domingo, 12 de abril de 2015

Resurrection Band- Civil Rites




Lovespeak
Whoa, I can preach at you 'til I'm blue in the face, judge you to death and put you in your place,
I can feed your body, yeah, share the wealth, and still lose my soul to the fires of Hell.

Whoa, lovespeak.

You can speak it with blood, speak it with sweat,
Not so easily done, much more easily said,
Spoken by the living, spoken by the dead,
Got to speak it with your heart, as well as your head.

Whoa, lovespeak.

Love don't care if you slander it's name; it'll burn at the stake and bless the flame,
Rises from the ashes again and again, and keeps coming back for more of the same.

Whoa, lovespeak.

Lovespeak,
Lovespeak, love,
Lovespeak,
Lovespeak, love,
Come on, speak love,
Speak, speak love,
Lovespeak,
Lovespeak,
Whoa, lovespeak,
Yeah,
Whoa, lovespeak.

Lovespeak,
Speak love,
Lovespeak,
Lovespeak, love,
Speak love,
Speak, speak love,
Lovespeak,
Lovespeak,
Whoa, lovespeak,
Lovespeak
Puedo predicarte hasta ponerme azul, juzgarte hasta la muerte y ponerte en tu lugar.
Puedo alimentar tu cuerpo, sí, compartir la riqueza, y aún así perder mi alma en el fuego del infierno.

El amor habla

Puedes hablar con sangre, hablar con sudor,
No hacerlo tan fácilmente, decirlo con mas facilidad
Hablando por la vida, hablado por los muertos,
Tengo que hablar con tu corazón ,así como con tu cabeza

El amor habla

El amor no se preocupa si calumnias su nombre; se quemara en la hoguera y bendecirá la llama,
Se levanta de sus cenizas una y otra vez, y regresa por mas de lo mismo

El amor habla


El amor habla
El amor habla, amor
El amor habla
El amor habla, amor
Ven, habla amor
Habla, habla amor
El amor habla
El amor habla
El amor habla
El amor habla

El amor habla
El amor habla, amor
El amor habla
El amor habla, amor
Ven, habla amor
Habla, habla amor
El amor habla
El amor habla
El amor habla
El amor habla
Mission Bells
From stillborn cradle where the nations sleep, to the halls of learning where the new gods meet,
No one knows the reason why the shadows swell, but the distant ringing of the mission bells.

There is no Heaven and there is no Hell; they still keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep ringing up the mission bells.

The bland lead the bland, in a pale new world where dreams of democracy are now unfurled,
On the lips of infallacy, a peace proclaimed - breath of revolution, without change.

There is no Heaven and there is no Hell, but they still keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep ringing up the mission bells.

Hear the words of the prophets, see the men on stilts, as they bow to the effigies that they have built,
Once faith was a virtue, now it's use denied, and the bones bleach white under western skies.

There is no Heaven and there is no Hell, but they still keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep ringing up the mission bells,
There is no Heaven and there is no Hell, but they still keep ringing up the mission bells,
We were there the day the red god fell, but they still keep ringing up the mission bells.
Mission Bells
Desde la cuna de los no nacidos  donde las naciones duermen, a los salones de aprendizaje en donde los nuevos dioses se encuentran.
Nadie sabe la razón por la que las sombras aumentan,  pero el sonido lejano de las campanas de la misión.

No hay paraíso y no hay infierno;
Aun siguen sonando las campanas de la misión,
Los muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta las campanas de la misión.

El soso lidera a la sosa, en un mundo nuevo pálido donde los sueños de democracia son ahora desplegados,
En los labios de la infancia, una paz proclamada - aliento de la revolución, sin cambios.

No hay paraíso y no hay infierno;
Aun siguen sonando las campanas de la misión,
Los muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta las campanas de la misión.

Escucha las palabras de los profetas, ve a los hombres en zancos, ya que se inclinan ante las efigies que han construido,
Una vez que fe era una virtud, ahora es el uso negado, y los blancos huesos bajo cielos occidentales.

No hay paraíso y no hay infierno;
Aun siguen sonando las campanas de la misión,
Los muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta las campanas de la misión.
No hay paraíso y no hay infierno;
Aun siguen sonando las campanas de la misión,
Los muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta las campanas de la misión.
Comatose
Flying down the highway,
Fast lane throw away,
Thought she had an in there,
She's a stowaway.

