Lovespeak
Whoa, I can preach at you 'til I'm blue in the face,
judge you to death and put you in your place,
I can feed your body, yeah, share the wealth, and
still lose my soul to the fires of Hell.
Whoa, lovespeak.
You can speak it with blood, speak it with sweat,
Not so easily done, much more easily said,
Spoken by the living, spoken by the dead,
Got to speak it with your heart, as well as your
head.
Whoa, lovespeak.
Love don't care if you slander it's name; it'll burn
at the stake and bless the flame,
Rises from the ashes again and again, and keeps
coming back for more of the same.
Whoa, lovespeak.
Lovespeak,
Lovespeak, love,
Lovespeak,
Lovespeak, love,
Come on, speak love,
Speak, speak love,
Lovespeak,
Lovespeak,
Whoa, lovespeak,
Yeah,
Whoa, lovespeak.
Lovespeak,
Speak love,
Lovespeak,
Lovespeak, love,
Speak love,
Speak, speak love,
Lovespeak,
Lovespeak,
Whoa, lovespeak,
|
Lovespeak
Puedo
predicarte hasta ponerme azul, juzgarte hasta la muerte y ponerte en tu lugar.
Puedo
alimentar tu cuerpo, sí, compartir la riqueza, y aún así perder mi alma en el
fuego del infierno.
El
amor habla
Puedes
hablar con sangre, hablar con sudor,
No
hacerlo tan fácilmente, decirlo con mas facilidad
Hablando
por la vida, hablado por los muertos,
Tengo
que hablar con tu corazón ,así como con tu cabeza
El
amor habla
El
amor no se preocupa si calumnias su nombre; se quemara en la hoguera y
bendecirá la llama,
Se
levanta de sus cenizas una y otra vez, y regresa por mas de lo mismo
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla, amor
El
amor habla
El
amor habla, amor
Ven,
habla amor
Habla,
habla amor
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla, amor
El
amor habla
El
amor habla, amor
Ven,
habla amor
Habla,
habla amor
El
amor habla
El
amor habla
El
amor habla
El amor habla
|
Mission Bells
From stillborn cradle where the nations sleep, to
the halls of learning where the new gods meet,
No one knows the reason why the shadows swell, but the
distant ringing of the mission bells.
There is no Heaven and there is no Hell; they still
keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep
ringing up the mission bells.
The bland lead the bland, in a pale new world where
dreams of democracy are now unfurled,
On the lips of infallacy, a peace proclaimed -
breath of revolution, without change.
There is no Heaven and there is no Hell, but they
still keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep
ringing up the mission bells.
Hear the words of the prophets, see the men on
stilts, as they bow to the effigies that they have built,
Once faith was a virtue, now it's use denied, and
the bones bleach white under western skies.
There is no Heaven and there is no Hell, but they
still keep ringing up the mission bells,
Dead men have no tales to tell, but they still keep
ringing up the mission bells,
There is no Heaven and there is no Hell, but they
still keep ringing up the mission bells,
We were there the day the red god fell, but they
still keep ringing up the mission bells.
|
Mission Bells
Desde
la cuna de los no nacidos donde las
naciones duermen, a los salones de aprendizaje en donde los nuevos dioses se
encuentran.
Nadie
sabe la razón por la que las sombras aumentan, pero el sonido lejano de las campanas de la
misión.
No
hay paraíso y no hay infierno;
Aun
siguen sonando las campanas de la misión,
Los
muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta
las campanas de la misión.
El
soso lidera a la sosa, en un mundo nuevo pálido donde los sueños de
democracia son ahora desplegados,
En
los labios de la infancia, una paz proclamada - aliento de la revolución, sin
cambios.
No
hay paraíso y no hay infierno;
Aun
siguen sonando las campanas de la misión,
Los
muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta
las campanas de la misión.
Escucha
las palabras de los profetas, ve a los hombres en zancos, ya que se inclinan
ante las efigies que han construido,
Una
vez que fe era una virtud, ahora es el uso negado, y los blancos huesos bajo
cielos occidentales.
