domingo, 12 de abril de 2015

REZ Band- BETWEEN HEAVEN AN HELL


The Main Event
Step right, step left, (many's a checks?)
Step right up for the main event
Check your fantasy, hearts for sold
Tell everybody you're paying on hold

The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight, yeah!

You better get ready and you better get set
Return... have not been yet
This is ... on the things to come
This is ... gets in the song

The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight

Open your hearts and ...
Open your ears in the Holy Ghost
Watch your step (in what I said?)
Step right up for the main event

The power is on
The power is on tonight
The power is on
The power is on tonight, tonight, tonight
The power is on tonight
The Main Event
Paso pie derecho, pie izquierdo,
Un paso al frente para el evento principal
Compruebe su fantasía, corazones a la venta
Dile a todos que usted estás pagando en espera

El poder está encendido
El poder está encendido esta noche
El poder está encendido
El poder está encendido esta noche, sí

Será mejor que te prepares y será mejor que te prepares
Volver ... no han sido todavía
Esto es ... en las cosas por venir
Esto es ... se mete en la canción

El poder está encendido
El poder está encendido esta noche
El poder está encendido
El poder está encendido esta noche, sí

Abran sus corazones y ...
Abre tus oídos en el Espíritu Santo
Cuidado con el escalón (¿es lo que dije?)
Un paso al frente para el evento principal

El poder está encendido
El poder está encendido esta noche
El poder está encendido
El poder está encendido esta noche, sí

Loves Comes Down
He said that He had your number
You cut the telephone line
You say you needed a reason
He said "There ain't much time"
You kept tryin' to avoid it
He kept knockin' on the door
In a flash it was over
You were a prisoner of war

But when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down

She was playin' in traffic an' you were scopin' her out
She was so much elastic, someone had strung her out
Until the fire had reached her, that's when the lights came on
That's when she got off her habit, that's when you took her on home

Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down

Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes

You can't beat the heat
He's red hot on your trail
He's the love enforcer an' He's paid your bail
It's much more than emotion, It's not just in your head
You gotta die to get life an' you'd better off dead

But when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down

Cause when you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down
That's where the love comes down

When you loose, you win
That's the way it is
That's where the love comes down

That's where the love comes down
Loves Comes Down
Él dijo que Él tenía su número
Se corta la línea telefónica
Dices que necesitas una razón
Él dijo: "No hay mucho tiempo"
Sigues tratando de evitarlo
Siguió golpeando en la puerta
En un instante se acabó
Eras un prisionero de guerra

Pero cuando pierdes, ganas
Esa es la forma en que es
Así es a lo que se reduce el amor
Ahí es donde a lo que se reduce el amor

Ella estaba jugando “en el trafico” y tu estabas mirando de cerca
Ella era mucho más elástica, alguien la había dejado ida
Hasta que el fuego la alcanzo, que es cuando las luces se encendieron
Fue entonces cuando ella se bajó de su hábito, que es cuando se la llevó a su casa

Pero cuando pierdes, ganas
Esa es la forma en que es
Así es a lo que se reduce el amor
Ahí es donde a lo que se reduce el amor

Porque cuando pierdes, ganas
Esa es la forma en que está
Ahí es donde el amor se reduce
Ahí es donde viene el amor

No se puede combatir el calor
Es rojo caliente en su rastro
Es el amor una fuerza
Él ha pagado su fianza
Es mucho más que emoción, no está sólo en tu cabeza
Tienes que morir para conseguir una vida 'será mejor que mueras

Pero cuando pierdes, ganas
Esa es la forma en que es
Así es a lo que se reduce el amor
Ahí es donde a lo que se reduce el amor

Pero cuando pierdes, ganas
Esa es la forma en que es
Así es a lo que se reduce el amor
Ahí es donde a lo que se reduce el amor

Ahí es donde el amor se reduce
Zuid Afrikan
You cannot ban me,
The walls and bars, they cannot hold me in,
I am not prisoner, not to your policies, your prejudice, your sin,
You cannot silence me; there are no respect for persons in my eyes,
But I can tell you this: if you live by the sword, by the sword you shall die.

Lion, lion, you lay down with the lamb,
Or you'll lie on, lie on, and the end will be at hand.

You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow pain, then pain you will receive,
In the rubble of shanties in your land, South African.

You look for justice, then you will seek for me,
To know compassion you must know my name,
For forgiveness, you must face your shame,
Die to live again, oh.

Lion, lion, you lay down with the lamb,
Or you'll lie on, lie on, and the end will be at hand, oh.