Comatose - emotional overdose,
She's comatose - dead on her feet, victim of sin,
Comatose - emotional O. D., trapped in machinery,
Comatose - wanna get out, wanna get in.

Been loved to, lied to,
Been a bride to a death wish,
Picked up, thrown down,
Used, abused, and not even missed,
Burned out, turned out,
Looking for a handout - no use,
Streetwise, paid the price,
Never enough, nothing to lose.

Comatose - emotion overdose,
The girl's comatose - dead on her feet, needing release,
Comatose - emotional O. D., lost in misery,
Comatose - got to get out, got to get in.

Hair trigger reflex, heart full of defects,
Everybody knows she's the number one suspect,
Can't face facts, needs a way back,
No doubt girl's all out of whack,
Girl's on a free ride to an open grave,
Head on the handrail, feet can't reach the brake,
Something got to come down, got to change now,
Got to break, break through somehow.

Comatose - emotional overdose,
The girl's comatose - dead on her feet, needing release,
She's comatose - emotional O. D., lost in misery,
Comatose - got to get out, got to get in.

Comatose,
Comatose.
Comatose
Volar por la carretera,
Carril rápido
Pensó que tenía una allí,
Ella es un polizón.

Sobredosis emocional, - Comatoso
Ella está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso - emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso - Quiero salir, quiero entrar.

Has estado encantado, mentido,
De ser una novia a  un deseo de muerte,
Recogida, derribada
Usada, abusada, y ni siquiera perdida
Quemada, volteada
Buscando una limosna - sin uso,
Conocedora de las calles, pago el precio,
Nunca es suficiente, nada que perder.

Sobredosis emocional, - Comatoso
Ella está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso - emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso - Quiero salir, quiero entrar.

Reflejo gatillo de pelo, corazón lleno de defectos,
Todo el mundo sabe que es la sospechosa número uno,
No se puede enfrentar los hechos, necesita un camino de regreso,
Ninguna chica duda que estaba fuera de control,
Chica estás en un viaje gratis a una tumba abierta,
Cabeza en la barandilla, los pies no pueden alcanzar el freno,
De alguna manera bajar un poco, cambiar
Frenar de alguna forma

Sobredosis emocional, - Comatoso
Ella está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso - emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso - Quiero salir, quiero entrar.


Comatoso
Comatoso
Dead Machine
The natives dance to poison drums,
Gentle sway to funeral drugs,
Machines drone, the cannibal's feast,
The healers snap their oily teeth.

The vials reek with foundry waste,
Black blood bleeds corrupted grace,
The coward sleeps, the pagan sighs, and angels take the form of flies.

The coward sleeps, the pagan sighs,
Angels take the form of flies,
The morals washed, the conscience cleaned,
All praise to the death machine.

The gods create, the inventor's paid,
Hemlock surges through our veins,
Morals washed, conscience cleaned,
All praise to the death machine.

Death machine.
Dead Machine
Los nativos bailan al son de tambores envenenados
Suavemente balanceándose en un funeral de drogas
Máquinas de aviones no tripulados, la fiesta caníbal,
Los curanderos crujiendo los dientes aceitosos.

Los cobardes apestan , los paganos suspiran
Sangre negra sangra,  gracia corrupta,
El cobarde duerme, los suspiros paganos, y los ángeles toman la forma de moscas.

El cobarde duerme, los suspiros paganos,
Los ángeles toman la forma de moscas,
La moral se lava, limpian la conciencia,
Todas las alabanzas a la máquina de la muerte.

Los dioses creados, el inventor a pagado
Petróleo surge a través de nuestras venas,
Moral lavada, de conciencia limpiada,
Todas las alabanzas a la máquina de la muerte.

Máquina de la muerte.
"Players"
She left me strangely, not lingering like before,
Her face sad, but sure; I stopped her at the door,
Made some empty promises she's heard too many times,
I tried a little sweet talk, to cover lover's crimes.

She said, "How do you love, when no one loves in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"

I remember kissing fingers wrapped in her hair,
In that rush of emotion, did I ever really care?
And as I saw her silhouette fading down the hall, I begged for love's mercy, talking to the wall.

Saying, "How do you love, when no one loves in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"

When I was a child, trying to prove I was a man, I cam upon a woman who told me who I am,
Sometimes you play the part so well, you even fool yourself,
I need a different kind of love, from somewhere else.

