The Main Event
Step right, step left, (many's a checks?)
Step right up for the main event
Check your fantasy, hearts for sold
Tell everybody you're paying on hold
The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight, yeah!
You better get ready and you better get set
Return... have not been yet
This is ... on the things to come
This is ... gets in the song
The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight
Open your hearts and ...
Open your ears in the Holy Ghost
Watch your step (in what I said?)
Step right up for the main event
The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight, tonight, tonight
The power is on tonight
|
The Main Event
Paso
pie derecho, pie izquierdo,
Un
paso al frente para el evento principal
Compruebe
su fantasía, corazones a la venta
Dile
a todos que usted estás pagando en espera
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche, sí
Será
mejor que te prepares y será mejor que te prepares
Volver
... no han sido todavía
Esto
es ... en las cosas por venir
Esto
es ... se mete en la canción
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche, sí
Abran
sus corazones y ...
Abre
tus oídos en el Espíritu Santo
Cuidado
con el escalón (¿es lo que dije?)
Un
paso al frente para el evento principal
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche
El
poder está encendido
El
poder está encendido esta noche, sí
|
|
Loves Comes Down
He said that He had your number
You cut the telephone line
You say you needed a reason
He said "There ain't much time"
You kept tryin' to avoid it
He kept knockin' on the door
In a flash it was over
You were a prisoner of war
But when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down
She was playin' in traffic an' you were scopin' her
out
She was so much elastic, someone had strung her out
Until the fire had reached her, that's when the
lights came on
That's when she got off her habit, that's when you
took her on home
Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down
Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes
You can't beat the heat
He's red hot on your trail
He's the love enforcer an' He's paid your bail
It's much more than emotion, It's not just in your
head
You gotta die to get life an' you'd better off dead
But when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down
Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down
When you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down
|
Loves Comes Down
Él
dijo que Él tenía su número
Se
corta la línea telefónica
Dices
que necesitas una razón
Él
dijo: "No hay mucho tiempo"
Sigues
tratando de evitarlo
Siguió
golpeando en la puerta
En un
instante se acabó
Eras
un prisionero de guerra
Pero
cuando pierdes, ganas
Esa
es la forma en que es
Así
es a lo que se reduce el amor
Ahí
es donde a lo que se reduce el amor
Ella
estaba jugando “en el trafico” y tu estabas mirando de cerca
Ella
era mucho más elástica, alguien la había dejado ida
Hasta
que el fuego la alcanzo, que es cuando las luces se encendieron
Fue
entonces cuando ella se bajó de su hábito, que es cuando se la llevó a su
casa
Pero
cuando pierdes, ganas
Esa
es la forma en que es
Así
es a lo que se reduce el amor
Ahí
es donde a lo que se reduce el amor
Porque
cuando pierdes, ganas
Esa
es la forma en que está
Ahí
es donde el amor se reduce
Ahí
es donde viene el amor
No se
puede combatir el calor
Es
rojo caliente en su rastro
Es el
amor una fuerza
Él ha
pagado su fianza
Es
mucho más que emoción, no está sólo en tu cabeza
Tienes
que morir para conseguir una vida 'será mejor que mueras
Pero
cuando pierdes, ganas
Esa
es la forma en que es
Así
es a lo que se reduce el amor
Ahí
es donde a lo que se reduce el amor
Pero
cuando pierdes, ganas
Esa
es la forma en que es
Así
es a lo que se reduce el amor
Ahí
es donde a lo que se reduce el amor
Ahí
es donde el amor se reduce
|
|
Zuid Afrikan
You cannot ban me,
The walls and bars, they cannot hold me in,
I am not prisoner, not to your policies, your
prejudice, your sin,
You cannot silence me; there are no respect for
persons in my eyes,
But I can tell you this: if you live by the sword,
by the sword you shall die.
Lion, lion, you lay down with the lamb,
Or you'll lie on, lie on, and the end will be at
hand.
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow pain, then pain you will receive,
In the rubble of shanties in your land, South
African.
You look for justice, then you will seek for me,
To know compassion you must know my name,
For forgiveness, you must face your shame,
Die to live again, oh.
Lion, lion, you lay down with the lamb,
Or you'll lie on, lie on, and the end will be at
hand, oh.
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow pain, then pain you shall receive,
In the rubble of shanties in your land, South
African,
African,
South African,
South African,
South African.
You cannot ban me,
The walls and the bars, they cannot hold me in,
I am not prisoner, not to your policies, your
prejudice, your sin,
You cannot silence me; there are no respect of
persons in my eyes,
But I can tell you this: if you live by the sword,
by the sword then you shall die.