No
hay paraíso y no hay infierno;
Aun
siguen sonando las campanas de la misión,
Los
muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta
las campanas de la misión.
No
hay paraíso y no hay infierno;
Aun
siguen sonando las campanas de la misión,
Los
muertos no tienen cuentos que contar, pero todavía se mantienen sonando hasta
las campanas de la misión.
|
Comatose
Flying down the highway,
Fast lane throw away,
Thought she had an in there,
She's a stowaway.
Comatose - emotional overdose,
She's comatose - dead on her feet, victim of sin,
Comatose - emotional O. D., trapped in machinery,
Comatose - wanna get out, wanna get in.
Been loved to, lied to,
Been a bride to a death wish,
Picked up, thrown down,
Used, abused, and not even missed,
Burned out, turned out,
Looking for a handout - no use,
Streetwise, paid the price,
Never enough, nothing to lose.
Comatose - emotion overdose,
The girl's comatose - dead on her feet, needing
release,
Comatose - emotional O. D., lost in misery,
Comatose - got to get out, got to get in.
Hair trigger reflex, heart full of defects,
Everybody knows she's the number one suspect,
Can't face facts, needs a way back,
No doubt girl's all out of whack,
Girl's on a free ride to an open grave,
Head on the handrail, feet can't reach the brake,
Something got to come down, got to change now,
Got to break, break through somehow.
Comatose - emotional overdose,
The girl's comatose - dead on her feet, needing
release,
She's comatose - emotional O. D., lost in misery,
Comatose - got to get out, got to get in.
Comatose,
Comatose.
|
Comatose
Volar
por la carretera,
Carril
rápido
Pensó
que tenía una allí,
Ella
es un polizón.
Sobredosis
emocional, - Comatoso
Ella
está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso
- emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso
- Quiero salir, quiero entrar.
Has
estado encantado, mentido,
De
ser una novia a un deseo de muerte,
Recogida,
derribada
Usada,
abusada, y ni siquiera perdida
Quemada,
volteada
Buscando
una limosna - sin uso,
Conocedora
de las calles, pago el precio,
Nunca
es suficiente, nada que perder.
Sobredosis
emocional, - Comatoso
Ella
está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso
- emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso
- Quiero salir, quiero entrar.
Reflejo
gatillo de pelo, corazón lleno de defectos,
Todo
el mundo sabe que es la sospechosa número uno,
No se
puede enfrentar los hechos, necesita un camino de regreso,
Ninguna
chica duda que estaba fuera de control,
Chica
estás en un viaje gratis a una tumba abierta,
Cabeza
en la barandilla, los pies no pueden alcanzar el freno,
De
alguna manera bajar un poco, cambiar
Frenar
de alguna forma
Sobredosis
emocional, - Comatoso
Ella
está en estado de coma – muerta en sus pies, víctima del pecado,
Comatoso
- emocional O. D (sobredosis)., atrapado en la maquinaria,
Comatoso
- Quiero salir, quiero entrar.
Comatoso
Comatoso
|
Dead Machine
The natives dance to poison drums,
Gentle sway to funeral drugs,
Machines drone, the cannibal's feast,
The healers snap their oily teeth.
The vials reek with foundry waste,
Black blood bleeds corrupted grace,
The coward sleeps, the pagan sighs, and angels take
the form of flies.
The coward sleeps, the pagan sighs,
Angels take the form of flies,
The morals washed, the conscience cleaned,
All praise to the death machine.
The gods create, the inventor's paid,
Hemlock surges through our veins,
Morals washed, conscience cleaned,
All praise to the death machine.
Death
machine.
|
Dead Machine
Los
nativos bailan al son de tambores envenenados
Suavemente
balanceándose en un funeral de drogas
Máquinas
de aviones no tripulados, la fiesta caníbal,
Los
curanderos crujiendo los dientes aceitosos.
