Heart desire
There you hung for all to see: broken man on a
twisted tree,
We lowered our eyes in the lowering light,
Un-nailed the body before the night.
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need.
Our sin you took, and took it well,
Repaid the debt drawn when we fell,
For us it was life, for you much worse,
Cursed blessing, blessed curse.
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need.
There you hung for all to see: broken man on a
twisted tree,
River of life to quench our thirst,
Cursed blessing, blessed curse.
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
Lord, you're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're all I need,
(etc, fade)
|
Heart desire
Allí
están ustedes contemplando: Un hombre quebrado en un árbol torcido
Agachamos
nuestros ojos en la luz tenue.
Desclavando
el cuerpo antes de la noche.
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Nuestro pecado tu tomaste, lo tomaste todo
Pagaste
la deuda trazada cuando caímos
Por
nosotros fue la vida, por mucho peor
Maldición
bendecida, bendito, maldito
Eres el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Allí
están ustedes contemplando: Un hombre quebrado en un árbol torcido
Rio
de vida para saciar al sediento
Maldición
bendecida, bendito, maldito
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Señor,
eres todo lo que necesito
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
Eres
el deseo de mi corazón
Haces
que mi alma sea libre
Eres
todo lo que necesito
|
If your Love Grows Cold
December wind cuts like a knife on a neglected face,
Suburban sprawling on a thick, rich rug before the
fireplace.
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up.
He's in prison, she walks the street - there are no
children here,
City fathers spin that wheel, manicured sincere.
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up.
Rush Limbaugh and the state patrol solving South
L.A.,
Big blessings in a big glass house - here comes the
ricochet.
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, you've got to give it up,
If your love grows cold, you've got to warm it up,
If your love grows cold, got to give it up.
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
If your love grows cold,
(fade)
|
If your Love Grows Cold
El vientode
Diciembre corta como un cuchillo en una cara descuidada
En
expansión suburbana en una gruesa y rica alfombra, delante de la chimenea.
Si el
amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el
amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella.
Está
en la cárcel, ella camina por la calle - no hay niños aquí,
Padres
de la ciudad giran esa rueda, cuidado sincero.
Si el
amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el
amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella.
Rush
Limbaugh y la patrulla estatal resolviendo los problemas al sur de Los
Ángeles,
Grandes
bendiciones en una casa de cristal grande - aquí viene el rebote.
Si el
amor se enfría, tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella,
Si el
amor se enfría tienes que calentarlo,
Si el
amor se enfría, tienes que renunciar a ella.
Si el
amor se enfría,
Si el
amor se enfría,
Si el
amor se enfría,
Si el
amor se enfría,
Si el
amor se enfría,
Si el
amor se enfría,
(Fade)
|
Numbers
He's the one with the stare, talks to himself,
I sits in a chair, he's put on the shelf
He's an ugly picture in a twisted frame,
Do you recognise him? Do you know his name?
Got myself a room and a medicine man, but what I'd
give just to find a friend,
They pass me by when I'm on the street,
They look the other way, afraid of the freak.
I got discharged in '71, from a Georgia town to
communist gun,
Lost my woman and I landed in jail,
No. 10611 couldn't pay his bail.
Painted by numbers, black is ten,
Brown says change my address again,
Painted by numbers, keeping the code,
Green and red says overload,
Painted by numbers, statistical slot,
Halfway crazy and halfway not,
Painted by numbers in a gentle land,
Left to find dinner in a garbage can.
Numbers,
Just numbers,
We're all numbers.
I got discharged in '71, from a Georgia town to
communist gun,
Lost my woman and I landed in jail,
No. 10611 couldn't pay his bail.
Hit the street then hit the wall,
Pills can't catch you when you fall,
Accidents happen, do people too?
Painted by numbers, black and blue,
Colour by numbers, left to chance,
Love expressed in a Thorazine dance,
Painted by numbers where we fall,
Subtract my soul, divide us all.
Numbers,
Just numbers,
We're all numbers.
|
Numbers
Él es
el que tiene la mirada fija, habla consigo mismo,
Me
sienta en una silla, que ha puesto en el estante
Es un
cuadro feo en un marco trenzado,
¿Lo
reconoces? ¿Sabes cómo se llama?