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love, then love you shall receive,
Fear me the greatest, for I fear no man,
South African,
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love - my love you shall receive,
Fear me the greatest, for I fear no man,
South African.
Mercy,
You sow mercy,
You sow mercy,
South African,
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love, then love you shall receive,
|
Zuid Afrikan
No me
lo puedes prohibir ,
Las
paredes y barras, no me pueden sostener
No
estoy preso, no a sus políticas, sus prejuicios, su pecado,
No me
puedes callar; no hay respeto por las personas en mis ojos
Pero
te puedo decir esto: si vives por la espada, a espada morirás.
León,
león, que se acostó con el cordero,
Te
acostaras, te acostaras, y el final estará cerca
Siembras
misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras
dolor, dolor recibirás
En
los escombros de cabañas en tu tierra, de Sudáfrica.
Buscas
justicia, entonces me buscaras
Para
conocer la compasión debes saber mi nombre,
Para perdonar,
debes enfrentar tu vergüenza,
Morir
para vivir de nuevo, oh.
León,
león, que se acostó con el cordero,
Te
acostaras, te acostaras, y el final estará cerca
.
Siembras
misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras
dolor, dolor recibirás
En
los escombros de cabañas en tu tierra, de Sudáfrica.
África,
Sudafricano,
Sudafricano,
Sudafricano.
No me
lo puedes prohibir ,
Las
paredes y barras, no me pueden sostener
No
estoy preso, no a sus políticas, sus prejuicios, su pecado,
No me
puedes callar; no hay respeto por las personas en mis ojos
Pero
te puedo decir esto: si vives por la espada, a espada morirás.
Siembras
misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras
amor, entonces el amor se os dará,
El
grande me teme, porque no temo a ningún hombre,
Sudafricano,
Siembras
misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras
amor - mi amor te recibirá,
No
temo al grande, porque no temo a ningún hombre,
Sudafricano.
Misericordia,
Siembras
misericordia,
Siembras
misericordia,
Sudafricano,
Siembras
misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras
amor, entonces el amor se os dara
|
|
Walk On
When you see a blind man
Don't walk on by
When you see a lame man
Don't walk on by
When you see a drunkard
Don't walk on
When you see a victim
Don't victimize
We got to reach out
Come on out of the night
Be the people of light, the people of light
We can feel the pain of a hungry child
We can see dispair in a mother's eyes
We can you see the refugees on the nightly news
From the comfort of our couches and our padded pews
We got to reach out
Come on out of the night
Be the people of light, the people of light
He is the hungry
Don't walk on by
He is the thristy
Don't walk on by
He is the stranger
Don't walk on
He is the naked
You can't walk on by
He is the wounded
Don't walk on
He is the prisoner
Don't walk on by
He is the least
Don't walk on
He is the least of these
Don't you walk on by
|
Walk On
Cuando
ves a un hombre ciego
No
sigas de largo
Cuando
ves a un hombre cojo
No sigas
de largo
Cuando
ves a un borracho
No sigas
de largo
Cuando
ves a una víctima
No victimices
Conseguimos
llegar
Vamos
a cabo de la noche
Sé el
pueblo de la luz, la gente de la luz
Podemos
sentir el dolor de un niño hambriento
Podemos
ver la desesperación en los ojos de una madre
Podemos
ver a los refugiados en las noticias
Desde
la comodidad de nuestros sofás y nuestros bancos acolchados
Conseguimos
llegar
Vamos
a cabo de la noche
Sé el
pueblo de la luz, la gente de la luz
Él es
el hambre
No sigas
de largo
Él es
el sediento
No sigas
de largo
Él es
el desconocido
No sigas
de largo
Él es
el desnudo
No sigas
de largo
Él es
el herido
No sigas
de largo
Él es
el prisionero
No sigas
de largo
Él es
el menor
No sigas
de largo
Él es
el más pequeño de estos
No sigas
de largo
|
|
Talk to Me
I'm a house with no window, I'm a room without a
door,
I'm a fortress broken into, I'm a city without
walls,
I'm a ship without an anchor, a fire without a
flame,
I'm a universal person, I'm a face without a name.
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
I'm a dance without a rhythm, I'm a poet without a
rhyme,
I'm a comedy gone sour, I'm a memory lost in time,
A book without a binding, salt you cannot taste,
I'm a universal person, my identity erased.
Why don't you talk to me?