Los
cobardes apestan , los paganos suspiran
Sangre
negra sangra, gracia corrupta,
El
cobarde duerme, los suspiros paganos, y los ángeles toman la forma de moscas.
El
cobarde duerme, los suspiros paganos,
Los
ángeles toman la forma de moscas,
La
moral se lava, limpian la conciencia,
Todas
las alabanzas a la máquina de la muerte.
Los
dioses creados, el inventor a pagado
Petróleo
surge a través de nuestras venas,
Moral
lavada, de conciencia limpiada,
Todas
las alabanzas a la máquina de la muerte.
Máquina
de la muerte.
|
"Players"
She left me strangely, not lingering like before,
Her face sad, but sure; I stopped her at the door,
Made some empty promises she's heard too many times,
I tried a little sweet talk, to cover lover's
crimes.
She said, "How do you love, when no one loves
in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"
I remember kissing fingers wrapped in her hair,
In that rush of emotion, did I ever really care?
And as I saw her silhouette fading down the hall, I
begged for love's mercy, talking to the wall.
Saying, "How do you love, when no one loves in
return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"
When I was a child, trying to prove I was a man, I
cam upon a woman who told me who I am,
Sometimes you play the part so well, you even fool
yourself,
I need a different kind of love, from somewhere
else.
True love knows to love when no one loves in return,
Love is the teacher, and I got a lot to learn,
Passion takes its prisoners; got to break before I
burn,
Can't be playing, playing loving games.
No use playing loving games.
Passing
through these ruins,
|
"Players"
Ella
me dejó extrañamente, no persistente como antes,
Su
cara triste, pero seguro; La detuve en la puerta,
Hicieron
algunas promesas vacías que ella ha oído demasiadas veces,
Traté
de hablar un poco dulce, para cubrir los crímenes de amante.
Ella
dijo: "¿Cómo te gusta, cuando nadie ama a cambio?
Si el
amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime,
¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos
sólo jugadores, jugadores en el juego? "
Recuerdo
besar los dedos envueltos en el pelo,
En
ese torrente de emoción, se me ocurrió realmente importa?
Y
como vi su silueta decoloración por el pasillo, le rogué a la misericordia de
amor, hablar con la pared.
Diciendo:
"¿Cómo te gusta, cuando nadie ama a cambio?
Si el
amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime,
¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos
sólo jugadores, jugadores en el juego? "
Cuando
yo era un niño, tratando de demostrar que era un hombre, me leva a una mujer
que me dijo que soy,
A
veces usted juega el papel tan bien, que incluso engañar a ti mismo,
Necesito
un amor diferente, de otra parte.
El
verdadero amor sabe amar cuando nadie ama a cambio,
El
amor es el maestro, y me dieron mucho que aprender,
Pasión
toma sus prisioneros; tiene que romper antes de que me quemo,
No se
puede jugar, jugar juegos amorosos.
No
uso jugar juegos amorosos.
Pasando
a través de estas ruinas,
|
Players
She left me strangely, not lingering like before,
Her face sad, but sure; I stopped her at the door,
Made some empty promises she's heard too many times,
I tried a little sweet talk, to cover lover's
crimes.
She said, "How do you love, when no one loves
in return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"
I remember kissing fingers wrapped in her hair,
In that rush of emotion, did I ever really care?
And as I saw her silhouette fading down the hall, I
begged for love's mercy, talking to the wall.
Saying, "How do you love, when no one loves in
return?
If love is a teacher, why's it so hard to learn?
Tell me, is it better to marry than to burn?
Are we just players, players in the game?"
When I was a child, trying to prove I was a man, I
cam upon a woman who told me who I am,
Sometimes you play the part so well, you even fool
yourself,
I need a different kind of love, from somewhere
else.
True love knows to love when no one loves in return,
Love is the teacher, and I got a lot to learn,
Passion takes its prisoners; got to break before I
burn,
Can't be playing, playing loving games.
No use playing loving games.