Yo
conseguí una habitación y un curandero, pero lo que daría sólo por encontrar
a un amigo,
Ellos
pasan cuando estoy en la calle,
Ellos
miran para otro lado, miedo del monstruo.
Me
descargué en '71, de un pueblo de Georgia a la pistola comunista,
Perdí
mi mujer y yo aterricé en la cárcel,
No.
10611 no podía pagar su fianza.
Pintado
por números, negro es diez,
El
marrón dice que cambie mi dirección de nuevo,
Pintado
por números, manteniendo el código,
Verde
y rojo dice sobrecarga,
Pintado
por números, ranura estadística,
Mitad
loco y la mitad no,
Pintado
por números en una tierra suave,
Dejado
para ir a cenar en un cubo de basura.
Números,
Solo
números,
Somos
todos los números.
Me
descargué en '71, de un pueblo de Georgia a la pistola comunista,
Perdí
mi mujer y yo aterricé en la cárcel,
No.
10611 no podía pagar su fianza.
Golpee
la calle luego golpee la pared,
Las
píldoras no se pueden tomar cuando caes
Los
accidentes ocurren, ¿la gente también?
Pintado
por números, negro y azul,
Color
por números, dejado al azar,
El
amor se expresa en una danza Thorazine,
Pintado
por números donde nos caemos,
Sustrae
mi alma, divídenos
Números,
Solo números
Somos
números
|
Sunrise
The day is coming you'll forget your gold,
You'll throw it in the streets like a sacrifice of
old,
But you won't be able to buy what you most desire:
another sunrise to avoid the fire.
No, it won't protect you from the crowd of sins -
they've come to get you,
No, it won't protect you from the state you're in
when it's time to go.
The day is coming you'll forget your power,
There'll be be no favours to trade in that final
hour,
No political talk, you have reached the top,
Now it's time to come...come back down.
Promises you didn't keep are hanging around - they
won't protect you from the pack of lies you spread in this town when it's
time to go.
|
Sunrise
Se
acerca el día, olvidarás tu oro,
Vas a
estar tirado en las calles como un sacrificio antiguo
Pero no
serás capaz de comprar lo que más deseas: otro amanecer para evitar el fuego.
No,
no lo protegerá de la multitud de los pecados - que han venido a buscarte,
No,
no lo protegerá del estado en que estás cuando es hora de irse.
Se
acerca el día olvidarás tu poder,
No
habrá ningún favor al comercio en esa hora final,
No
charla política, que han llegado a la cima,
Ahora
es el momento de venir... volver a bajar.
Promesas
que no mantienes están colgando
No te protegerán de la sarta de mentiras que
difundiste en esta ciudad cuando es hora de irse.
|
Dead to the World
The time is coming, you'll remember the day and
every bit of truth that you threw away,
And every bit of love that you crucified will be
coming back to haunt you like a jilted bride.
It'll come to get you - don't you worry 'bout that,
No, it won't forget you,
It will surely find you exactly where you're at when
it's time to go.
More than addicted, she was DOA,
Selling body and soul in bad habit USA,
Now she's motivated, got herself a friend,
Got her head straightened out, gonna start a new
life trend.
She ain't got nothing but nothing to lose,
Since she found out the truth, she's dead to the
world.
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.
Thought he wanted money, looking for a name,
But when the sun went down he couldn't buy the light
of day,
When it finally came it was no surprise,
He'd been praying so long with a fire in his eyes.
Now he ain't got nothing but nothing to lose,
Since he found out the truth, he is dead to the world.
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.
Now they ain't got nothing to lose,
They would rather follow truth,
Now they are dead to the world, world.
Used to be a sinner running from the law,
Tried to save my life, but I was losing it all,
Got myself a lawyer, got myself a friend,
Got myself a lover whose love is never gonna end.
Now ain't got nothing but nothing to lose,
Since I found out the truth, I am dead to the world.
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world,
Dead, dead, dead,
Dead to the world.
|
Dead to the World
Se
acerca el tiempo, recordará el día y cada pedacito de la verdad que tiraste,
Y
cada pedacito de amor que crucificaste
va a volver en tu contra como una novia despechada.
Vendrá
para tomarte - no te preocupes por eso
No,
no te va a olvidar,
Seguramente
te encontrara exactamente dónde estás cuando sea hora de irse.