Why don't you talk...talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
Talk.
Emotion without action, my heart held tight by fear,
My mind is split in half, I have ears that will not
hear,
One thing I know is true; this, I know as a fact:
The closer that I get to you, your voice will start
coming back.
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
|
Talk to Me
Soy
una casa sin ventanas, soy una habitación sin puerta,
Soy
una fortaleza quebrada, estoy en una ciudad sin muros,
Soy
un barco sin ancla, un fuego sin llama,
Soy
una persona universal, soy un rostro sin nombre.
¿Por
qué no me hablas?
¿Por
qué no me hablas?
¿Por
qué no me hablas?
¿Por
qué no me hablas?
Soy
un baile sin ritmo, soy un poeta sin una rima,
Soy
una comedia agria, soy un recuerdo perdido en el tiempo,
Un
libro sin una unión, sal que no puedes probar
Soy
una persona universal, mi identidad borrada.
¿Por
qué no me hablas?
¿Por
qué no hablas... hablas conmigo?
¿Por
qué no me hablas?
¿Por
qué no me hablas?
Habla.
Emoción
sin acción, mi corazón se aferraba por el miedo,
Mi
mente se divide por la mitad, tengo oídos que no quieren escuchar,
Una
cosa que sé es verdad; esto, sé como un hecho:
Cuanto
más cerca puedo llegar a ti, tu voz comenzará a volver.
Quiero
hablar contigo
Necesito
hablar contigo,
Quiero
hablar con contigo
Necesito
hablar contigo,
Quiero
hablar contigo
Necesito
hablar contigo,
Quiero
hablar contigo
Necesito
hablar contigo,
Quiero
hablar contigo
Necesito
hablar contigo,
|
|
"I Think You Know"
You used to think you were okay, but now you know it
wasn't true,
You had the world by the tail, now what you gonna do?
You rolled the dice and played to win,
How will you solve the fix you're in?
I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.
She was the heart you tore apart with all your
selfishness and greed,
He stands between you now, so will you stay or will
you leave?
What could've changed her overnight?
She walks in such a different light.
I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.
I think you know,
I think you know,
I know you know,
I know you know.
There's nothing left but ashes where there was once
a stolen kiss,
But what the saviour offers, you can't afford to say
no, you can't afford to miss, oh,
The light is shining in your eyes, now let him come
and live inside.
I think you know there's something else,
I think you know there's someone else,
I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.
|
"I
Think You Know"
Pensabas
que estabas bien, pero ahora ya sabes
que no era cierto,
Tenías
el mundo por la cola, ¿ahora qué vas a hacer?
Tiraste
los dados y jugaste para ganar,
¿Cómo
vas a arreglarlo?
Creo
que sabes que hay algo más,
Creo
que sabes que hay alguien más.
Ella
era el corazón, pero tu la desgarraste con todo tu egoísmo y codicia,
Él se
interpone entre ti ahora
¿Te
quedaras o iras?
¿Qué podría
haber cambiado de la noche?
Ella
camina en una luz diferente.
Creo
que sabes que hay algo más,
Creo
que sabes que hay alguien más.
Sé
que tú sabes,
Sé
que tú sabes.
No
queda nada más que cenizas donde había una vez un beso robado,
Pero,
¿qué ofrece el salvador?, no puedes darte el lujo de decir que no, No puedes
permitirte el lujo de perder
La
luz brilla en tus ojos, ahora deja que venga y viva en tu interior
Creo
que sabes que hay algo más,
Creo
que sabes que hay alguien más.
Creo
que sabes que hay algo más,
Creo
que sabes que hay alguien más.
|
|
Shadows
In the words of his mama, "He was my only
son."
In the words of his sister, "He was on the
run."
In the words of his girl, "How could it end
this way?"
In the words of his daddy, "Well he never had
much to say."
Goodbye Kathy and goodbye Mom, there's voices in my
head
Angel dust and tortured dreams say I'd be better
dead
You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night
Hey, Billy, did you hear the news?
Johnny's gone for good
They say his mama's all broke up
They found him in the woods
Kathy just couldn't understand
Sheriff, he just looked tired
Some will play and some will pay
And Johnny played with fire
Goodbye Kathy and goodbye Mom, there's voices in my
head
Angel dust and tortured dreams say I'd be better
dead
You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night
You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night
Johnny's dead and buried now out on the edge of town
Drove by his grave the other day, that's when the
fear came down
I hate the night that took his life, but now it's
haunting me
I may be young, may be confused but I gotta be free
God, are You there, can You hear me now?