Passing
through these ruins,
|
Players
Ella
me dejó extrañamente, no tan persistente como antes,
Su
cara triste, pero seguro; La detuve en la puerta,
Se
hicieron algunas promesas vacías que ella había oído demasiadas veces,
Traté
de hablar un poco dulce, para cubrir los crímenes de amante.
Ella
dijo: "¿Cómo puedes amar cuando nadie ama a cambio?
Si el
amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime,
¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos
sólo jugadores, jugadores en el juego? "
Recuerdo
besar dedos envueltos en el pelo,
En
ese torrente de emoción, ¿realmente
importa?
Y
como vi su silueta desvaneciéndose por el pasillo, le rogué por misericordia
de amor, hablando con la pared.
Diciendo
"¿Cómo puedes amar cuando nadie ama a cambio?
Si el
amor es un maestro, ¿por qué es tan difícil de aprender?
Dime,
¿es mejor casarse que quemarse?
¿Somos
sólo jugadores, jugadores en el juego? "
Cuando
yo era un niño, tratando de demostrar que era un hombre, venia a una mujer
que me dijo quien soy,
A
veces juegas el papel tan bien, que
incluso te engañas a ti mismo,
Necesito
un amor diferente, de otra parte.
El
verdadero amor sabe amar cuando nadie ama a cambio,
El
amor es el maestro, y me tengo mucho que aprender,
La pasión
toma sus prisioneros; tengo que romperlo antes de que me queme,
No se
puede jugar, jugar juegos amorosos.
No
debemos jugar juegos amorosos
Pasando
a través de estas ruinas
|
Lincoln Train
Mr. Lincoln's train going by, spilling smoke into
these bloody fields,
All the people stood and cried.
Our tears are the same colour; we can all hold hands
and mourn,
But me, I'm still asking myself why I'm not any
freer than I was before.
Mr. Lincoln, are you free now?
Was it worth what it finally cost?
If I had something to believe in, oh, I could bear
this endless cross.
I got no home, they sold my family,
I got no job, ain't got no vote,
Them books, they're all mysteries to me,
Can't read or write - I got no hope.
The train, it just keeps rolling, cold as steel and
dark as night,
It don't give me no answers, no, no,
It don't pay me no mind.
And the scenery just keeps changing, but these
folks, they just stay the same,
Same old fearful eyes are staring, asking me to take
the blame for their shame, for their shame.
|
Lincoln Train
Tren
del Sr. Lincoln que pasaba, derramando humo en estos campos sangrientos,
Toda
la gente en pie, exclamó.
Nuestras
lágrimas son del mismo color; Todos tenemos manos y nos lamentamos
Pero
yo sigo preguntándome por qué no estoy más libre de lo que era antes.
Sr.
Lincoln, ¿estás libre ahora?
¿Valió
la pena lo que finalmente le costó?
Si
tuviera algo en que creer, oh, yo podía soportar esta cruz sin fin.
No
tengo casa, vendieron a mi familia,
No
tengo trabajo, no tengo ningún voto,
Esos
libros, todos son misterios para mí,
No
puedo leer ni escribir - No tengo esperanza.
El
tren, que sólo se mantiene rodando frío como el acero y oscuro como la noche,
Que
no me dan ninguna respuesta, no, no,
Que
no me paga, sin mente
Y el
paisaje apenas va cambiando, pero estas personas, siguen siendo las mismas,
Los mismos
viejos ojos temerosos están mirando, pidiéndome tomar la culpa de su
vergüenza, para su vergüenza.
|
Hotfootin
Summertime daze through blister street haze,
Wing-tipping, fleet-footing, side-stepping,
Ya gimme all your bad talk, boot-pumping,
Brass button shucking and guffin',
Street corner preach to gum pop jive turkey,
Trotting past that Main Street peep show,
Banana-boat Buick blaring stereo can't drown out
where he is saying.
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin'
around.
Sidewalk stomping, quit your cussing,
This is a bee-bopping, kazoo honking, Salvation Army
one man band, hammering guitar in his hand,
Look at that dude with the silver boom box and the
bad, red baseball cap; he wears it just so,
He'll take your Seiko and sell it back to you, just
like that.