True love knows to love when no one loves in return,
Love is the teacher, and I got a lot to learn,
Passion takes its prisoners; got to break before I burn,
Can't be playing, playing loving games.

No use playing loving games.
Passing through these ruins,
"Players"
Ella me dejó extrañamente, no persistente como antes,
Su cara triste, pero seguro; La detuve en la puerta,
Hicieron algunas promesas vacías que ella ha oído demasiadas veces,
Traté de hablar un poco dulce, para cubrir los crímenes de amante.

Ella dijo: "¿Cómo te gusta, cuando nadie ama a cambio?
Si el amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime, ¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos sólo jugadores, jugadores en el juego? "

Recuerdo besar los dedos envueltos en el pelo,
En ese torrente de emoción, se me ocurrió realmente importa?
Y como vi su silueta decoloración por el pasillo, le rogué a la misericordia de amor, hablar con la pared.

Diciendo: "¿Cómo te gusta, cuando nadie ama a cambio?
Si el amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime, ¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos sólo jugadores, jugadores en el juego? "

Cuando yo era un niño, tratando de demostrar que era un hombre, me leva a una mujer que me dijo que soy,
A veces usted juega el papel tan bien, que incluso engañar a ti mismo,
Necesito un amor diferente, de otra parte.

El verdadero amor sabe amar cuando nadie ama a cambio,
El amor es el maestro, y me dieron mucho que aprender,
Pasión toma sus prisioneros; tiene que romper antes de que me quemo,
No se puede jugar, jugar juegos amorosos.

No uso jugar juegos amorosos.
Pasando a través de estas ruinas,
Players
She left me strangely, not lingering like before,
Her face sad, but sure; I stopped her at the door,
Made some empty promises she's heard too many times,
I tried a little sweet talk, to cover lover's crimes.

She said, "How do you love, when no one loves in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"

I remember kissing fingers wrapped in her hair,
In that rush of emotion, did I ever really care?
And as I saw her silhouette fading down the hall, I begged for love's mercy, talking to the wall.

Saying, "How do you love, when no one loves in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"

When I was a child, trying to prove I was a man, I cam upon a woman who told me who I am,
Sometimes you play the part so well, you even fool yourself,
I need a different kind of love, from somewhere else.

True love knows to love when no one loves in return,
Love is the teacher, and I got a lot to learn,
Passion takes its prisoners; got to break before I burn,
Can't be playing, playing loving games.

No use playing loving games.
Passing through these ruins,
Players
Ella me dejó extrañamente, no tan persistente como antes,
Su cara triste, pero seguro; La detuve en la puerta,
Se hicieron algunas promesas vacías que ella había oído demasiadas veces,
Traté de hablar un poco dulce, para cubrir los crímenes de amante.

Ella dijo: "¿Cómo puedes amar cuando nadie ama a cambio?
Si el amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime, ¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos sólo jugadores, jugadores en el juego? "

Recuerdo besar dedos envueltos en el pelo,
En ese torrente de emoción,  ¿realmente importa?
Y como vi su silueta desvaneciéndose por el pasillo, le rogué por misericordia de amor, hablando  con la pared.

Diciendo "¿Cómo puedes amar cuando nadie ama a cambio?
Si el amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime, ¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos sólo jugadores, jugadores en el juego? "

Cuando yo era un niño, tratando de demostrar que era un hombre, venia a una mujer que me dijo quien soy,
A veces juegas el  papel tan bien, que incluso te engañas  a ti mismo,
Necesito un amor diferente, de otra parte.

El verdadero amor sabe amar cuando nadie ama a cambio,
El amor es el maestro, y me tengo mucho que aprender,
La pasión toma sus prisioneros; tengo que romperlo antes de que me queme,
No se puede jugar, jugar juegos amorosos.

No debemos jugar juegos amorosos
Pasando a través de estas ruinas
Lincoln Train
Mr. Lincoln's train going by, spilling smoke into these bloody fields,
All the people stood and cried.

Our tears are the same colour; we can all hold hands and mourn,
But me, I'm still asking myself why I'm not any freer than I was before.

Mr. Lincoln, are you free now?
Was it worth what it finally cost?
If I had something to believe in, oh, I could bear this endless cross.