Más
de un adicto, paso una sobredosis
Vendiendo
su cuerpo y alma en Usa
Ahora
ella está motivada, se consiguió un amigo,
Tienes
la cabeza enderezada, va a comenzar una nueva tendencia en su vida.
Ella
no tiene nada pero nada que perder,
Desde
que se enteró de la verdad, ella está muerta para el mundo.
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo,
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo.
Pensé
que quería dinero, buscando un nombre,
Pero
cuando se puso el sol no podía comprar la luz del día,
Cuando
finalmente llegó no fue una sorpresa,
Había
estado orando siempre con fuego en sus ojos.
Ahora
no tiene nada, pero nada que perder,
Desde
que se enteró de la verdad, ella está muerta para el mundo.
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo,
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo.
Ahora
no tiene nada que perder,
Ellos
prefieren seguir la verdad,
Ahora
están muertos al mundo, mundo.
Solía
ser un pecador huyendo de la ley,
Traté
de salvar mi vida, pero yo estaba perdiendo todo,
A mí
mismo Conseguí un abogado, conseguí un amigo,
Conseguí
un amante cuyo amor nunca acabara
Ahora
no tengo nada pero nada que perder,
Desde
que me enteré de la verdad, estoy muerta para el mundo.
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo,
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo.
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo,
Muerta,
muerta, muerta,
Muerta
para el mundo.
|
Reach of Love
Days come when I feel alone and cold, and freedom
seems so uneven a trade,
For the warmth I felt when you where near me, it's
but a memory in this tired charade I play.
Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me - or am I beyond the reach of
love?
You've often told me I could never lose you,
You'd be there no matter where I'd run,
But in the same breath you say I didn't choose you,
Let the distance between us be reduced to none.
Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me,
Don't let me be beyond the reach of love,
Take me, oh, take me back to the time,
We'll leave this world behind,
Take me, oh, take me,
Don't let me be beyond the reach of love.
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
That's the reach of love, of love,
(fade)
|
Reach of Love
Vienen
días cuando me siento solo y frío, y la libertad parece un oficio tan
desigual,
Por
el calor que sentí cuando estás cerca de mí, es más que un recuerdo en esta
farsa que juego
Llévame,
oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos
atrás este mundo,
Llévame,
oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?
A
menudo se me ha dicho que nunca podría perderte,
Estarías
allí no importa donde me haya huido
Pero
en el mismo aliento dices
Yo no
te escogí
Deja
que la distancia entre nosotros se reduzca a nada
Llévame,
oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos
atrás este mundo,
Llévame,
oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?
Llévame,
oh, me llévame en el tiempo
Dejaremos
atrás este mundo,
Llévame,
oh, me tómame - o ¿estoy fuera del alcance de amor?
Ese
es el alcance del amor, del amor,
Ese
es el alcance del amor, del amor,
Ese
es el alcance del amor, del amor,
Ese
es el alcance del amor, del amor,
Ese
es el alcance del amor, del amor,
Ese
es el alcance del amor, del amor,
|
Land of Stolen Breath
Dust along the broken road chokes the golden sun,
In the land of stolen breath a shot rings out from a
child's gun.
And chaos rains without a tear upon unburied
treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen
breath.
A woman sold tea in the square and brought the
pennies home,
But not today; her pennies lay beside her on the
stone,
Her children wait, the shadows fall on hopes for her
return,
They wait to hear a lullaby they have not yet
learned.
And chaos rains without a tear upon unburied
treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen
breath,
And chaos rains without a tear upon unburied
treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen
breath.
He took sides with bread and bullets,
In no-man's land, he's an orphan king
Father died in diseased abandon,
Power owns what widows bring.
Townships float upon the sea of human greed and
misery,
The deserts feed on refugees - we watch it all on
TV,
Pure religion is just this: to greet the widow with
a kiss,
Feed the orphan, love the poor of these bloody civil
wars.
And chaos rains without a tear upon unburied
treasures here,
They find no honour or respect in the land of stolen
breath,
And chaos reigns without a tear upon unburied
treasures here,
They find no profit, just neglect, in the land of
stolen breath.
Stolen breath,
Stolen.
|
Land of Stolen Breath
Polvo
en el camino roto ahoga el sol de oro,
En la
tierra de aliento robada suena un disparo de arma de fuego de un niño.