Show me how to hope
Lost in the dark on a dead end road, please save me
from myself
Lord, You, You took the shadows
- all my fears and doubt and brought me out of the
night
Lord, You , You take the shadows
- give me hope and love and turn my darkness to
light
Lord, You, You took the shadows
- all my fears and doubt and brought me out of the
night
Lord, You , You take the shadows
- give me hope and love and turn my darkness to
light
|
Shadows
En palabras
de su madre: "Era mi único hijo."
En
las palabras de su hermana, "Él estaba en la carrera."
En
palabras de su chica, "¿Cómo pudo terminar de esta manera?"
En
palabras de su padre, "Bueno, él nunca tuvo mucho que decir."
Adiós
Kathy y adiós mamá, hay voces en mi cabeza
Polvo
de ángel y sueños torturantes me dicen que estaría mejor muerto
Perseguiste
las sombras
porque
tus esperanzas
y sueños
se perdieron en la noche
Hey,
Billy, ¿has oído las noticias?
Johnny
se ha ido para siempre
Dicen
que su mama esta destrozada
Lo
encontraron en el bosque
Kathy
no podía entenderlo
El
Sheriff, dijo que parecía cansado
Algunos
jugaran y algunos pagaran
Y
Johnny jugó con fuego
Adiós
Kathy y adiós mamá, hay voces en mi cabeza
Polvo
de ángel y sueños torturantes me dicen que estaría mejor muerto
Perseguiste
las sombras
porque
tus esperanzas
y
sueños se perdieron en la noche
Perseguiste
las sombras
porque
tus esperanzas
y
sueños se perdieron en la noche
Johnny
está muerto y enterrado ahora fuera en el borde de la ciudad
Conduje
hacia su tumba, el otro día, que es cuando el miedo descendió
Odio
la noche en que se quitó la vida, pero ahora me está rondando
Puedo
ser joven, puedo estar confundido, pero tengo que ser libre
Dios,
¿estás ahí?, ¿puedes oírme ahora?
Muéstrame
como obtener la esperanza
Perdido
en la oscuridad en un camino sin salida, por favor, sálvame de mí mismo
Señor,
Tú, Tú tomaste las sombras
Todos
mis miedos y dudas y me sacaste de la noche
Señor,
Tú, Tú tomaste las sombras
Dándome
esperanza y amor y volviste mi oscuridad a luz.
Señor,
Tú, Tú tomaste las sombras
Todos
mis miedos y dudas y me sacaste de la noche
Señor,
Tú, Tú tomaste las sombras
Dándome
esperanza y amor y volviste mi
oscuridad a luz.
|
|
Save Me from Myself
Give me something that's real,
Tell me it won't break,
Give me something that lasts,
Tell me it's not fake.
Do you know someone, possibly, who can be very true
to me?
Someone who's not fake?
Someone who could save me from myself, myself,
Someone who could give me some answers.
Our world's turning 'round,
You can be lonely in the middle of a crowd,
People jumping out of their skins,
Waiting for something that will never begin.
Do you know someone, possibly, who would be quite
true to me?
Someone who's not fake?
Someone who could save me from myself, myself,
Someone who could give me one answer.
Just one answer,
I think I know, I think I know.
Give me something that's real,
Tell me it won't break,
Give me something that lasts,
Tell me it's not fake.
It's not fake,
It's not fake
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake.
|
Save Me from Myself
Dame
algo que es real,
Dime
que no se romperá,
Dame
algo que durara,
Dime
que no es falso.
¿Conoces
a alguien, posiblemente, que pueda ser muy fiel a mí?
¿Alguien
que no sea falso?
Alguien
que pueda salvarme de mí mismo, yo mismo,
Alguien
que me pueda dar algunas respuestas.
Nuestro
mundo volteándose
Puedes
estar solo en medio de una multitud,
La
gente que salta fuera de sus pieles,
A la
espera de algo que nunca va a comenzar.
¿Conoces
a alguien, posiblemente, que pueda ser muy fiel a mí?
¿Alguien
que no sea falso?
Alguien
que pueda salvarme de mí mismo, yo mismo,
Alguien
que me pueda dar algunas respuestas.
Sólo
una respuesta,
Creo
que sé, creo que sé.
Dame
algo que sea real,
Dime
que no se romperá,
Dame
algo que durara,
Dime
que no es falso
No es
falso,
No es
falso
No es
falso,
No es
falso,
No es
falso,
No es
falso,
No es
falso,
No es
falso.
|
|
Nervous World
Why worry about tomorrow?
Let the good times roll,
Big deal if you reap what you sow,
Why hurry through today if you think it don't
matter, and you really don't care where you go?
Hey you - you can't take it with you,
Yeah, you - you gotta get it right now.
It's a nervous, nervous world,
It's a nervous, nervous world.
Why worry?
Let the world eat cake,
Why hurry?
Live for pleasure's sake,
Don't think, or we may come unglued,
Just drink 'til the good Earth's nuked.
It's a nervous, nervous world,
Is it any wonder why we crash and burn?
It's a nervous, nervous, nervous world,
When will we ever learn?
And they wind you up 'til the mainspring breaks and
the tension beats like a drum,
So you bounce right back for another go 'round along
the road to Hell they're on,
Don't think, or you may come unglued,
Party 'til the Earth is nuked.
It's a nervous, nervous world,
Everywhere we see the rise and fall of man,
It's a nervous, nervous, nervous world 'til he comes
again.
|
Nervous World
¿Por
qué preocuparse por el mañana?
Deja los
buenos tiempos correr
Gran
cosa si cosechas lo que siembras,
¿Por
qué apresurarse a través de hoy?
Si
piensas que no importa, y que no te importa donde vas
Hey
tu - no lo puedes llevar contigo
Sí,
tú - tienes que hacerlo bien ahora.
Es un
mundo nervioso
Es un
mundo nervioso
¿Por
que preocuparse?
Deja
que el mundo coma pastel,
¿Por
qué tanta prisa?
Vivir
por el placer,
No
pensamos, o podemos despegar
Sólo
bebe hasta que la tierra sea bombardeada
Es un
mundo nervioso
¿Alguien
se pregunta entonces porque chocamos y ardemos?
Es un
mundo nervioso
¿Cuándo
vamos a aprender?
Y te
hacen saltar y la tensión late como un
tambor,
Así
que sube de nuevo para otra ronda junto al camino al infierno en el que
están.
No
piense, o tal vez despegues
Fiesta
hasta que la tierra sea bombardeada
Es un
mundo nervioso
En
todas partes vemos la subida y la caída del hombre,
Es un
mundo nervioso
Hasta
que El regrese
|
|
2000
In the year 2000,
Will we still have minds
Will our hearts be stoned cold
And who do the blinds?
Will the throes and thunder
Reflect blue light
In the faces and the passages of modern night
And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine
And the neons flashing
Will we be machines
Will we push the button
In racing conscience screams
Will the jaggered mountains
Fall down to dust
Consume the weapons of human lust
And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine
Where will you go
What will you do
When your life comes crashing
Down on you
You slammed the door
You locked your heart
How will you face
The endless dark
And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine
And who lit the flame
Who moved the stone
By the year 2000
May his love being known
|
2000
En el
año 2000,
¿Tendremos
todavía mentes?
¿Podrán
nuestros corazones ser fríos?
¿Y
quién hace las persianas?
¿La
agonía y los truenos reflejan la luz azul?
En
los rostros y los pasajes de una noche moderna
¿Y
quién encendió la llama?
¿Quién
se ha llevado la piedra?
¿Quien
prometió gracia?
En la
cara de Roma
La
vida en un mundo
Es un
maestro de tiempo
Para
el año 2000
La
estrella brillará
Y los
neones intermitentes
¿Seremos
máquinas?
¿Vamos
a presionar el botón?
A
gritos la conciencia grita
¿Las
montañas caerán?
Cae
el polvo
Consume
las armas de la voluntad humana
¿Y quién encendió la llama?
¿Quién
se ha llevado la piedra?
¿Quien
prometió gracia?
En la
cara de Roma
La
vida en un mundo
Es un
maestro de tiempo
Para
el año 2000
La
estrella brillará
¿A
donde iras?
¿Qué vas
a hacer?
Cuando
tu vida se derrumbe
Abajo
contigo
Cerraste
la puerta
Cerraste
tu corazón
¿Cómo
va a enfrentar la oscuridad sin fin?
¿Y
quién encendió la llama?
¿Quién
se ha llevado la piedra?
¿Quien
prometió gracia?
En la
cara de Roma
La
vida en un mundo
Es un
maestro de tiempo
Para
el año 2000
La
estrella brillará
¿Y
quién encendió la llama?
Quién
se ha llevado la piedra
Para
el año 2000
Que
su amor empiece a conocerse
|
|
domingo, 12 de abril de 2015
REZ Band- BETWEEN HEAVEN AN HELL
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario