el teléfono

Completamente sobrio y sudor muy frío
Baja por la parte de atrás de mi cuello
Perder significa problemas, ganar: doble paga
Y tengo una gran apuesta

Frío, sudor frío

Dicen que las oportunidades están en el exterior
Y parecen ser muy escasas
He sido muy afortunado en el exterior
Siento que voy a ganar

Completamente sobrio y sudor muy frío
Baja por la parte de atrás de mi cuello
Toma un poco de dinero, no tienes nada que perder
Y tengo una gran apuesta
Frío, sudor frío

Ando con un salario de mes completo
No había visto tanto en mucho tiempo
Puedo gastarlo en escenarios
Y salir de casa hacia Las Vegas

Completamente sobrio y sudor muy frío
Baja por la parte de atrás de mi cuello
Perder significa problemas, ganar significa el doble
Y tengo una gran apuesta

Frío, sudor frío

Puse mi dinero en la maleta
Dicen que las oportunidades están en el exterior
Ando con un salario de mes completo

Completamente sobrio y sudor muy frío
Extremadamente loco
Pongan otra apuesta
Notas
1: Dance in the Rain
(1) Cierta empresa petrolera.

(2) Al-CIA-da = Un juego de palabras, intercalando CIA dentro de Al-Qaeda. Es decir, que la CIA maneja a Al-Qaeda.

(3) Fed: i. e. El sistema bancario central de los EE.UU.


El coro y título de la canción está basado en la conocida frase de Vivian Greene: "La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta... se trata de aprender a bailar en la lluvia."

No hay comentarios:

Publicar un comentario