Y las
lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos
no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Una
mujer vende té en la plaza y trajo los centavos a casa,
Pero
no hoy; sus peniques yacían a su lado en la piedra,
Sus
hijos esperan, las sombras caen sobre las esperanzas de su regreso,
Esperan
a escuchar una canción de cuna que todavía no han aprendido.
Y las
lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos
no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Y las
lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos
no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Él
tomó partido con pan y las balas,
En
tierra de nadie, él es un rey huérfano
Padre
murió en un enfermo abandono El poder es dueño de lo que traen las viudas
Cantones
flotan sobre el mar de la codicia humana y la miseria,
Los
desiertos se alimentan de los refugiados - lo vemos todo en la televisión,
La
religión pura es sólo esto: saludar a la viuda con un beso,
Alimenta
al huérfano, el amor a los pobres de estas sangrientas guerras civiles.
Y las
lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos
no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Y las
lluvias causan caos sin una lágrima sobre tesoros sin enterrar aquí,
Ellos
no encuentran ningún honor o respeto en la tierra de aliento robado.
Aliento
robado,
Robado.
|
Mannequin's Dream
Dull steel, my personal sky,
Clouded with confusion, raining inside,
Lightning flashes when I understand, but it tastes
like ashes and melts in my hand.
I'd kiss real life,
Mine is mannequin,
Painted, and pretty, and hollow within,
God, where is life?
Mine is mannequin,
Painted, and petty, and hollow within.
|
Mannequin's Dream
Acero
sin brillo, mi cielo personal,
Nublada
con confusión, lloviendo en el interior,
Rayo
parpadea cuando entiendo, pero que sabe a cenizas y se deshace en la mano.
Me
beso la vida real,
El
mío es maniquí,
Pintado,
y bastante, hueco por dentro,
Dios,
¿dónde está la vida?
La
mía es un maniquí,
Pintada,
y pequeña, y hueca por dentro.
|
Empty Hearts
He reached for the wire right out his back door,
Jumping from the fire escape off of his fourth
floor,
His foot still touching, his hand caught fire,
Thirty thousand volts made his heartbeat a liar.
Nothing's worse than the dues to pay for an empty
heart,
Nothing's worse than the dues to pay for an empty
heart.
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart.
A scream in the night, dialling 911,
The shock of their lives, over and done,
She was alone in the crowd, shadow on the wall,
The ambulance left, taking it all,
They thought they had something with nothing to
lose,
But in the morning light she knew the truth,
Nobody noticed, never asked for her name,
Just a face in the night gone up in flames.
Empty hearts.
He reached for the wire right out his back door,
Jumping from the fire escape off of his fourth
floor,
She loved so much, they thought that they had it
made,
But when the sun came up he never saw the light of
day.
Nothing's worse than the dues to pay for an empty
heart,
Nothing's worse than the dues to pay for an empty
heart.
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart,
Empty hearts,
An empty heart will tear you apart.
|
Empty Hearts
Alargó
la mano hacia el alambre en la puerta de atrás
Saltando
de la escalera de incendios fuera del cuarto piso,
Su
pie todavía tocándolo, su mano se incendió,
Treinta
mil voltios que hicieron de los latidos de su corazón una mentira
No
hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío,
No
hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío.
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destroza
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destroza
Un
grito en la noche, marcando el 911,
El
choque de sus vidas, hecho,
Estaba
sola en la multitud, sombra en la pared,
La
ambulancia fue, llevándose todo,
Ellos
pensaban que tenían algo sin nada que perder,
Pero
a la luz de la mañana ella sabía la
verdad,
Nadie
se dio cuenta, nunca se le preguntó por su nombre,
Sólo
un rostro en la noche que se fue en
llamas
Corazones
vacíos.
Alargó
la mano hacia el alambre en la puerta de atrás
Saltando
de la escalera de incendios fuera del cuarto piso,
Ella
amaba tanto, pensaron que tenían que hacerlo,
Pero
cuando salió el sol que nunca vio la luz del día.
No
hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío,
No
hay nada peor que las cuotas a pagar por un corazón vacío.
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destrozara ,
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destrozara
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destrozara
Corazones
vacíos,
Un
corazón vacío te destrozara
|
Thought I'd Never Love Again
I remember rolling thunder, I remember holding you,
But when the cold rain hit that pale grey stone, I
swear my heart was buried too.
I thought I'd never love again, no, no,
I thought I'd never love again, no, no.
Take me back when days were lighter, let my sorrows
be my friends,
In the mercy of each sunrise, I'll live in love that
never ends.
I thought I'd never love again,
I thought I'd never love again, no, no.
I thought I'd never love again,
I thought I'd never love again, no, no,
Ooh, I thought I'd never love again,
Lord, Lord, I thought I'd never love again.
|
Thought I'd Never Love Again
Recuerdo el trueno rodando
Recuerdo
sostenerte
Pero
cuando llegó la lluvia fría que palidecía como piedra gris, te juro que mi
corazón fue enterrado también.
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.
Llévame
de vuelta
Cuando
los días eran más ligeras
Toma
mis penas, se mi amigo
En la
misericordia de cada amanecer, voy a vivir en el amor que nunca termina.
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no,
Pensé
que nunca volvería a amar de nuevo, no, no.
Señor,
Señor, yo pensé que nunca me volvería a mar otra vez
|
White Lies
Pretending not to notice, you put them in their
place,
Was a time they weren't so uppity in you kinder,
gentler face.
White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies.
That tribe of invisible men keep bringing up
history,
You say, "If they had any sense of dignity,
they'd understand work makes you free."
White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies,
White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies.
Face the truth, it's no use,
Justice dies behind white lies,
Face the truth, it's no use,
Justice dies behind white lies.
You suggest a final solution...well, every bigot has
his day,
The problem's written all over your face: you think
you're saved by race.
White lies, white lies,
Truth cries at the white man's lies,
White lies, white lies,
Truth cries in the face of lies.
Behind those eyes,
Blind white lies,
Behind those eyes,
Blind white lies,
Behind those eyes,
Blind white lies.
|
White Lies
Fingiendo
no darse cuenta
Los
pones en su lugar
Fue
un tiempo donde ellos no eran tan arrogantes a tu rostro.
Mentiras
blancas, mentiras piadosas,
La
verdad llora por las mentiras del hombre blanco.
Esa
tribu invisible el hombre la sigue trayendo a colación
Dices: “Si hubieran tenido sentido de la
dignidad del trabajo, habrían entendido que el trabajo los haría libres”
Mentiras
blancas, mentiras piadosas,
La
verdad llora por las mentiras del hombre blanco.
Frente
a la verdad, no sirve de nada,
Justicia
muere detrás de las mentiras blancas,
Sugieres
una solución final, bien te diré que a cada racista le llega su día
Los
problemas escritos a lo largo de tu rostro, piensas que serás salvo por tu
raza
Mentiras
blancas, mentiras piadosas,
La
verdad llora por las mentiras del hombre blanco.
Detrás
de estos ojos
Mentiras
blancas ciegas
Detrás
de estos ojos
Mentiras
blancas ciegas
Detrás
de estos ojos
Mentiras
blancas ciegas
|
On my Dying Bed
Wind came up with a howl and a moan,
Wind came up with a howl and a moan,
Mighty wind, and I should've known,
Come, my angel, take me up and on.
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.
Lord Jesus, gonna see your face, and all your glory
in that place,
Ain't nobody that can stop me now,
Ain't nobody gonna hold me down.
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed I'll be flying,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Oh Lord, on my dying bed,
Lord, I'm gonna meet you on my dying bed.
|
On my Dying Bed
El
viento subió con un aullido y un gemido,
El
viento subió con un aullido y un gemido,
Poderoso
viento, y yo debería haberlo sabido,
Ven,
mi ángel, tómame .
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte, volare
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh Señor,
en mi lecho de muerte,
Señor,
te voy a conocer en mi lecho de muerte.
Señor
Jesús, voy a ver tu rostro, y toda tu gloria en ese lugar,
Nadie
me puede detener eso ahora,
Nadie
me va a retener
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Señor,
te voy a conocer en mi lecho de muerte.
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Señor,
te voy a conocer en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte, voy a volar
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Oh
Señor, en mi lecho de muerte,
Señor,
te voy a conocer en mi lecho de muerte.
|
Heart Desire (Reprise)
You are my heart's desire,
You set my soul on fire,
You're
all I need.
|
Heart Desire (Reprise)
Eres
el deseo de mi corazón
Hace
que mi alma se encienda
Erres
todo lo que necesito
|
domingo, 12 de abril de 2015
Resurrection Band- Reach Out Love
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario