domingo, 12 de abril de 2015

Resurrection Band- Reach Out Love



Heart desire
There you hung for all to see: broken man on a twisted tree,
We lowered our eyes in the lowering light,
Un-nailed the body before the night.

You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need.

Our sin you took, and took it well,
Repaid the debt drawn when we fell,
For us it was life, for you much worse,
Cursed blessing, blessed curse.

You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need.

There you hung for all to see: broken man on a twisted tree,
River of life to quench our thirst,
Cursed blessing, blessed curse.

You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
Lord, you're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
(etc, fade)

Heart desire
Allí están ustedes contemplando: Un hombre quebrado en un árbol torcido
Agachamos nuestros ojos en la luz tenue.
Desclavando el cuerpo antes de la noche.

Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito

 Nuestro pecado tu tomaste, lo tomaste todo
Pagaste la deuda trazada cuando caímos
Por nosotros fue la vida, por mucho peor
Maldición bendecida, bendito, maldito

 Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito
Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito

Allí están ustedes contemplando: Un hombre quebrado en un árbol torcido
Rio de vida para saciar al sediento
Maldición bendecida, bendito, maldito

Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito
Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito
Señor, eres todo lo que necesito
Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito
Eres el deseo de mi corazón
Haces que mi alma sea libre
Eres todo lo que necesito

If your Love Grows Cold
December wind cuts like a knife on a neglected face,
Suburban sprawling on a thick, rich rug before the fireplace.

If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up.

He's in prison, she walks the street - there are no children here,
City fathers spin that wheel, manicured sincere.

If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up.

Rush Limbaugh and the state patrol solving South L.A.,
Big blessings in a big glass house - here comes the ricochet.

If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, got to give it up.

If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
(fade)

If your Love Grows Cold
El vientode Diciembre corta como un cuchillo en una cara descuidada
En expansión suburbana en una gruesa y rica alfombra, delante de la chimenea.

Si el amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella.

Está en la cárcel, ella camina por la calle - no hay niños aquí,
Padres de la ciudad giran esa rueda, cuidado sincero.

Si el amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella.

Rush Limbaugh y la patrulla estatal resolviendo los problemas al sur de Los Ángeles,
Grandes bendiciones en una casa de cristal grande - aquí viene el rebote.

Si el amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el amor se enfría, tienes que renunciar a ella.

Si el amor se enfría,
Si el amor se enfría,
Si el amor se enfría,
Si el amor se enfría,
Si el amor se enfría,
Si el amor se enfría,
(Fade)
Numbers
He's the one with the stare, talks to himself,
I sits in a chair, he's put on the shelf
He's an ugly picture in a twisted frame,
Do you recognise him? Do you know his name?

Got myself a room and a medicine man, but what I'd give just to find a friend,
They pass me by when I'm on the street,
They look the other way, afraid of the freak.

I got discharged in '71, from a Georgia town to communist gun,
Lost my woman and I landed in jail,
No. 10611 couldn't pay his bail.

Painted by numbers, black is ten,
Brown says change my address again,
Painted by numbers, keeping the code,
Green and red says overload,
Painted by numbers, statistical slot,
Halfway crazy and halfway not,
Painted by numbers in a gentle land,
Left to find dinner in a garbage can.

Numbers,
Just numbers,
We're all numbers.

I got discharged in '71, from a Georgia town to communist gun,
Lost my woman and I landed in jail,
No. 10611 couldn't pay his bail.

Hit the street then hit the wall,
Pills can't catch you when you fall,
Accidents happen, do people too?
Painted by numbers, black and blue,
Colour by numbers, left to chance,
Love expressed in a Thorazine dance,
Painted by numbers where we fall,
Subtract my soul, divide us all.

Numbers,
Just numbers,
We're all numbers.

Numbers
Él es el que tiene la mirada fija, habla consigo mismo,
Me sienta en una silla, que ha puesto en el estante
Es un cuadro feo en un marco trenzado,
¿Lo reconoces? ¿Sabes cómo se llama?

Yo conseguí una habitación y un curandero, pero lo que daría sólo por encontrar a un amigo,
Ellos pasan cuando estoy en la calle,
Ellos miran para otro lado, miedo del monstruo.

Me descargué en '71, de un pueblo de Georgia a la pistola comunista,
Perdí mi mujer y yo aterricé en la cárcel,
No. 10611 no podía pagar su fianza.

Pintado por números, negro es diez,
El marrón dice que cambie mi dirección de nuevo,
Pintado por números, manteniendo el código,
Verde y rojo dice sobrecarga,
Pintado por números, ranura estadística,
Mitad loco y la mitad no,
Pintado por números en una tierra suave,
Dejado para ir a cenar en un cubo de basura.

Números,
Solo números,
Somos todos los números.

Me descargué en '71, de un pueblo de Georgia a la pistola comunista,
Perdí mi mujer y yo aterricé en la cárcel,
No. 10611 no podía pagar su fianza.

Golpee la calle luego golpee la pared,
Las píldoras no se pueden tomar cuando caes
Los accidentes ocurren, ¿la gente también?
Pintado por números, negro y azul,
Color por números, dejado al azar,
El amor se expresa en una danza Thorazine,
Pintado por números donde nos caemos,
Sustrae mi alma, divídenos

Números,
Solo números
Somos números

Sunrise
The day is coming you'll forget your gold,
You'll throw it in the streets like a sacrifice of old,
But you won't be able to buy what you most desire: another sunrise to avoid the fire.

No, it won't protect you from the crowd of sins - they've come to get you,
No, it won't protect you from the state you're in when it's time to go.

The day is coming you'll forget your power,
There'll be be no favours to trade in that final hour,
No political talk, you have reached the top,
Now it's time to come...come back down.

Promises you didn't keep are hanging around - they won't protect you from the pack of lies you spread in this town when it's time to go.

Sunrise
Se acerca el día, olvidarás tu oro,
Vas a estar tirado en las calles como un sacrificio antiguo
Pero no serás capaz de comprar lo que más deseas: otro amanecer para evitar el fuego.

No, no lo protegerá de la multitud de los pecados - que han venido a buscarte,
No, no lo protegerá del estado en que estás cuando es hora de irse.

Se acerca el día olvidarás tu poder,
No habrá ningún favor al comercio en esa hora final,
No charla política, que han llegado a la cima,
Ahora es el momento de venir... volver a bajar.

Promesas que no mantienes están colgando
 No te protegerán de la sarta de mentiras que difundiste en esta ciudad cuando es hora de irse.
Dead to the World
The time is coming, you'll remember the day and every bit of truth that you threw away,
And every bit of love that you crucified will be coming back to haunt you like a jilted bride.

It'll come to get you - don't you worry 'bout that,
No, it won't forget you,
It will surely find you exactly where you're at when it's time to go.
More than addicted, she was DOA,
Selling body and soul in bad habit USA,
Now she's motivated, got herself a friend,
Got her head straightened out, gonna start a new life trend.

She ain't got nothing but nothing to lose,
Since she found out the truth, she's dead to the world.

Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.

Thought he wanted money, looking for a name,
But when the sun went down he couldn't buy the light of day,
When it finally came it was no surprise,
He'd been praying so long with a fire in his eyes.

Now he ain't got nothing but nothing to lose,
Since he found out the truth, he is dead to the world.

Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.

Now they ain't got nothing to lose,
They would rather follow truth,
Now they are dead to the world, world.

Used to be a sinner running from the law,
Tried to save my life, but I was losing it all,
Got myself a lawyer, got myself a friend,
Got myself a lover whose love is never gonna end.

Now ain't got nothing but nothing to lose,
Since I found out the truth, I am dead to the world.

Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.

Dead to the World
Se acerca el tiempo, recordará el día y cada pedacito de la verdad que tiraste,
Y cada pedacito de amor que  crucificaste va a volver en tu contra como una novia despechada.

Vendrá para tomarte - no te preocupes por eso
No, no te va a olvidar,
Seguramente te encontrara exactamente dónde estás cuando sea hora de irse.
Más de un adicto, paso una sobredosis
Vendiendo su cuerpo y alma en Usa
Ahora ella está motivada, se consiguió un amigo,
Tienes la cabeza enderezada, va a comenzar una nueva tendencia en su vida.

Ella no tiene nada pero nada que perder,
Desde que se enteró de la verdad, ella está muerta para el mundo.

Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo,
Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo.

Pensé que quería dinero, buscando un nombre,
Pero cuando se puso el sol no podía comprar la luz del día,
Cuando finalmente llegó no fue una sorpresa,
Había estado orando siempre con fuego en sus ojos.

Ahora no tiene nada, pero nada que perder,
Desde que se enteró de la verdad, ella está muerta para el mundo.

Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo,
Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo.

Ahora no tiene nada que perder,
Ellos prefieren seguir la verdad,
Ahora están muertos al mundo, mundo.

Solía ​​ser un pecador huyendo de la ley,
Traté de salvar mi vida, pero yo estaba perdiendo todo,
A mí mismo Conseguí un abogado, conseguí un amigo,
Conseguí un amante cuyo amor nunca acabara

Ahora no tengo nada pero nada que perder,
Desde que me enteré de la verdad, estoy muerta para el mundo.

Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo,
Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo.
Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo,
Muerta, muerta, muerta,
Muerta para el mundo.

Reach of Love
Days come when I feel alone and cold, and freedom seems so uneven a trade,
For the warmth I felt when you where near me, it's but a memory in this tired charade I play.

Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me - or am I beyond the reach of love?

You've often told me I could never lose you,
You'd be there no matter where I'd run,
But in the same breath you say I didn't choose you,
Let the distance between us be reduced to none.

Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me,
Don't let me be beyond the reach of love,
Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me,
Don't let me be beyond the reach of love.

That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
(fade)

Reach of Love
Vienen días cuando me siento solo y frío, y la libertad parece un oficio tan desigual,
Por el calor que sentí cuando estás cerca de mí, es más que un recuerdo en esta farsa que juego

Llévame, oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos atrás este mundo,
Llévame, oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?

A menudo se me ha dicho que nunca podría perderte,
Estarías allí no importa donde me haya huido
Pero en el mismo aliento dices
Yo no te escogí
Deja que la distancia entre nosotros se reduzca a nada

Llévame, oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos atrás este mundo,
Llévame, oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?
Llévame, oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos atrás este mundo,
Llévame, oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?

Ese es el alcance del amor, del amor,
Ese es el alcance del amor, del amor,
Ese es el alcance del amor, del amor,
Ese es el alcance del amor, del amor,
Ese es el alcance del amor, del amor,
Ese es el alcance del amor, del amor,

Land of Stolen Breath
Dust along the broken road chokes the golden sun,
In the land of stolen breath a shot rings out from a child's gun.

And chaos rains without a tear upon unburied treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen breath.

A woman sold tea in the square and brought the pennies home,
But not today; her pennies lay beside her on the stone,
Her children wait, the shadows fall on hopes for her return,
They wait to hear a lullaby they have not yet learned.

And chaos rains without a tear upon unburied treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen breath,
And chaos rains without a tear upon unburied treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen breath.

He took sides with bread and bullets,
In no-man's land, he's an orphan king
Father died in diseased abandon,
Power owns what widows bring.

Townships float upon the sea of human greed and misery,
The deserts feed on refugees - we watch it all on TV,
Pure religion is just this: to greet the widow with a kiss,
Feed the orphan, love the poor of these bloody civil wars.

And chaos rains without a tear upon unburied treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen breath,
And chaos reigns without a tear upon unburied treasures here,
They find no profit, just neglect, in the land of stolen breath.

Stolen breath,
Stolen.

Land of Stolen Breath
Polvo en el camino roto ahoga el sol de oro,
En la tierra de aliento robada suena un disparo de arma de fuego de un niño.

Y las lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.

Una mujer vende té en la plaza y trajo los centavos a casa,
Pero no hoy; sus peniques yacían a su lado en la piedra,
Sus hijos esperan, las sombras caen sobre las esperanzas de su regreso,
Esperan a escuchar una canción de cuna que todavía no han aprendido.

Y las lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Y las lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.

Él tomó partido con pan y las balas,
En tierra de nadie, él es un rey huérfano
Padre murió en un enfermo abandono El poder es dueño de lo que traen las viudas

Cantones flotan sobre el mar de la codicia humana y la miseria,
Los desiertos se alimentan de los refugiados - lo vemos todo en la televisión,
La religión pura es sólo esto: saludar a la viuda con un beso,
Alimenta al huérfano, el amor a los pobres de estas sangrientas guerras civiles.

Y las lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Y las lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.

Aliento robado,
Robado.
Mannequin's Dream
Dull steel, my personal sky,
Clouded with confusion, raining inside,
Lightning flashes when I understand, but it tastes like ashes and melts in my hand.

I'd kiss real life,
Mine is mannequin,
Painted, and pretty, and hollow within,
God, where is life?
Mine is mannequin,
Painted, and petty, and hollow within.

Mannequin's Dream
Acero sin brillo, mi cielo personal,
Nublada con confusión, lloviendo en el interior,
Rayo parpadea cuando entiendo, pero que sabe a cenizas y se deshace en la mano.

Me beso la vida real,
El mío es maniquí,
Pintado, y bastante, hueco por dentro,
Dios, ¿dónde está la vida?
La mía es un maniquí,
Pintada, y pequeña, y hueca por dentro.
Empty Hearts
He reached for the wire right out his back door,
Jumping from the fire escape off of his fourth floor,
His foot still touching, his hand caught fire,
Thirty thousand volts made his heartbeat a liar.

Nothing's worse than the dues to pay for an empty heart,
Nothing's worse than the dues to pay for an empty heart.

Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart.

A scream in the night, dialling 911,
The shock of their lives, over and done,
She was alone in the crowd, shadow on the wall,
The ambulance left, taking it all,
They thought they had something with nothing to lose,
But in the morning light she knew the truth,
Nobody noticed, never asked for her name,
Just a face in the night gone up in flames.

Empty hearts.

He reached for the wire right out his back door,
Jumping from the fire escape off of his fourth floor,
She loved so much, they thought that they had it made,
But when the sun came up he never saw the light of day.

Nothing's worse than the dues to pay for an empty heart,
Nothing's worse than the dues to pay for an empty heart.

Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart.



Empty Hearts
Alargó la mano hacia el alambre en la puerta de atrás
Saltando de la escalera de incendios fuera del cuarto piso,
Su pie todavía tocándolo, su mano se incendió,
Treinta mil voltios que hicieron de los latidos de su corazón una mentira

No hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío,
No hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío.

Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destroza
Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destroza

Un grito en la noche, marcando el 911,
El choque de sus vidas, hecho,
Estaba sola en la multitud, sombra en la pared,
La ambulancia fue, llevándose todo,
Ellos pensaban que tenían algo sin nada que perder,
Pero a la luz de la mañana  ella sabía la verdad,
Nadie se dio cuenta, nunca se le preguntó por su nombre,
Sólo un rostro en la noche  que se fue en llamas

Corazones vacíos.

Alargó la mano hacia el alambre en la puerta de atrás
Saltando de la escalera de incendios fuera del cuarto piso,
Ella amaba tanto, pensaron que tenían que hacerlo,
Pero cuando salió el sol que nunca vio la luz del día.

No hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío,
No hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío.

Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destrozara ,
Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destrozara
Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destrozara
Corazones vacíos,
Un corazón vacío te destrozara
Thought I'd Never Love Again
I remember rolling thunder, I remember holding you,
But when the cold rain hit that pale grey stone, I swear my heart was buried too.

I thought I'd never love again, no, no,
I thought I'd never love again, no, no.

Take me back when days were lighter, let my sorrows be my friends,
In the mercy of each sunrise, I'll live in love that never ends.

I thought I'd never love again,
I thought I'd never love again, no, no.

I thought I'd never love again,
I thought I'd never love again, no, no,
Ooh, I thought I'd never love again,
Lord, Lord, I thought I'd never love again.

Thought I'd Never Love Again
Recuerdo el trueno rodando
Recuerdo sostenerte
Pero cuando llegó la lluvia fría que palidecía como piedra gris, te juro que mi corazón fue enterrado también.

Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.

Llévame de vuelta
Cuando los días eran más ligeras
Toma mis penas, se mi amigo
En la misericordia de cada amanecer, voy a vivir en el amor que nunca termina.

Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.

Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.
Señor, Señor, yo pensé que nunca me volvería a mar otra vez
White Lies
Pretending not to notice, you put them in their place,
Was a time they weren't so uppity in you kinder, gentler face.

White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies.

That tribe of invisible men keep bringing up history,
You say, "If they had any sense of dignity, they'd understand work makes you free."

White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies,
White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies.

Face the truth, it's no use,
Justice dies behind white lies,
Face the truth, it's no use,
Justice dies behind white lies.

You suggest a final solution...well, every bigot has his day,
The problem's written all over your face: you think you're saved by race.

White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies,
White lies, white lies,
Truth cries in the face of lies.

Behind those eyes,
Blind white lies,
Behind those eyes,
Blind white lies,
Behind those eyes,
Blind white lies.

White Lies
Fingiendo no darse cuenta
Los pones en su lugar
Fue un tiempo donde ellos no eran tan arrogantes a tu rostro.

Mentiras blancas, mentiras piadosas,
La verdad llora por las mentiras del hombre blanco.

Esa tribu invisible el hombre la sigue trayendo a colación
 Dices: “Si hubieran tenido sentido de la dignidad del trabajo, habrían entendido que el trabajo los haría libres”

Mentiras blancas, mentiras piadosas,
La verdad llora por las mentiras del hombre blanco.

Frente a la verdad, no sirve de nada,
Justicia muere detrás de las mentiras blancas,

Sugieres una solución final, bien te diré que a cada racista le llega su día
Los problemas escritos a lo largo de tu rostro, piensas que serás salvo por tu raza

Mentiras blancas, mentiras piadosas,
La verdad llora por las mentiras del hombre blanco.

Detrás de estos ojos
Mentiras blancas ciegas
Detrás de estos ojos
Mentiras blancas ciegas
Detrás de estos ojos
Mentiras blancas ciegas

On my Dying Bed
Wind came up with a howl and a moan,
Wind came up with a howl and a moan,
Mighty wind, and I should've known,
Come, my angel, take me up and on.

Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.

Lord Jesus, gonna see your face, and all your glory in that place,
Ain't nobody that can stop me now,
Ain't nobody gonna hold me down.

Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.

Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.

On my Dying Bed
El viento subió con un aullido y un gemido,
El viento subió con un aullido y un gemido,
Poderoso viento, y yo debería haberlo sabido,
Ven, mi ángel, tómame .

Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte, volare
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Señor, te voy a conocer en mi lecho de muerte.

Señor Jesús, voy a ver tu rostro, y toda tu gloria en ese lugar,
Nadie me puede detener eso ahora,
Nadie me va a retener

Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Señor, te voy a conocer en mi lecho de muerte.

Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Señor, te voy a conocer en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor, en mi lecho de muerte,
Señor, te voy a conocer en mi lecho de muerte.
Heart Desire (Reprise)
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need.

Heart Desire (Reprise)
Eres el deseo de mi corazón
Hace que mi alma se encienda
Erres todo lo que necesito


No hay comentarios:

Publicar un comentario