I got no home, they sold my family,
I got no job, ain't got no vote,
Them books, they're all mysteries to me,
Can't read or write - I got no hope.

The train, it just keeps rolling, cold as steel and dark as night,
It don't give me no answers, no, no,
It don't pay me no mind.

And the scenery just keeps changing, but these folks, they just stay the same,
Same old fearful eyes are staring, asking me to take the blame for their shame, for their shame.
Lincoln Train
Tren del Sr. Lincoln que pasaba, derramando humo en estos campos sangrientos,
Toda la gente en pie, exclamó.

Nuestras lágrimas son del mismo color; Todos tenemos manos y nos lamentamos
Pero yo sigo preguntándome por qué no estoy más libre de lo que era antes.

Sr. Lincoln, ¿estás libre ahora?
¿Valió la pena lo que finalmente le costó?
Si tuviera algo en que creer, oh, yo podía soportar esta cruz sin fin.

No tengo casa, vendieron a mi familia,
No tengo trabajo, no tengo ningún voto,
Esos libros, todos son misterios para mí,
No puedo leer ni escribir - No tengo esperanza.

El tren, que sólo se mantiene rodando frío como el acero y oscuro como la noche,
Que no me dan ninguna respuesta, no, no,
Que no me paga, sin mente

Y el paisaje apenas va cambiando, pero estas personas, siguen siendo las mismas,
Los mismos viejos ojos temerosos están mirando, pidiéndome tomar la culpa de su vergüenza, para su vergüenza.
Hotfootin
Summertime daze through blister street haze,
Wing-tipping, fleet-footing, side-stepping,
Ya gimme all your bad talk, boot-pumping,
Brass button shucking and guffin',
Street corner preach to gum pop jive turkey,
Trotting past that Main Street peep show,
Banana-boat Buick blaring stereo can't drown out where he is saying.

Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin' around.

Sidewalk stomping, quit your cussing,
This is a bee-bopping, kazoo honking, Salvation Army one man band, hammering guitar in his hand,
Look at that dude with the silver boom box and the bad, red baseball cap; he wears it just so,
He'll take your Seiko and sell it back to you, just like that.

Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin' around,
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin' around.

"Brothers and sisters," he tells then, "This broad way ain't the way to Heaven,
You're so busy dying, you forget you can be born again,"
"Hey, street preacher, let us be," - he don't pay 'em no mind,
In front of the bail and bond, down any heel-romping mean street,
Dude, you can't keep hustling God, no can do,
That smells about as sweet as rose tattoo.

Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin' around,
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin' around.
Hotfootin
Verano deslumbrante a través de la calle
Caminando a través de ella
Dame todo tu mal hablar,  caminante
Andando por las calles
Predicador de la esquina
Continuas hablando tu mensaje
Andando por la calle principal
Y a pesar de que un auto pasa con el estéreo a todo volumen
No puede ahogar lo que el esta diciendo

Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle

Pisando la acera,  deja de maldecir
Se trata de un grupo de personas,
Alli esta le Ejercito de Salvacion con sus guitarras en sus manos
Mira a ese tipo con la caja plateada y la gorra de baseball que usa.
El podría tomar tu reloj y re véndetelo en un instante

Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle

 "Hermanos y hermanas", les dice entonces: "Este camino ancho no es el camino al cielo,
Estás tan ocupado muriendo, te olvidas de que puedes nacer de nuevo "
"Hey, predicador de la calle, déjanos ser", - no les presta atención
Sigue dando su mensaje
No puedes seguir presionando a Dios, no lo puedes hacer
El olor es como tan dulce como una rosa tatuada

Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías, sólo sigue adelante
Mientras tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle

In My Room
I heard crying in the broken night,
Felt tears, tasted just like mine,
Seems like all we ever do is fight,
They call it family, but I think they're lying.

In my room with the curtains drawn,
In my room with my music on,
In my room, 'til this night bleeds into day.

I slam the door, I shut them out,
They don't even know what I'm about,
Sometimes I talk to my bedroom walls,
Sometimes I don't fell like talking at all.

In my room I can hide away,
In my room I can have my say,
In my room, where I'm waiting on the day.

Lord, bring the day.

In my room with the curtains drawn,
In my room with my music on,
In my room, 'til this night bleeds into day.

Lord, bring the day,
Oh.
In My Room
Escuche un clamor en la noche
Sentí que las lágrimas, sabían como las mías
Parece que todo lo que hacemos es luchar
Lo llaman familia, pero creo que están mintiendo.

En mi habitación con las cortinas corridas,
En mi habitación con mi música,
En mi habitación, 'hasta esta noche sangra en el día.

Golpeo la puerta, yo los deje fuera
Ellos ni siquiera saben lo que soy
A veces hablo con paredes de mi habitación,
A veces no me quedo con ganas de hablar en absoluto.

En mi habitación, me puedo esconder,
En mi habitación puedo tener mi voz,
En mi habitación, donde me espera en el día.

Señor, trae el día

En mi habitación con las cortinas corridas,
En mi habitación con mi música,
En mi habitación, 'hasta esta noche sangra en el día.

Señor, trae el día,

Little Jeanie
Little Jeanie, twelve years old: old enough to know it's Christmas in Hell's kitchen, and Jeanie's pushing snow,
Miss Candy runs the family business; Jeanie calls her "Mom,"
Now Jeanie's got a beeper, and the little light is on.

Jeanie's in the subway, selling rock tonight,
Cop sees the vial in her hand, can't believe his eyes,
He asks her, "Where's your mama; has she lost he mind?"
Jeanie doesn't answer; Miss Candy's doing time.

Crack, crack, break my back,
I'm all wired for a heart attack,
Pass the poison down the line,
Generation genocide.

Meanwhile, at the station, they guard the gates of Hell,
Spiritual abortion sitting in a cell,
Caseworker, in the morning, files this life away,
God, if you're up there, show your face.

Crack, crack, break my back,
I'm all wired for a heart attack,
Pass the poison down the line,
Generation genocide,
Crack, crack, this is a fact,
Mama's gonna pay for the love she lacked,
If nobody bleeds and takes up the slack, how's little Jeanie gonna ever get back?

How's little Jeanie gonna ever get back?
Little Jeanie
Pequeña Jeanie, doce años: la edad suficiente para saber que es Navidad en la cocina del infierno, y Jeanie empujando la nieve
Sra Candy dirige el negocio familiar; Jeanie la llama "mamá"
Ahora Jeanie el mundo tiene un beeper, y la pequeña luz está encendida.

Jeanie  en el metro, vendiendo rocas esta noche
El policía mira el frasco en la mano, no puede creer lo que veía,
Él le pregunta, "¿Dónde está tu mamá; ella ha perdido la cabeza?"
Jeanie no contesta; Miss Candy esta haciendo tiempo

Crack, crack, rompe mi espalda,
Estoy cerca a un ataque al corazón
Pasa el veneno bajo la línea
Generación genocida

Mientras tanto, en la estación, que custodian las puertas del infierno,
Aborto espiritual sentado en una celda,
Trabajadora Social, por la mañana, los archivos de esta vida por la borda,
Dios, si estás ahí arriba, muestra tu rostro

Crack, crack, rompe mi espalda,
Estoy cerca a un ataque al corazón
Pasa el veneno bajo la línea
Generación genocida Crack, crack, esto es un hecho,
Mamá te va a pagar por el amor que le faltaba,
Si nadie sangra y toma el relevo
¿Cómo va a regresar la pequeña Jeanie?

¿Cómo va a regresar la pequeña Jeanie?
Footprints
Did I ever know you? - That's the saddest thing of all,
In my mind I'm holding you,
Been a long time since the fall,
I can't embrace a memory, I couldn't even say goodbye,
Only left me with one question, and that's: why?

There were footprints in the snow,
You'd come 'round late at night,
You knew the door was always open, but you never came inside,
Now I'm standing by a cold, grey stone, all alone like you,
Don't tell me love's a mystery,
I'm feeling so confused, so confused.

You told me 'bout a heart of stone, said you could throw it through these pains,
Hoping to be rescued, still a prisoner of your shame,
You said bleeding was so easy, but to ever take the blame was like swallowing hot coals and spitting...spitting out the flames,
Tried to show my love for you - now its just too late?
Why did you...why did you have to make the last mistake?
The last mistake.
Footprints
¿Alguna lo sabré? - Eso es lo más triste de todo,
En mi mente yo te estoy sosteniendo,
Ha pasado mucho tiempo desde la caída,
No puedo abrazar un recuerdo, ni siquiera pude despedirme,
Sólo me dejó con una pregunta, y esa es: ¿por qué?