You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow pain, then pain you shall receive,
In the rubble of shanties in your land, South African,

African,
South African,
South African,
South African.

You cannot ban me,
The walls and the bars, they cannot hold me in,
I am not prisoner, not to your policies, your prejudice, your sin,
You cannot silence me; there are no respect of persons in my eyes,
But I can tell you this: if you live by the sword, by the sword then you shall die.

You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love, then love you shall receive,
Fear me the greatest, for I fear no man,
South African,
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love - my love you shall receive,
Fear me the greatest, for I fear no man,
South African.

Mercy,
You sow mercy,
You sow mercy,
South African,
You sow mercy, then mercy you shall reap,
You sow love, then love you shall receive,

Zuid Afrikan
No me lo puedes prohibir ,
Las paredes y barras, no me pueden sostener
No estoy preso, no a sus políticas, sus prejuicios, su pecado,
No me puedes callar; no hay respeto por las personas en mis ojos
Pero te puedo decir esto: si vives por la espada, a espada morirás.

León, león, que se acostó con el cordero,
Te acostaras, te acostaras, y el final estará cerca

Siembras misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras dolor, dolor recibirás
En los escombros de cabañas en tu tierra, de Sudáfrica.

Buscas justicia, entonces me buscaras
Para conocer la compasión debes saber mi nombre,
Para perdonar, debes enfrentar tu vergüenza,
Morir para vivir de nuevo, oh.

León, león, que se acostó con el cordero,
Te acostaras, te acostaras, y el final estará cerca
.
Siembras misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras dolor, dolor recibirás
En los escombros de cabañas en tu tierra, de Sudáfrica.

África,
Sudafricano,
Sudafricano,
Sudafricano.

No me lo puedes prohibir ,
Las paredes y barras, no me pueden sostener
No estoy preso, no a sus políticas, sus prejuicios, su pecado,
No me puedes callar; no hay respeto por las personas en mis ojos
Pero te puedo decir esto: si vives por la espada, a espada morirás.

Siembras misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras amor, entonces el amor se os dará,
El grande me teme, porque no temo a ningún hombre,
Sudafricano,
Siembras misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras amor - mi amor te recibirá,
No temo al grande, porque no temo a ningún hombre,
Sudafricano.

Misericordia,
Siembras misericordia,
Siembras misericordia,
Sudafricano,
Siembras misericordia, entonces la misericordia cosecharás,
Siembras amor, entonces el amor se os dara

Walk On
When you see a blind man
Don't walk on by
When you see a lame man
Don't walk on by
When you see a drunkard
Don't walk on
When you see a victim
Don't victimize

We got to reach out
Come on out of the night
Be the people of light, the people of light

We can feel the pain of a hungry child
We can see dispair in a mother's eyes
We can you see the refugees on the nightly news
From the comfort of our couches and our padded pews

We got to reach out
Come on out of the night
Be the people of light, the people of light

He is the hungry
Don't walk on by
He is the thristy
Don't walk on by
He is the stranger
Don't walk on
He is the naked
You can't walk on by
He is the wounded
Don't walk on
He is the prisoner
Don't walk on by
He is the least
Don't walk on
He is the least of these
Don't you walk on by
Walk On
Cuando ves a un hombre ciego
No sigas de largo
Cuando ves a un hombre cojo
No sigas de largo
Cuando ves a un borracho
No sigas de largo
Cuando ves a una víctima
No victimices

Conseguimos llegar
Vamos a cabo de la noche
Sé el pueblo de la luz, la gente de la luz

Podemos sentir el dolor de un niño hambriento
Podemos ver la desesperación en los ojos de una madre
Podemos ver a los refugiados en las noticias
Desde la comodidad de nuestros sofás y nuestros bancos acolchados

Conseguimos llegar
Vamos a cabo de la noche
Sé el pueblo de la luz, la gente de la luz

Él es el hambre
No sigas de largo
Él es el sediento
No sigas de largo
Él es el desconocido
No sigas de largo
Él es el desnudo
No sigas de largo
Él es el herido
No sigas de largo
Él es el prisionero
No sigas de largo
Él es el menor
No sigas de largo
Él es el más pequeño de estos
No sigas de largo

Talk to Me
I'm a house with no window, I'm a room without a door,
I'm a fortress broken into, I'm a city without walls,
I'm a ship without an anchor, a fire without a flame,
I'm a universal person, I'm a face without a name.

Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?

I'm a dance without a rhythm, I'm a poet without a rhyme,
I'm a comedy gone sour, I'm a memory lost in time,
A book without a binding, salt you cannot taste,
I'm a universal person, my identity erased.

Why don't you talk to me?
Why don't you talk...talk to me?
Why don't you talk to me?
Why don't you talk to me?

Talk.

Emotion without action, my heart held tight by fear,
My mind is split in half, I have ears that will not hear,
One thing I know is true; this, I know as a fact:
The closer that I get to you, your voice will start coming back.

I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,
I want to talk to you,
I need to talk to you,

Talk to Me
Soy una casa sin ventanas, soy una habitación sin puerta,
Soy una fortaleza quebrada, estoy en una ciudad sin muros,
Soy un barco sin ancla, un fuego sin llama,
Soy una persona universal, soy un rostro sin nombre.

¿Por qué no me hablas?
¿Por qué no me hablas?
¿Por qué no me hablas?
¿Por qué no me hablas?

Soy un baile sin ritmo, soy un poeta sin una rima,
Soy una comedia agria, soy un recuerdo perdido en el tiempo,
Un libro sin una unión, sal que no puedes probar
Soy una persona universal, mi identidad borrada.

¿Por qué no me hablas?
¿Por qué no hablas... hablas conmigo?
¿Por qué no me hablas?
¿Por qué no me hablas?

Habla.

Emoción sin acción, mi corazón se aferraba por el miedo,
Mi mente se divide por la mitad, tengo oídos que no quieren escuchar,
Una cosa que sé es verdad; esto, sé como un hecho:
Cuanto más cerca puedo llegar a ti, tu voz comenzará a volver.

Quiero hablar contigo
Necesito hablar contigo,
Quiero hablar con contigo
Necesito hablar contigo,
Quiero hablar contigo
Necesito hablar contigo,
Quiero hablar contigo
Necesito hablar contigo,
Quiero hablar contigo
Necesito hablar contigo,

"I Think You Know"
You used to think you were okay, but now you know it wasn't true,
You had the world by the tail, now what you gonna do?
You rolled the dice and played to win,
How will you solve the fix you're in?

I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.

She was the heart you tore apart with all your selfishness and greed,
He stands between you now, so will you stay or will you leave?
What could've changed her overnight?
She walks in such a different light.

I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.

I think you know,
I think you know,
I know you know,
I know you know.

There's nothing left but ashes where there was once a stolen kiss,
But what the saviour offers, you can't afford to say no, you can't afford to miss, oh,
The light is shining in your eyes, now let him come and live inside.

I think you know there's something else,
I think you know there's someone else,
I think you know there's something else,
I think you know there's someone else.
"I Think You Know"
Pensabas  que estabas bien, pero ahora ya sabes que no era cierto,
Tenías el mundo por la cola, ¿ahora qué vas a hacer?
Tiraste los dados y jugaste para ganar,
¿Cómo vas a arreglarlo?

Creo que sabes que hay algo más,
Creo que sabes que hay alguien más.

Ella era el corazón, pero tu la desgarraste con todo tu egoísmo y codicia,
Él se interpone entre ti ahora
¿Te quedaras o iras?
¿Qué podría haber cambiado de la noche?
Ella camina en una luz diferente.

Creo que sabes que hay algo más,
Creo que sabes que hay alguien más.

Sé que tú sabes,
Sé que tú sabes.

No queda nada más que cenizas donde había una vez un beso robado,
Pero, ¿qué ofrece el salvador?, no puedes darte el lujo de decir que no, No puedes permitirte el lujo de perder
La luz brilla en tus ojos, ahora deja que venga y viva en tu interior

Creo que sabes que hay algo más,
Creo que sabes que hay alguien más.
Creo que sabes que hay algo más,
Creo que sabes que hay alguien más.
Shadows
In the words of his mama, "He was my only son."
In the words of his sister, "He was on the run."
In the words of his girl, "How could it end this way?"
In the words of his daddy, "Well he never had much to say."

