martes, 7 de abril de 2020

Leper- And Everybody Died (2009)




Opening (Intro)
Opening (Intro)
Primul (The First)
It’s been years I’ve traveled the sand
Most of the time the only prints I see are my own
I’ve heard it said that’s when I’m carried
But on the downswing it always seems
This does not apply to me

Here I hang from a thread - choking, strangling - see a wounded mouse Blindly follow, filled with doubt and despair too dark to mention
Desperately trusting The First Whom I cannot see

Surely You have not led me this far to abandon me unto death
But with my waking eyes I see my whole world crashing down around me
I have not forgotten where You’ve led me from
So even though it seems I’ll lose everything I value
Still I will not curse You

Here I hang from a thread - choking, strangling - see a wounded mouse Blindly follow, lled with doubt and despair too dark to mention
Desperately trusting The First
Primul (The First)
Han pasado años que he viajado por la arena
La mayoría de las veces las únicas huellas que veo son mías
He oído decir que es cuando me cargan
Pero en el descenso siempre parece que
Esto no se aplica a mi

Aquí cuelgo de un hilo, ahogado, estrangulado, veo un ratón herido que me sigue ciegamente, lleno de dudas y desesperación, demasiado oscuro para mencionarlo.
Confiando desesperadamente en el Primero a quien no puedo ver

Seguramente no me has llevado tan lejos para abandonarme hasta la muerte
Pero con mis ojos despiertos veo que todo mi mundo se derrumba a mi alrededor
No he olvidado de dónde me has guiado
Entonces, aunque parece que perderé todo lo que valoro
Aun así, no te maldeciré

Aquí cuelgo de un hilo, ahogado, estrangulado, veo un ratón herido que me sigue ciegamente, lleno de dudas y desesperación, demasiado oscuro para mencionarlo.
Confiando desesperadamente en el Primero a quien no puedo ver

la CA Vrei (Take What You Want)
I’ve been wrong more than I’ve been right
Fooling myself painted with pride
Angels of death darkness and light
Kissing my forehead
Beautifully tasted their dreams - sown shut my eyes

What do you want from me?

Mongrels and goats
They were the golden hooks in my nose
Fall on my knees Lift up my face
No longer deny Wonderful grace
You make me cry - with one drop of blood

What do you want from me?

You took my hate
replaced it with love
You took the coal that healed my tongue
You took my death
replaced it with life
You drove out the horrors that possessed my mind
You showed me peace
when I had none
Shown me forgiveness
forgot what I’d done
You gave me the sky
You gave me the sea

Take what You want from me
la CA Vrei (Take What You Want)
Me he equivocado más de lo que he estado en lo correcto
Engañándome a mí mismo pintado con orgullo
Ángeles de la muerte oscuridad y luz
Besando mi frente
Saborearon maravillosamente sus sueños - sembrados cerré los ojos

¿Qué quieres de mí?

Mestizos y cabras
Eran los ganchos dorados en mi nariz
Caí de rodillas, levanté el rostro
Ya no niego, la Gracia maravillosa
Me haces llorar con una gota de sangre

¿Qué quieres de mí?

Tomaste mi odio
Lo remplazaste con amor
Tomaste el carbón que curó mi lengua
Tomaste mi muerte
La remplazaste con vida
Expulsaste los horrores que poseían mi mente
Me mostraste paz
cuando no tenía ninguna
Me mostraste perdón
olvidé lo que había hecho
Me diste el cielo
Me diste el mar

Toma lo que quieras de mi
Lyken (Werewolf)
On the prowl again
You’d hear something growling from the shade if you’d listen
Fierce malicious malevolence to deny thy forbearance
Lovers of fear and superstition
After all there’s something sinister about everything we love
Elusive as any fox - far more dangerous
Desperate struggle to maintain humanity
But if you quarrel with one of them remember to watch your step
At a half past twelve he will come back to kill you where you stand

The nature of a beast is to behave as a beast
But the nature of redemption is to allow yourself to be changed
Lyken (Werewolf)
Al acecho de nuevo
Oirías algo gruñendo desde la sombra si escuchas con atención
Feroz malevolencia maliciosa para negar tu paciencia
Amantes del miedo y la superstición.
Después de todo, hay algo siniestro en todo lo que amamos.
Escurridizo como cualquier zorro: mucho más peligroso
Lucha desesperada por mantener a la humanidad
Pero si te peleas con uno de ellos, recuerda vigilar tus pasos
A las doce y media volverá para matarte donde estés

La naturaleza de una bestia es comportarse como una bestia
Pero la naturaleza de la redención es permitirte cambiar
Ai Grija Ce Spui (Watch What You Say)
Words of malice
Burn and break
Sarcastic needles like a mouth full of blades
Cut me down to lift yourself up

You better watch what you say

Showing no discretion
Left with no resolve
Do you really think you gain respect
If your words destroy them all?

Digging ever deeper
The hole that you’ve been living in
Keeping yourself isolated
Aggression your defense
Priding yourself on just how well you speak your mind

You better watch what you say

Has your tongue been tamed?
Are you a perfect man?
Have you truly been redeemed
Of all the pride and arrogance?
Try so hard
Still no one’s impressed

You better watch what you say
Ai Grija Ce Spui (Watch What You Say)
Palabras de malicia
Quema y rompe
Agujas sarcásticas como una boca llena de cuchillas
Córtame para levantarte

Mejor mira lo que dices

Sin mostrar discreción
Sin resolución
¿De verdad crees que ganas respeto?
¿Si tus palabras los destruyen a todos?

Cavando cada vez más profundo
El agujero en el que has estado viviendo
Manteniéndote aislado
Agresión tu defensa
Enorgullecerte de lo bien que dices lo que piensas

Mejor mira lo que dices

¿Tu lengua ha sido domesticada?
¿Eres un hombre perfecto?
¿Realmente has sido redimido?
¿De todo el orgullo y la arrogancia?
Tratar muy duro
Todavía nadie está impresionado

Mejor mira lo que dices
Lins (Lick)
Behold and see that nail-scarred hand
reaching out to me, should I take hold?
Maybe I should scream,
maybe I’ll just take a chance
You might prove Yourself to me

You have been my hiding place
You have led me into grace
Rescue me out of the ames of hell
that seek to lick the back of my neck

I have trusted You -
You have never failed
When Satan tries to rape my mind,
let it be he who fails
In all my trials through and through
You’ve delivered me
When the enemy comes in like a ood Lord lay my enemy at my feet

You have been my hiding
place, You have led me into grace
Rescue me out of the ames of hell
that seek to lick the back of my neck
Lins (Lick)
Mira y ve esa mano con cicatrices de uñas
llegando a mí, ¿debería agarrarme?
Tal vez debería gritar
tal vez solo me arriesgue
Podrías probarme a mí mismo

Has sido mi escondite
Me has llevado a la gracia
Rescátame de las llamas del infierno
que buscan lamerme la nuca

He confiado en ti
Nunca has fallado
Cuando Satanás intenta violar mi mente,
que sea él quien falle
En todas mis pruebas hasta la médula
Me has rescatado
Cuando el enemigo entra como una inundación, el Señor pone a mi enemigo a mis pies

Has sido mi escondite
Me has llevado a la gracia
Rescátame de las llamas del infierno
que buscan lamerme la nuca
Voal Negru De Dantela (Black Lacy Veil)
I would behold You but they will not let me be
For I would long to be the way it used to be
Within a folded blind a lie of constant make believe
In them find ecstasy the deeper that we sink

The faces are so soothing and pretty, petting my eyes
Why are they always talking? They are the stain in my eye

Delete the history and still they block my view
I cannot escape the digitizing swoon
Angelic form to cloud the window mock and tie
And only One can wipe the stain out of my eyes

Have I become the pretty picture of distress?
Voal Negru De Dantela (Black Lacy Veil)
Te miraría, pero no me dejarán ser
Porque anhelaría ser como solía ser
Dentro de una persiana doblada, una mentira de constante fingimiento
En ellos encontramos el éxtasis cuanto más profundo nos hundimos

Las caras son tan relajantes y bonitas que me acarician los ojos
¿Por qué siempre están hablando? Son la mancha en mi ojo

Eliminar la historia y aun así bloquean mi vista
No puedo escapar del desmayo digitalizador
Forma angelical para nublar la ventana burlarse y atar
Y solo Uno puede limpiar la mancha de mis ojos

¿Me he convertido en la bella imagen de la angustia?
Casca (Head-Case)
I’ve got this voice inside my head I can’t help but want to tell you what it says Even though I don’t think that you really want to hear
it and I’m sure you’ll roll your eyes instead I don’t want to tell you what to think And I would never treat you like a nk If I try to
pass off my opinion for a fact wouldn’t that make me a liar and a thief And if I’m going crazy I’d like to take you with me So don’t
look at me like I’m completely nuts I can assure you that I’m certainly not I’m sure I look like some hysterical fool But love is He
and He is love So if I’m going crazy I’d like to take you with me No one in the world can shut me up Because I know I didn’t make
it up My life was broken and blown over where it stood So mere confession’s not enough Once upon a time we all were lost Raised
by the power of the Cross and to the perishing it’s all just foolishness and life to those who understand the cost If I’m going crazy I’d
like to take you with me.
Casca (Head-Case)
Tengo esta voz dentro de mi cabeza, no puedo evitar querer decirte lo que dice
Aunque no creo que realmente quieras escuchar y estoy seguro de que rodarás los ojos en su lugar, no quiero decirte qué pensar y nunca te trataría de forma desagradable intento
pasar por alto mi opinión por un hecho, eso no me haría mentiroso y ladrón.
Y si me estoy volviendo loco, me gustaría llevarte conmigo, así que no lo hagas, mírame como si estuviera completamente loco.
Puedo asegurarte que ciertamente no lo estoy.
Estoy seguro de que me veo como un tonto histérico.
Pero el amor es Él.
y Él es amor
Así que si me estoy volviendo loco me gustaría llevarte conmigo
Nadie en el mundo puede callarme porque sé que no lo hice
mi vida se rompió y voló donde estaba, así que la mera confesión no es suficiente
Érase una vez, todos estábamos perdidos.
por el poder de la Cruz y al perecer, todo es tontería y vida para aquellos que entienden el costo.
Si me estoy volviendo loco
Me gustaría llevarte conmigo.
Legea Lui Caesar (Caesar's Law)
The emperor made speeches claiming to want peace Carried in by tanks and bombs and crushed beneath his feet
Killing what compassion that he may have had
Taking out the criminals and ravaging the land
Suing his own people to fund his little games
Of Indians and cowboys that no one wants to play

Do you even see them? Do you even care? Do you even hear them when they cry out in
despair?

Consider now the price the missionary pays
Caesar has his law and we’re expected to obey
Even when it contradicts the laws of love and charity St. Theresa’s been arrested and they’ve thrown away the key

So who cares about religion they don’t want it here
We can’t alleviate their pain,
we’re not allowed to wipe their tears
So forget about the past propaganda's we were fed Before we found out on our own
They made up everything they said
Patriotic blindfold - defend yourself or die!
Kill your enemies, kill their children
And your ruler takes the prize

Do you even see them? Do you even care? Do you even hear them When they cry out in despair?
Legea Lui Caesar (Caesar's Law)
El emperador pronunció discursos afirmando que deseaba la paz. Llevado por tanques y bombas y aplastando bajo sus pies.
Matando la compasión que pudo haber tenido
Sacando a los criminales y devastando la tierra
Demandar a su propia gente para financiar sus pequeños juegos
De indios y vaqueros que nadie quiere jugar

¿Los ves siquiera? ¿Acaso te importa? ¿Los oyes cuando gritan en
¿desesperación?

Considere ahora el precio que paga el misionero
César tiene su ley y se espera que obedezcamos
Incluso cuando contradice las leyes del amor y la caridad, Santa Teresa ha sido arrestada y han tirado la llave.

Entonces, ¿a quién le importa la religión? No la quieren aquí.
No podemos aliviar su dolor,
no se nos permite limpiar sus lágrimas
Así que olvídate de la propaganda pasada de la que fuimos alimentados antes de descubrirlo por nuestra cuenta
Inventaron todo lo que dijeron
Venda patriótica: ¡defiéndete o muere!
Mata a tus enemigos, mata a sus hijos
Y tu gobernante se lleva el premio

¿Los ves siquiera? ¿Acaso te importa? ¿Los escuchas cuando gritan desesperados?
Solitudinea Se Strecoara (The Creeping of Solitude)
I was alone when You came calling
A deep dark hole where I had fallen
My mouth was bleeding from an image so obscene
And yours was blended as you drew me from those things
Things that I thought I’d loved
Quicken pulse and pierce the skin
Poison kiss and scarred within
Deep within Your eyes I’ve come to nd lovely depression

Denied

Hang me on your symbol where a dose of love will burn
Begging begging let me rest I’m so weary of this curse Monster that I am I have not been rejected
So I gladly surrender what I was not forced to
give
Quicken pulse and pierce the skin
Poison kiss and scarred within
Deep within Your eyes I’ve come to nd lovely depression

Denied
Solitudinea Se Strecoara (The Creeping of Solitude)
Estaba solo cuando viniste a llamar
Un profundo agujero oscuro donde me había caído
Me sangraba la boca por una imagen tan obscena
Y el tuyo se mezcló mientras me sacabas de esas cosas
Cosas que pensé que amaba
Acelera el pulso y perfora la piel
Veneno beso y cicatrices dentro
En lo profundo de tus ojos he llegado a encontrar una hermosa depresión

Negado

Cuélgame de tu símbolo donde arderá una dosis de amor
Mendigando, mendigando déjame descansar
Estoy tan cansado de esta maldición Monstruo que no me han rechazado
Así que con mucho gusto entrego lo que no me obligaron a
dar
Acelera el pulso y perfora la piel
Veneno beso y cicatrices dentro
En lo profundo de tus ojos he llegado a encontrar una hermosa depresión

Negado
Ich Riche Blut (I Smell Blood) (Part 1)
When I lay down to sleep they used to torment me Always there always whispering in my ear always poking and touching and nagging
‘Til the fear washed over me driving me from my bed Oh those terrible fingers I feel those fingers I cannot see them get out get out
Ich Riche Blut (I Smell Blood) (Part 1
Cuando me acostaba a dormir solían atormentarme
Siempre allí siempre susurrándome al oído siempre tocando y tocando y regañando
‘Hasta que el miedo se apoderó de mí llevándome de mi cama
Oh esos dedos terribles siento esos dedos No puedo verlos salir salir
Ich Riche Blut (I Smell Blood)
(Part 2)
Ich Riche Blut (I Smell Blood) (Part 2)
Noch Ein Verbrechen (Another Crime)
Darkness darkness constantly creeping in
Beneath the nail behind the eyes and underneath my skin
Malice malice malice is where it begins
Judgment grace and mercy is where it will end
I keep on sinking - committing another crime I keep on sinking - committing another crime
Death death death is all that I have
Wicked wicked wicked is all that I am
Love love love is what I will seek
Truth truth and to understand what it means

I keep on sinking - committing another crime I keep on sinking - committing another crime


Noch Ein Verbrechen (Another Crime
Oscuridad, la oscuridad constantemente arrastrándose
Debajo de la uña detrás de los ojos y debajo de mi piel
Malicia es donde comienza
Juicio gracia y misericordia es donde terminará
Sigo hundiéndome, cometiendo otro crimen
Sigo hundiéndome, cometiendo otro crimen
Muerte, muerte, muerte es todo lo que tengo
Malvado es todo lo que soy
Amor es lo que buscaré
Verdad y entender lo que significa

Sigo hundiéndome, cometiendo otro crimen
Sigo hundiéndome, cometiendo otro crimen
Trot Der Kraehen (Despite The Crows)
I’m in love with this day
And all the subtle shades of white and blue and gray And the voices of the crows echo through the stones
that mark those peacefully at rest

I’m in love with this day
The crows have all come out to play
And there’s nothing much to do but
to sit and think of you and those
demented things you say

Too much is not enough when my whole life is wrapped up in you

I’m in love with this day
Shadows cast across the way
I was once a lonely shade
Admiring hopeless rays ‘til I finally found the way

I’m in love with this day
Despite the crows with you I’ll stay
Let the world lose its mind a child’s heart is thine
I love you just the same
Too much is not enough when my whole life is wrapped up in you

I’m in love with this day
The crows have all come out to play
And there’s nothing much to do but to sit and think of you and the funny things you say

I’m in love with this day
Despite the crows with you I’ll stay
Let the world lose its mind a child’s heart is thine
I love you just the same

Too much is not enough when my whole life
is wrapped up in you
Trot Der Kraehen (Despite The Crows)
Estoy enamorado de este día
Y todas las sombras sutiles de blanco, azul y gris, y las voces de los cuervos resuenan a través de las piedras.
que marcan a los que descansan pacíficamente

Estoy enamorado de este día
Todos los cuervos han salido a jugar
Y no hay mucho que hacer sino
sentarse y pensar en ti y esas
cosas dementes que dices

Demasiado no es suficiente cuando toda mi vida está envuelta en ti

Estoy enamorado de este día
Sombras proyectadas en el camino
Una vez fui una sombra solitaria
Admirando rayos sin esperanza hasta que finalmente encontré el camino

Estoy enamorado de este día
A pesar de los cuervos contigo, me quedaré
Deja que el mundo pierda la cabeza
El corazón de un niño es tuyo
Te amo igual
Demasiado no es suficiente cuando toda mi vida está envuelta en ti

Estoy enamorado de este día
Todos los cuervos han salido a jugar
Y no hay mucho más que hacer que sentarse y pensar en ti y en las cosas graciosas que dices

Estoy enamorado de este día
A pesar de los cuervos contigo, me quedaré
Deja que el mundo pierda la cabeza
El corazón de un niño es tuyo
Te amo igual

Demasiado no es suficiente cuando toda mi vida
está envuelto en ti
Spielplatz (Playground)
Go on kid get out of here
You're just in my way
I don't see you I don't hear you
Nothing that you say
I'm too busy living my life
You just drag me down
Here's a dollar, maybe two
Now go find something else to do

I see them every day
With holes all in their clothes
Dirty faces, matted hair
Snot runnig from their nose
I wonder what they had to eat
I wonder where they sleep
Glue bags, porn, and suicide
The devil sells you cheap

Litlle children in the streets
All day, all day
I wonder where thay play
All day, all day

Behind the velvet curtains
Kids act out what they've seen
All caught up in TV shows
And fashion magazines
I wonder when they talk to dad
I wonder what he'd say
If he knew Jill was pregnant
And little Jack was a gay

They say God lives in the sky
Does he really care?
Maybe he's got lots to do
Don't want us in his hair
But I can tell you firsthand
He took me in his arms
God don't beat his children
Or leave them all alone
Spielplatz (Playground)
Vamos chico, sal de aquí
Solo estas en mi camino
No te veo no te escucho
Nada de lo que dices
Estoy demasiado ocupado viviendo mi vida
Tu solo me arrastras
Aquí hay un dólar, tal vez dos
Ahora ve a buscar algo más que hacer

Los veo todos los dias
Con agujeros en su ropa
Caras sucias, cabello enmarañado
Mocos corriendo de sus narices
Me pregunto qué tienen que comer.
Me pregunto dónde duermen
Bolsas de pegamento, porno y suicidio
El diablo te vende barato

Pequeños niños en las calles
Todo el día, todo el día
Me pregunto dónde jugarán
Todo el día, todo el día

Detrás de las cortinas de terciopelo.
Los niños representan lo que han visto.
Todos atrapados en programas de televisión
Y revistas de moda
Me pregunto cuándo hablan con papá
Me pregunto qué diría
Si supiera que Jill estaba embarazada
Y el pequeño Jack era gay.

Dicen que Dios vive en el cielo
¿Realmente le importa?
Tal vez tiene mucho que hacer
No nos quiere en su cabello
Pero puedo decirte de primera mano
Me tomó en sus brazos
Dios no golpea a sus hijos
O los deja solos

No hay comentarios:

Publicar un comentario