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin'
around,
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin'
around.
"Brothers and sisters," he tells then,
"This broad way ain't the way to Heaven,
You're so busy dying, you forget you can be born
again,"
"Hey, street preacher, let us be," - he
don't pay 'em no mind,
In front of the bail and bond, down any heel-romping
mean street,
Dude, you can't keep hustling God, no can do,
That smells about as sweet as rose tattoo.
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin'
around,
Jeremiah, just keep wailing to every junkyard hound,
As long as he's got feet, he'll be hotfootin'
around.
|
Hotfootin
Verano
deslumbrante a través de la calle
Caminando
a través de ella
Dame
todo tu mal hablar, caminante
Andando
por las calles
Predicador
de la esquina
Continuas
hablando tu mensaje
Andando
por la calle principal
Y a
pesar de que un auto pasa con el estéreo a todo volumen
No
puede ahogar lo que el esta diciendo
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Pisando
la acera, deja de maldecir
Se
trata de un grupo de personas,
Alli
esta le Ejercito de Salvacion con sus guitarras en sus manos
Mira
a ese tipo con la caja plateada y la gorra de baseball que usa.
El
podría tomar tu reloj y re véndetelo en un instante
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
"Hermanos y hermanas", les dice
entonces: "Este camino ancho no es el camino al cielo,
Estás
tan ocupado muriendo, te olvidas de que puedes nacer de nuevo "
"Hey,
predicador de la calle, déjanos ser", - no les presta atención
Sigue
dando su mensaje
No puedes
seguir presionando a Dios, no lo puedes hacer
El
olor es como tan dulce como una rosa tatuada
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
Jeremías,
sólo sigue adelante
Mientras
tenga pies, el seguirá dando vueltas a traves de la calle
|
In My Room
I heard crying in the broken night,
Felt tears, tasted just like mine,
Seems like all we ever do is fight,
They call it family, but I think they're lying.
In my room with the curtains drawn,
In my room with my music on,
In my room, 'til this night bleeds into day.
I slam the door, I shut them out,
They don't even know what I'm about,
Sometimes I talk to my bedroom walls,
Sometimes I don't fell like talking at all.
In my room I can hide away,
In my room I can have my say,
In my room, where I'm waiting on the day.
Lord, bring the day.
In my room with the curtains drawn,
In my room with my music on,
In my room, 'til this night bleeds into day.
Lord, bring the day,
Oh.
|
In My Room
Escuche
un clamor en la noche
Sentí
que las lágrimas, sabían como las mías
Parece
que todo lo que hacemos es luchar
Lo
llaman familia, pero creo que están mintiendo.
En mi
habitación con las cortinas corridas,
En mi
habitación con mi música,
En mi
habitación, 'hasta esta noche sangra en el día.
Golpeo
la puerta, yo los deje fuera
Ellos
ni siquiera saben lo que soy
A
veces hablo con paredes de mi habitación,
A
veces no me quedo con ganas de hablar en absoluto.
En mi
habitación, me puedo esconder,
En mi
habitación puedo tener mi voz,
En mi
habitación, donde me espera en el día.
Señor,
trae el día
En mi
habitación con las cortinas corridas,
En mi
habitación con mi música,
En mi
habitación, 'hasta esta noche sangra en el día.
Señor,
trae el día,
|
Little Jeanie
Little Jeanie, twelve years old: old enough to know
it's Christmas in Hell's kitchen, and Jeanie's pushing snow,
Miss Candy runs the family business; Jeanie calls
her "Mom,"
Now Jeanie's got a beeper, and the little light is
on.
Jeanie's in the subway, selling rock tonight,
Cop sees the vial in her hand, can't believe his
eyes,
He asks her, "Where's your mama; has she lost
he mind?"
Jeanie doesn't answer; Miss Candy's doing time.
Crack, crack, break my back,
I'm all wired for a heart attack,
Pass the poison down the line,
Generation genocide.
