viernes, 15 de julio de 2016

Kekal- The Habit of Fire



Prelude: Worldhate Chronicle
Prelude: Worldhate Chronicle
The Gathering of Ants
We are part of the mass
post-industrial working class
Empowered by commands to be
the Black Ants assembly

I feel trapped here within
their system as the workforce

Diligent and industrious
Voluntarily focused
Disciplinary in use
Slaves of this modern world

I feel trapped here within
their system as the workforce

Beyond reasonable doubt
Strains coincide with fear
Harder still to make a will
and sacrifice our surviving selves

Here our lives, on their hands as an asset
Stagnation walks in circular direction
Lack of inclination
Self-induced submission
Undisputable fracture
Tracking to consequence
Aging to reluctance
A hell of industry
The Gathering of Ants
Somos parte de la masa
La clase trabajadora postindustrial
Facultados por comandos que son
el conjunto de hormigas negras

Me siento atrapado aquí dentro
De su sistema como de la mano de obra

Diligente y trabajador
centrado voluntariamente
Disciplinario en uso
Los esclavos de este mundo moderno

Me siento atrapado aquí dentro
De su sistema como de la mano de obra

Más allá de toda duda razonable
Las cepas coinciden con el miedo
Más difícil todavía para hacer un testamento
y el sacrificio de nosotros los sobrevivientes

Aquí nuestras vidas, en sus manos como un activo
El estancamiento camina en dirección circular
La falta de inclinación
presentación autoinducida
fractura indiscutible
El seguimiento a consecuencia
El envejecimiento de la renuencia
Un infierno de la industria
Isolated I      
You are knocking at my private door
Yes, you, the shadow of my very soul
My very soul
A covert companion in my part of darkness
No common world light shall connote to illuminate
Illuminate me

Together we travel into my deepest realm
Together we invert the law of material bliss

I don't need fake sympathy
Let my world spin, I will not be there to care
I will remain isolated
until the coming of my time

I have my truest identity
and the real side of me will be kept off surface
Kept off surface
I am here but they will never see me
It is no matter, what if they would call me insane?
Oh, am I insane?

Together, we laugh at the everyday issues
Together, we seek for pleasures of a loner

I don't need fake sympathy
Let my world spin, I will not be there to care
I will remain isolated
until the coming of my time
Isolated I      
Estas llamando a mi puerta privada
Sí, la sombra de mi alma
Mi alma
Un compañero encubierto en mi parte de la oscuridad
No hay luz del mundo común que se connote para iluminar
iluminarme

Juntos viajamos en mi más profundo reino
Junto invertimos la ley de la dicha material

No necesito simpatía falsa
Dejar que mi mundo gire, no voy a estar allí para cuidarlo
Voy a permanecer aislado
hasta la llegada de mi tiempo

Tengo mi identidad verdadera
y el lado real de mí se mantendrá fuera de la superficie
Fuera de la superficie
Estoy aquí, pero nunca me vas a ver
No  importa, ¿que si me llamaban loco?
¿Oh, estoy loco?

Juntos, nos reímos de los problemas cotidianos
Juntos, buscamos los placeres de un solitario

No necesito simpatía falsa
Dejar que mi mundo gire, no voy a estar allí para cuidarlo
Voy a permanecer aislado
hasta la llegada de mi tiempo

Manipulator Generals
(Part I of Dictatorship)     
[FAILURE IS THE SYSTEM]
Dictorship - Dictorship
Dic - Dic - Dictorship

We are the untouchables
Governmental system manipulators
Architects of power over people
Creators of laws and constitutions

Now we can freak you out,
suck you in, crush you down
And we can change the pace
of your social motions

We are generals of corrupt nation
Put order that is within our hands
The absolutes of obstinacy
With weapons on our side we rule
We are the untouchables
Governmental system manipulators
Architects of power over people
Creators of laws and constitutions

Failure is the system
Power is in control

Now we can burn your home,
take your rights out, execute you
And then you'll disappear
from the surface of our land

[THE PRECAUTION OF AFTERMATH - Instrumental]
[DECADENCE AND EXCESS - Instrumental]
Manipulator Generals
(Part I of Dictatorship)     
[FAILURE IS THE SYSTEM]
Dictador- Dictador
Dictador- Dictador

Somos los intocables
manipuladores del sistema de gobierno
Arquitectos de poder sobre las personas
Los creadores de leyes y constituciones

Ahora podemos asustarte,
Absorberte, aplastarte
Y podemos cambiar el ritmo
de los movimientos sociales

Somos generales de la nación corrupta
Poner orden está dentro de nuestras manos
Los absolutos de la obstinación
Con las armas de nuestro lado descartamos
Somos los intocables
manipuladores del sistema de gobierno
Arquitectos de poder sobre las personas
Los creadores de leyes y constituciones

El fracaso es el sistema
El poder está en el control

Ahora podemos quemar tu casa,
Tomar tus derechos, ejecutarte
Y entonces desapareces
de la superficie de nuestra tierra

[THE PRECAUTION OF AFTERMATH - Instrumental]
[DECADENCE AND EXCESS - Instrumental]
Our Urban Industry Runs Monotonously
Our Urban Industry Runs Monotonously
To Whom It May Concern
Anyone? Could you see the pain
that dwells inside of me?
To whom it may concern
I ask for justice, even in a small piece

If I had lived in
this place since its inception, I would see
All this process of degradation
What a waste! What a waste!

A thousand years, yet we see nothing,
not even a thing to be to be proud of
Always cling to our past fortune,
but that was made by our forefathers

If I had lived in
this place since its inception, I would see
All this process of degradation
What a waste! What a waste!
Does anyone care? Enough of this hell!
Fading solemnly to obscurity!
(All this process of deterioration)
To Whom It May Concern
¿Nadie? ¿Podría ver el dolor que habita dentro de mí?
A quien le interese
Pido justicia, incluso en una pequeña porción

Si hubiera vivido en
este lugar desde su creación, me gustaría ver
Todo este proceso de degradación
¡Que desperdicio! ¡Que desperdicio!

Un millar de años, sin embargo, no ven nada,
ni siquiera una cosa de que estar orgulloso
Siempre se aferran a nuestro pasado afortunado
pero que fue hecho por nuestros antepasados

Si hubiera vivido en
este lugar desde su creación, me gustaría ver
Todo este proceso de degradación
¡Que desperdicio! ¡Que desperdicio!
¿Le importa a alguien? Basta ya de este infierno!
Desvaneciéndose solemnemente a la oscuridad!
(Todo este proceso de deterioro)
Free Association
A challenging task out from the mind of the visionaire
Recalling all melodies created in those dreams
Cathartic responses, the popping out from the nerves
through this musical kind of free association
I have tried to submit and to submerge to the system
But something inside me wanting me to be insane!

Is it the message from outer space?
No, I think it's just me tired of everything

Here is the moment to break free
Free to express our deepest thoughts
Now is the time to elaborate
all those past hesitations
Into something
Into something
Into something lunatic, but awfully honest

Here is the moment to break free
and bring all these fresh storms of brain
Now is the time to give some edge
Fighting against the guardians of mediocrity
Free Association
Una tarea difícil salir de la mente del Visionario
Recordando todas las melodías creadas en esos sueños
respuestas catárticas, apareciendo a partir de los nervios
a través de este género musical de la asociación libre
He tratado de presentar y sumergirme en el sistema
Pero algo dentro de mí espera que este loco

¿Es el mensaje del espacio exterior?
No, creo que sea sólo yo cansado de todo

Aquí es el momento de liberarse
Libres de expresar nuestros pensamientos más profundos
Ahora es el momento de elaborar
todas esas vacilaciones pasadas
Involucrado en algo
Involucrado en algo
En algo loco, pero muy honesto

Aquí es el momento de liberarse
y llevar todas estas tormentas del cerebro
Ahora es el momento de dar un poco de borde
La lucha contra los guardianes de la mediocridad
Historicity and State of Mind (Part II of Dictatorship)                   
Watching a domino effect
A linear sequence produced through time
Continual route of tumbling down
to reach the point of total mess
Linkage to country's past troubles
now bear the consequence
Mentality will not improve
Corrupt mind stays in place

Right here, right now, a truth to face
The wheel of time waits for no one
So many years have lost in vain
I wonder how to stop the rust
Linkage to country's past troubles
now bear the consequence
Mentality will not improve
For justice stay in place

Patterns repeated under a state of mind
A bleak outlook of political course
A new breed of dictatorship is expected
Historicity and State of Mind (Part II of Dictatorship)     
Viendo un efecto dominó
Una secuencia lineal producida a través del tiempo
Una ruta continua tambaleante
para llegar al punto del desastre total
La vinculación con problemas pasados del país
Ahora las consecuencias
La mentalidad no va a mejorar
La mente corrupta permanece en su sitio

Aquí mismo, en este momento, una verdad a cara
La rueda del tiempo no espera por nadie
Tantos años se han perdido en vano
Me pregunto cómo detener el óxido
La vinculación con problemas pasados del país
Ahora las consecuencias
La mentalidad no va a mejorar
Para que la justicia permanezca en su lugar

Patrones repetidos bajo un estado de mental
Un panorama sombrío del curso político
Se espera un nuevo tipo de dictadura
Postlude: Saat Kemarau
 "I don't have to be psychic to see that you're in a very dark place."

[Indonesian]
Kering
Tiada angin
Tiada hujan
Ku tunggu kehadiran air
Kemanakah gerangan kau pergi?

Duniaku sepi
Kelam di hati
Ku ingin air
Basahi jiwa ini

Kering
Tiada angin
Tiada hujan
Ku tunggu kehadiran air
Kemanakah gerangan kau pergi?
Postlude: Saat Kemarau
“No tengo que ser adivino para ver que estas en un lugar muy oscuro”

(Indonesio)
Seco
No hay viento
Ni lluvia
Espero por la presencia de agua
¿Dónde diablos has ido?

Mi mundo está vacío
Oscuro corazón
Quiero agua
Para humedecer el alma

Seco
No hay viento
Ni lluvia
Espero por la presencia de agua
¿Dónde diablos has ido?

A Real Life to Fear About
"Agony...torture...evil."

Seeing the world, right from different angles
Happy as it seems, but it's not
Just take off its clothes, you'll see the fear
The fear I need to talk about right now

In reality, no place for pessimist
But a pessimist is sure a pragmatist
There's no use to fix the world
All we do to watch it falls

Self-help books are still selling a lot
A sign of us that desperately need aid
Religions rising rapidly (Rapidly)
into a state of irrationality (Irrationality)

Any chance to heal the world?
All we clearly see its fall
One war ends, another begins
You are crushed, yet life goes on

One piece of action
Ten pieces of reactions
Contradictions will rise
Waves shall emerge
Surrender to the system
is not an option!
Fear only makes us die
Hesitation kills our survival instinct

A Real Life to Fear About
"Agonía... tortura... maldad."

Viendo el mundo, desde diferentes ángulos
Feliz aparentemente, pero no es así
Solo quitas estas ropas, verás el miedo
El miedo que del que necesito hablar en este momento

En realidad, no hay lugar para el pesimismo
Pero un pesimista es un pragmático Seguro
No sirve de nada arreglar el mundo
Todo lo que hacemos es verlo caer

Los libros de autoayuda se siguen vendiendo mucho
Un signo de nosotros que necesitamos desesperadamente ayuda
Religiones aumentan rápidamente (rápidamente)
en un estado de irracionalidad (irracionalidad)

¿Cualquier oportunidad de sanar el mundo?
Todo lo que vemos claramente es su caída
Una guerra termina, comienza otra
Estas aplastado, pero la vida sigue

Un pedazo de acción
Diez piezas de reacciones
Contradicciones subirán
Olas emergerán
Entregarse al sistema
No es una opción
El miedo sólo nos hace morir
Vacilación que mata a nuestro instinto de supervivencia
Escapism
[WHAT ON EARTH AM I HERE FOR?]
What on Earth am I here for?
Trapped in this piercing circumstance
With no sign of hope to pull through
A nation full of parasites
And you don't know how much I hate this place
Countless sad stories of failed survivals
Every step is a miracle
I can't exist for no reason
Where there is a faith, there is a way
It is my test of guts and brain
Finding out how, in plan for my escape
Leaving this place as far as I could get

[THE HABIT OF FIRE]
I've let myself floating away
My mind drifts out from my head
To look behind all these closed doors
Something seemingly unreachable

As I manage to move out silently
from the community of hypocrites
My plan for escape is getting stronger
I should not belong here anymore

They have failed to spot me
Refused to join me
They will never see me
No way to stop me
Reaching out for another day
Marching on, pass without a sound

Time has come to approach an ideal state
where passion will finally get its place
Taking one good chance worth dying for
Never turn around

They have failed to spot me
Refused to join me
They will never see me
No way to stop me
Reaching out for another day
Marching on, pass without a sound

Fire is within me, I shall overcome,
but it has never been an easy way
Each step I take requires a mature plan
and a bit of faith!

[SUBTERRANEAN PASSAGEWAYS - Instrumental]

[A ROAD ABOVE, A ROAD AHEAD]
Appended pathways
You never know their end,
so we make one speculating choice
A route to somewhere
I left my past behind
to greet a hazy form of future
Taking a step as I walk

Trip of significance
They took 40 years to freedom
I wonder when will I get mine?
A faith so clear now
Either use it, waive it or leave it,
yet we all know we always need it
Hurting my knees as I crawl

[FINDING A WAY TO STAND UP AGAIN]
(A road above, a road ahead - x4)
And I shall never stop believin
In such a mode to recuperate
Future is given, but choice is mine
To find a way to stand up again
(x2)
Escapism
[WHAT ON EARTH AM I HERE FOR?]
¿Por qué estoy aquí en la tierra?
Atrapado en esta perforante circunstancia
Sin signos de esperanza de salir adelante
Una nación llena de parásitos
Y no sabes cuánto odio este lugar
Innumerables historias tristes de supervivencias fallidas
Cada paso es un milagro
No puedo existir sin razón
Donde hay una fe, hay un camino
Es mi examen de  vísceras y cerebro
Averiguar cual, es el plan de escape para mi
Dejando este lugar por lo que yo pueda conseguir

[THE HABIT OF FIRE]
Me he dejado flotando
Mi mente se desvía hacia fuera de la cabeza
Para mirar detrás de todas estas puertas cerradas
Algo aparentemente inalcanzable

Como me las arreglo para salir en silencio
de la comunidad de los hipócritas
Mi plan para el escape se hace más fuerte
No debería pertenecer aquí mas aquí

No han podido detectarme
Se negaron a unirse a mi
Nunca me verán
No hay manera de que me detenga
Alcanzar por otro día
Marchando, pasar sin hacer ruido

Ha llegado el momento de acercarse a un estado ideal
donde la pasión, finalmente tendrá su lugar
Tomando una buena oportunidad vale la pena morir
Nunca dar la vuelta

No han podido detectarme
Se negaron a unirse a mi
Nunca me verán
No hay manera de que me detenga
Alcanzar por otro día
Marchando, pasar sin hacer ruido

El fuego está dentro de mí, voy a superarlo,
pero nunca ha habido una manera más fácil
Cada paso que tomo requiere un plan maduro
Y un poco de fe

[SUBTERRANEAN PASSAGEWAYS Instrumental]

[A ROAD ABOVE, A ROAD AHEAD]
vías anexas
Nunca se sabe su fin,
por lo que hacer una elección es especular
Una ruta a alguna parte
Salí de mi pasado atrás
para saludar a una forma nebulosa del futuro
Dando un paso al caminar

Viajede significancia
Se llevaron 40 años a la libertad
Me pregunto ¿cuándo voy a recibir la mía?
Una fe tan clara ahora
O bien usarlo, renunciar o dejarlo
sin embargo, todos sabemos que siempre lo necesitamos
Herir mis rodillas mientras me arrastro

[FINDING A WAY TO STAND UP AGAIN]
(Un camino arriba, un camino por delante - x4)
Y nunca dejaré de creer
En un modo para  recuperar
El futuro esta dado, pero la elección es mía
Para encontrar una manera de levantarme de nuevo
(X2)



No hay comentarios:

Publicar un comentario