Había huellas en la nieve,
Viniste a altas horas de la noche
Sabias que la puerta estaba siempre abierta, pero nunca entraste
Ahora estoy de pie por una piedra fría y gris, completamente solo como tú,
No digo que me encante es un misterio,
Me siento tan confundido, tan confundido.

Me hablaste sobre un corazón de piedra, dijiste que podrías echar esos dolores
Con la esperanza de ser rescatado, siendo un prisionero de tu vergüenza,
Dijiste que la hemorragia fue tan fácil, pero tomar siempre la culpa era como tragar brasas y escupir ... escupiendo las llamas,
Trató de demostrar mi amor por ti - ahora simplemente ¿Es demasiado tarde?
¿Por qué... por qué tuviste que cometer el último error?
El último error.
Paupers Grave
Bury us deep, where silence dwells,
We don't wanna know, we don't wanna tell,
The cancer of injustice swells,
Bury us deep within ourselves.

Bury us deep and let us lie,
With idle hands, with idle minds, under the slopes of compromise,
Bury us deep, while still alive.

Bury us deep into the frost; blissfully numb, blissfully lost,
Embracing issues without cost,
Bury us deep, without a cross.

Bury us deep, let us lie,
With idle hands and idle minds, under the slopes of compromise,
Bury us deep, while still alive.

"Bury us deep," this we pray, in our deceit, in our decay,
Let no grave robber come this way,
Bury us deep from the light of day.

Bury us deep and let us lie,
With idle hands and idle minds, under the slopes of compromise,
Bury us deep, while still alive.
When the truth is found to be lies, and all the joy within you dies...
Paupers Grave
Entiérranos en lo profundo donde el silencio habita,
No queremos saber, no queremos decir
El cáncer de la injusticia crece
Entiérranos en lo profundo de nosotros mismos.

Entiérranos profundamente y durmamos,
Con las manos ociosas, con mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos en lo profundo, mientras aun vivimos

Entiérranos profundamente en la helada; felizmente entumecido, perdido felizmente,
Abrazando cuestiones sin costo,
Entiérranos profundamente, sin cruz.

Entiérranos profundo, durmamos,
Con las manos ociosas y las mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos en lo profundo, en vida.

Entiérranos en lo profundo, te lo pedimos en nuestro dolor, dolor
Que ningún ladrón de tumbas venga por aquí,
Entiérranos en lo profundo de la luz del día

Entiérranos profundamente y durmamos,
Con las manos ociosas y las mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos en lo  profundo, en vida.
Cuando la verdad se sepa que es mentira, y toda la alegría dentro de ti muera…
Somebody to Love
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You gotta find somebody to love, love.

When the garden flowers, oh baby, are dead,
Yes, and your mind, your mind is so full of dread.

Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.

Your eyes, I say your eyes, they look like years, yes,
But in your head, baby, I'm afraid you don't know where it is.

Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.

Tears are running all around, and down your dress,
And your friends, baby, they treat you like a guest.

Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.

I'm not just talking about anybody,
I'm talking about somebody who died,
He died for you and me on the cruel cross of Calvary,
And he is that somebody...not only somebody,
He's that somebody to love.
Somebody to Love
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas alguien a quien amar?
¿No te encantaría alguien a quien amar?
Tienes que encontrar alguien a quien amar, el amor.

Cuando las flores del jardín, oh nena, estén muertas,
Sí, y tu mente, tu mente está tan llena de pavor.

¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesita alguien a quien amar?
¿No te encantaría alguien a quien amar?
Es mejor encontrar alguien a quien amar.

Tus ojos, me dicen tus ojos, que parecen años, sí,
Pero en tu cabeza, bebé, me temo que no sabes dónde está.

¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesita alguien a quien amar?
¿No te encantaría alguien a quien amar?
Es mejor encontrar alguien a quien amar.

Las lágrimas corren por todas partes, y abajo de tu vestido,
Y sus amigos, bebé, te tratan como una huésped.

¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesita alguien a quien amar?
¿No te encantaría alguien a quien amar?
Es mejor encontrar alguien a quien amar.

Yo no estoy hablando sólo de nadie,
Estoy hablando de alguien que murió,
Él murió por ti y por mí en la cruel cruz del Calvario,
Y es que alguien ... no sólo alguien,
Es alguien a quien amar.



No hay comentarios:

Publicar un comentario