Goodbye Kathy and goodbye Mom, there's voices in my head
Angel dust and tortured dreams say I'd be better dead

You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night

Hey, Billy, did you hear the news?
Johnny's gone for good
They say his mama's all broke up
They found him in the woods
Kathy just couldn't understand
Sheriff, he just looked tired
Some will play and some will pay
And Johnny played with fire

Goodbye Kathy and goodbye Mom, there's voices in my head
Angel dust and tortured dreams say I'd be better dead

You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night

You, you chased the shadows because your hopes
and dreams have been lost to the night

Johnny's dead and buried now out on the edge of town
Drove by his grave the other day, that's when the fear came down
I hate the night that took his life, but now it's haunting me
I may be young, may be confused but I gotta be free

God, are You there, can You hear me now?
Show me how to hope
Lost in the dark on a dead end road, please save me from myself

Lord, You, You took the shadows
- all my fears and doubt and brought me out of the night
Lord, You , You take the shadows
- give me hope and love and turn my darkness to light

Lord, You, You took the shadows
- all my fears and doubt and brought me out of the night
Lord, You , You take the shadows
- give me hope and love and turn my darkness to light
Shadows
En palabras de su madre: "Era mi único hijo."
En las palabras de su hermana, "Él estaba en la carrera."
En palabras de su chica, "¿Cómo pudo terminar de esta manera?"
En palabras de su padre, "Bueno, él nunca tuvo mucho que decir."

Adiós Kathy y adiós mamá, hay voces en mi cabeza
Polvo de ángel y sueños torturantes me dicen que estaría mejor muerto

Perseguiste las sombras
porque tus esperanzas
y sueños se perdieron en la noche

Hey, Billy, ¿has oído las noticias?
Johnny se ha ido para siempre
Dicen que su mama esta destrozada
Lo encontraron en el bosque
Kathy no podía entenderlo
El Sheriff, dijo que parecía cansado
Algunos jugaran y algunos pagaran
Y Johnny jugó con fuego

Adiós Kathy y adiós mamá, hay voces en mi cabeza
Polvo de ángel y sueños torturantes me dicen que estaría mejor muerto

Perseguiste las sombras
porque tus esperanzas
y sueños se perdieron en la noche

Perseguiste las sombras
porque tus esperanzas
y sueños se perdieron en la noche

Johnny está muerto y enterrado ahora fuera en el borde de la ciudad
Conduje hacia su tumba, el otro día, que es cuando el miedo descendió
Odio la noche en que se quitó la vida, pero ahora me está rondando
Puedo ser joven, puedo estar confundido, pero tengo que ser libre

Dios, ¿estás ahí?, ¿puedes oírme ahora?
Muéstrame como obtener la esperanza
Perdido en la oscuridad en un camino sin salida, por favor, sálvame de mí mismo

Señor, Tú, Tú tomaste las sombras
Todos mis miedos y dudas y me sacaste de la noche
Señor, Tú, Tú tomaste las sombras
Dándome esperanza y amor y volviste mi oscuridad a luz.

Señor, Tú, Tú tomaste las sombras
Todos mis miedos y dudas y me sacaste de la noche
Señor, Tú, Tú tomaste las sombras
Dándome esperanza y amor y  volviste mi oscuridad a luz.
Save Me from Myself
Give me something that's real,
Tell me it won't break,
Give me something that lasts,
Tell me it's not fake.

Do you know someone, possibly, who can be very true to me?
Someone who's not fake?

Someone who could save me from myself, myself,
Someone who could give me some answers.

Our world's turning 'round,
You can be lonely in the middle of a crowd,
People jumping out of their skins,
Waiting for something that will never begin.

Do you know someone, possibly, who would be quite true to me?
Someone who's not fake?

Someone who could save me from myself, myself,
Someone who could give me one answer.

Just one answer,
I think I know, I think I know.

Give me something that's real,
Tell me it won't break,
Give me something that lasts,
Tell me it's not fake.

It's not fake,
It's not fake
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake,
It's not fake.
Save Me from Myself
Dame algo que es real,
Dime que no se romperá,
Dame algo que durara,
Dime que no es falso.

¿Conoces a alguien, posiblemente, que pueda ser muy fiel a mí?
¿Alguien que no sea falso?

Alguien que pueda salvarme de mí mismo, yo mismo,
Alguien que me pueda dar algunas respuestas.

Nuestro mundo volteándose
Puedes estar solo en medio de una multitud,
La gente que salta fuera de sus pieles,
A la espera de algo que nunca va a comenzar.

¿Conoces a alguien, posiblemente, que pueda ser muy fiel a mí?
¿Alguien que no sea falso?

Alguien que pueda salvarme de mí mismo, yo mismo,
Alguien que me pueda dar algunas respuestas.

Sólo una respuesta,
Creo que sé, creo que sé.

Dame algo que sea real,
Dime que no se romperá,
Dame algo que durara,
Dime que no es falso

No es falso,
No es falso
No es falso,
No es falso,
No es falso,
No es falso,
No es falso,
No es falso.
Nervous World
Why worry about tomorrow?
Let the good times roll,
Big deal if you reap what you sow,
Why hurry through today if you think it don't matter, and you really don't care where you go?

Hey you - you can't take it with you,
Yeah, you - you gotta get it right now.

It's a nervous, nervous world,
It's a nervous, nervous world.

Why worry?
Let the world eat cake,
Why hurry?
Live for pleasure's sake,
Don't think, or we may come unglued,
Just drink 'til the good Earth's nuked.

It's a nervous, nervous world,
Is it any wonder why we crash and burn?
It's a nervous, nervous, nervous world,
When will we ever learn?

And they wind you up 'til the mainspring breaks and the tension beats like a drum,
So you bounce right back for another go 'round along the road to Hell they're on,
Don't think, or you may come unglued,
Party 'til the Earth is nuked.

It's a nervous, nervous world,
Everywhere we see the rise and fall of man,
It's a nervous, nervous, nervous world 'til he comes again.
Nervous World
¿Por qué preocuparse por el mañana?
Deja los buenos tiempos correr
Gran cosa si cosechas lo que siembras,
¿Por qué apresurarse a través de hoy?
Si piensas que no importa, y que no te importa donde vas

Hey tu - no lo puedes llevar contigo
Sí, tú - tienes que hacerlo bien ahora.

Es un mundo nervioso
Es un mundo nervioso

¿Por que preocuparse?
Deja que el mundo coma pastel,
¿Por qué tanta prisa?
Vivir por el placer,
No pensamos, o podemos despegar
Sólo bebe hasta que la tierra sea bombardeada

Es un mundo nervioso
¿Alguien se pregunta entonces porque chocamos y ardemos?
Es un mundo nervioso
¿Cuándo vamos a aprender?

Y te hacen saltar  y la tensión late como un tambor,
Así que sube de nuevo para otra ronda junto al camino al infierno en el que están.
No piense, o tal vez despegues
Fiesta hasta que la tierra sea bombardeada

Es un mundo nervioso
En todas partes vemos la subida y la caída del hombre,
Es un mundo nervioso
Hasta que El regrese

2000
In the year 2000,
Will we still have minds
Will our hearts be stoned cold
And who do the blinds?

Will the throes and thunder
Reflect blue light
In the faces and the passages of modern night

And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine

And the neons flashing
Will we be machines
Will we push the button
In racing conscience screams
Will the jaggered mountains
Fall down to dust
Consume the weapons of human lust

And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine

Where will you go
What will you do
When your life comes crashing
Down on you
You slammed the door
You locked your heart
How will you face
The endless dark

And who lit the flame
Who moved the stone
Who promised grace
In the face of Rome
Life in a world
Is a master of time
By the year 2000
The star will shine

And who lit the flame
Who moved the stone
By the year 2000
May his love being known


2000
En el año 2000,
¿Tendremos todavía mentes?
¿Podrán nuestros corazones ser fríos?
¿Y quién hace las persianas?

¿La agonía y los truenos reflejan la luz azul?
En los rostros y los pasajes de una noche moderna

¿Y quién encendió la llama?
¿Quién se ha llevado la piedra?
¿Quien prometió gracia?
En la cara de Roma
La vida en un mundo
Es un maestro de tiempo
Para el año 2000
La estrella brillará

Y los neones intermitentes
¿Seremos máquinas?
¿Vamos a presionar el botón?
A gritos la conciencia grita
¿Las montañas caerán?
Cae el polvo
Consume las armas de la voluntad humana

 ¿Y quién encendió la llama?
¿Quién se ha llevado la piedra?
¿Quien prometió gracia?
En la cara de Roma
La vida en un mundo
Es un maestro de tiempo
Para el año 2000
La estrella brillará

¿A donde iras?
¿Qué vas a hacer?
Cuando tu vida se derrumbe
Abajo contigo
Cerraste la puerta
Cerraste tu corazón
¿Cómo va a enfrentar la oscuridad sin fin?

¿Y quién encendió la llama?
¿Quién se ha llevado la piedra?
¿Quien prometió gracia?
En la cara de Roma
La vida en un mundo
Es un maestro de tiempo
Para el año 2000
La estrella brillará

¿Y quién encendió la llama?
Quién se ha llevado la piedra
Para el año 2000
Que su amor empiece a conocerse


No hay comentarios:

Publicar un comentario