Meanwhile, at the station, they guard the gates of
Hell,
Spiritual abortion sitting in a cell,
Caseworker, in the morning, files this life away,
God, if you're up there, show your face.
Crack, crack, break my back,
I'm all wired for a heart attack,
Pass the poison down the line,
Generation genocide,
Crack, crack, this is a fact,
Mama's gonna pay for the love she lacked,
If nobody bleeds and takes up the slack, how's
little Jeanie gonna ever get back?
How's little Jeanie gonna ever get back?
|
Little Jeanie
Pequeña
Jeanie, doce años: la edad suficiente para saber que es Navidad en la cocina
del infierno, y Jeanie empujando la nieve
Sra
Candy dirige el negocio familiar; Jeanie la llama "mamá"
Ahora
Jeanie el mundo tiene un beeper, y la pequeña luz está encendida.
Jeanie
en el metro, vendiendo rocas esta
noche
El
policía mira el frasco en la mano, no puede creer lo que veía,
Él le
pregunta, "¿Dónde está tu mamá; ella ha perdido la cabeza?"
Jeanie
no contesta; Miss Candy esta haciendo tiempo
Crack,
crack, rompe mi espalda,
Estoy
cerca a un ataque al corazón
Pasa
el veneno bajo la línea
Generación
genocida
Mientras
tanto, en la estación, que custodian las puertas del infierno,
Aborto
espiritual sentado en una celda,
Trabajadora
Social, por la mañana, los archivos de esta vida por la borda,
Dios,
si estás ahí arriba, muestra tu rostro
Crack,
crack, rompe mi espalda,
Estoy
cerca a un ataque al corazón
Pasa
el veneno bajo la línea
Generación
genocida Crack, crack, esto es un hecho,
Mamá
te va a pagar por el amor que le faltaba,
Si
nadie sangra y toma el relevo
¿Cómo
va a regresar la pequeña Jeanie?
¿Cómo
va a regresar la pequeña Jeanie?
|
Footprints
Did I ever know you? - That's the saddest thing of
all,
In my mind I'm holding you,
Been a long time since the fall,
I can't embrace a memory, I couldn't even say
goodbye,
Only left me with one question, and that's: why?
There were footprints in the snow,
You'd come 'round late at night,
You knew the door was always open, but you never
came inside,
Now I'm standing by a cold, grey stone, all alone
like you,
Don't tell me love's a mystery,
I'm feeling so confused, so confused.
You told me 'bout a heart of stone, said you could
throw it through these pains,
Hoping to be rescued, still a prisoner of your shame,
You said bleeding was so easy, but to ever take the
blame was like swallowing hot coals and spitting...spitting out the flames,
Tried to show my love for you - now its just too
late?
Why did you...why did you have to make the last
mistake?
The
last mistake.
|
Footprints
¿Alguna
lo sabré? - Eso es lo más triste de todo,
En mi
mente yo te estoy sosteniendo,
Ha
pasado mucho tiempo desde la caída,
No
puedo abrazar un recuerdo, ni siquiera pude despedirme,
Sólo
me dejó con una pregunta, y esa es: ¿por qué?
Había
huellas en la nieve,
Viniste
a altas horas de la noche
Sabias
que la puerta estaba siempre abierta, pero nunca entraste
Ahora
estoy de pie por una piedra fría y gris, completamente solo como tú,
No
digo que me encante es un misterio,
Me
siento tan confundido, tan confundido.
Me
hablaste sobre un corazón de piedra, dijiste que podrías echar esos dolores
Con
la esperanza de ser rescatado, siendo un prisionero de tu vergüenza,
Dijiste
que la hemorragia fue tan fácil, pero tomar siempre la culpa era como tragar
brasas y escupir ... escupiendo las llamas,
Trató
de demostrar mi amor por ti - ahora simplemente ¿Es demasiado tarde?
¿Por
qué... por qué tuviste que cometer el último error?
El
último error.
|
Paupers Grave
Bury us deep, where silence dwells,
We don't wanna know, we don't wanna tell,
The cancer of injustice swells,
Bury us deep within ourselves.
Bury us deep and let us lie,
With idle hands, with idle minds, under the slopes
of compromise,
Bury us deep, while still alive.
Bury us deep into the frost; blissfully numb,
blissfully lost,
Embracing issues without cost,
Bury us deep, without a cross.
Bury us deep, let us lie,
With idle hands and idle minds, under the slopes of
compromise,
Bury us deep, while still alive.
"Bury us deep," this we pray, in our
deceit, in our decay,
Let no grave robber come this way,
Bury us deep from the light of day.
Bury us deep and let us lie,
With idle hands and idle minds, under the slopes of
compromise,
Bury us deep, while still alive.
When the truth is found to be lies, and all the joy
within you dies...
|
Paupers Grave
Entiérranos
en lo profundo donde el silencio habita,
No
queremos saber, no queremos decir
El cáncer
de la injusticia crece
Entiérranos
en lo profundo de nosotros mismos.
Entiérranos
profundamente y durmamos,
Con
las manos ociosas, con mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos
en lo profundo, mientras aun vivimos
Entiérranos
profundamente en la helada; felizmente entumecido, perdido felizmente,
Abrazando
cuestiones sin costo,
Entiérranos
profundamente, sin cruz.
Entiérranos
profundo, durmamos,
Con
las manos ociosas y las mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos
en lo profundo, en vida.
Entiérranos
en lo profundo, te lo pedimos en nuestro dolor, dolor
Que
ningún ladrón de tumbas venga por aquí,
Entiérranos
en lo profundo de la luz del día
Entiérranos
profundamente y durmamos,
Con
las manos ociosas y las mentes ociosas, en las laderas del compromiso,
Entiérranos
en lo profundo, en vida.
Cuando
la verdad se sepa que es mentira, y toda la alegría dentro de ti muera…
|
Somebody to Love
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You gotta find somebody to love, love.
When the garden flowers, oh baby, are dead,
Yes, and your mind, your mind is so full of dread.
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.
Your eyes, I say your eyes, they look like years,
yes,
But in your head, baby, I'm afraid you don't know
where it is.
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.
Tears are running all around, and down your dress,
And your friends, baby, they treat you like a guest.
Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love.
I'm not just talking about anybody,
I'm talking about somebody who died,
He died for you and me on the cruel cross of
Calvary,
And he is that somebody...not only somebody,
He's that somebody to love.
|
Somebody to Love
¿No
quieres alguien a quien amar?
¿No
necesitas alguien a quien amar?
¿No
te encantaría alguien a quien amar?
Tienes
que encontrar alguien a quien amar, el amor.
Cuando
las flores del jardín, oh nena, estén muertas,
Sí, y
tu mente, tu mente está tan llena de pavor.
¿No
quieres alguien a quien amar?
¿No
necesita alguien a quien amar?
¿No
te encantaría alguien a quien amar?
Es
mejor encontrar alguien a quien amar.
Tus
ojos, me dicen tus ojos, que parecen años, sí,
Pero
en tu cabeza, bebé, me temo que no sabes dónde está.
¿No
quieres alguien a quien amar?
¿No
necesita alguien a quien amar?
¿No
te encantaría alguien a quien amar?
Es
mejor encontrar alguien a quien amar.
Las
lágrimas corren por todas partes, y abajo de tu vestido,
Y sus
amigos, bebé, te tratan como una huésped.
¿No
quieres alguien a quien amar?
¿No
necesita alguien a quien amar?
¿No
te encantaría alguien a quien amar?
Es
mejor encontrar alguien a quien amar.
Yo no
estoy hablando sólo de nadie,
Estoy
hablando de alguien que murió,
Él
murió por ti y por mí en la cruel cruz del Calvario,
Y es
que alguien ... no sólo alguien,
Es alguien
a quien amar.
|
domingo, 12 de abril de 2015
Resurrection Band- Civil Rites
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario