martes, 14 de julio de 2015

Sixpence- Lost in Transition




"My Dear Machine"
I broke your trust and let you rust
So sorry, my dear machine
Broken down to muddy brown
What a dismal backyard scene

My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go
Though I let you rust my dear machine

And if I must I will adjust
My methods, my dear machine
No more neglect, only respect
And a road that will never end

My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go
Though I let you rust my dear machine
My dear machine

My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go?
Though I let you rust my dear machine

My dear machine
My dear machine
My dear machine
"My Dear Machine"
Rompí tu confianza y deje que se oxide
Así que lo siento, querida máquina
Quebrada a marrón fangosa
Qué escena lúgubre en el patio trasero

Mi querida máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora es el momento para otra unidad
Por favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque deje que te oxides

Y si tengo que ajustarte
Mis métodos, mi querida máquina
No más abandono, sólo el respeto
Y un camino que no tiene fin

Mi querida máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora es el momento para otra unidad
Por favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque te dejo oxidarte querida máquina
Mi querida máquina

Mi querida máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora es el momento para otra unidad
Por favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque te dejo oxidarte querida máquina

Mi querida máquina
Mi querida máquina
Mi querida máquina
"Radio"
I remember all the roads together
That we drove in el camino weather
When that song started playing again
we were singing it to the wind

All the words they rang so true
They were written for me and you
We had an anthem, we had a creed
We were all that we would ever need

And now the radio plays that song
I don’t know if I can sing along
I don’t know if I can sing along
And make it through

I remember when we drove so far
They were playing in a roadside bar
And you jumped up when they played our tune
They were playing it for me and you

I remember when we drove all night
I took you home in the morning light
You my anthem, you my creed
You were all that I would ever need

And now the radio plays that song
I don’t know if I can sing along
Am I ever gonna make it through
Am I ever gonna be with you

Cause when the radio plays that song
I’m left alone with nowhere to go
Am I ever gonna make it through
Am I ever gonna be with you
"Radio"
Recuerdo  todos los caminos juntos
Eso nos llevó en el camino del tiempo
Cuando esa canción comenzó a tocar de nuevo
estábamos cantando al viento

Todas las palabras que sonaron tan cierto
Fueron escritas por mí y por ti
Tuvimos un himno, tuvimos un credo
Estábamos todos lo que íbamos a necesitar

Y ahora la radio toca esa canción
No sé si puedo cantar
No sé si puedo cantar
Y hacerlo a través

Recuerdo cuando nos condujo hasta el momento
Estaban tocando en un bar de carretera
Y saltaste cuando tocaron nuestra sintonía
Estaban tocando por nosotros

Recuerdo que cuando nos fuimos toda la noche
Te llevé a casa a la luz de la mañana
Eres mi himno, mi credo
Tú eras todo lo que yo volvería a necesitar

Y ahora la radio toca esa canción
No sé si puedo cantar
¿Nunca lo superare?
¿Alguna vez estaré contigo?

Porque cuando la radio toca esa canción
Me quedo a solas con ningún sitio donde ir
¿Nunca lo superare?
¿Alguna vez estaré contigo?

"Give It Back"
I knew a song that played in me
It seems I've lost the melody
So, please, Lord, give it back to me
Oh, please, Lord, give it back to me

Years in the desert with no drink
Strike a rock and make it bleed
And please, Lord, give it back to me
Yeah, please, Lord, give it back to me

If you blow on the embers
The light will shine on my face
The streams will run in the desert
And sing "amazing grace!"

You're everywhere in every time
And yet you're hard to find
So, please, Lord, I don't want a sign
Oh, please, Lord, I don't want a sing

I need your breath on the embers
I need the light on my face
I need the streams in the desert
That sing "amazing grace!"
That sing "amazing grace!"
"Give It Back"
Conocí una canción que me toco
Parece que he perdido la melodía
Así que, por favor, Señor, dámela de nuevo
Oh, por favor, Señor, dámela de nuevo

Años en el desierto sin copa
Golpee una roca y hacerla sangrar
Así que, por favor, Señor, dámela de nuevo
Así que, por favor, Señor, dámela de nuevo

Si soplas sobre las brasas
La luz brillará en mi cara
Los arroyos correrán en el desierto
Y cantan “Gracia Asombrosa”

Estás en todas partes en todo tiempo
Y sin embargo, eres difícil de encontrar
Así que, por favor, Señor, yo no quiero un signo
Oh, por favor, Señor, yo no quiero un canto

Necesito tu aliento en las brasas
Necesito la luz en mi cara
Necesito los arroyos en el desierto
Que cantan “Gracia Asombrosa”
Que cantan “Gracia Asombrosa”

"Safety Line"
If you let go baby of the safety line
When I'm on the surface
Or down in the mines
I could travel
deeper to a place you can't find me in

If you let go baby I could float away
Sometimes when I'm moving
I need you to stay
Always need a reason that will bring me back up again
The times when I tunnel below
I need you to never let go

Be my tether baby when I lose the time
When I'm growing dim on the horizon line
When you see me sounding all the danger signs again

If you let go baby I could disappear
In the upper reaches of the atmosphere
Always need a reason that will bring me back down again
The times when you watch from below
I need you to never let go

When I grow dim on the horizon line
I need you then
Come on baby tether me down
"Safety Line"
Si te dejo ir nena de la línea de seguridad
Cuando estoy en la superficie
O en las minas
Podría viajar
más profundo a un lugar donde no puedes encontrarme

Si te dejo ir nena podría flotar lejos
A veces cuando estoy en movimiento
Te necesito para quedarte
Siempre necesito una razón que me va a traer de vuelta otra vez
Los momentos en los que estoy en el túnel debajo
Necesito que nunca te vayas

Se mi atadura nena cuando pierdo el tiempo
Cuando estoy creciendo poco claro en la línea del horizonte
Cuando me veas sonar todas las señales de peligro de nuevo

Si me sueltas nena podría  desaparecer
En la parte alta de la atmósfera
Siempre necesito una razón que me llevará hacia abajo de nuevo
Los tiempos en que miras desde abajo
Necesito que nunca te vayas

Cuando el horizonte no se ve claro
Entonces te necesito
Vamos nena me átame
"When You Call Me"
I am alone, so loneliness follows me
Night and day
A friend that I can’t push away

What you told me and what is the truth
Well, they break my heart
But they are still miles apart

If I see the light when I’m falling asleep
Will I come to life if you call me? (will you come to me if I call you?)
You move the ground that’s under my feet
Will I know the sound when you call me (down)

This side of happiness
I dream of something else
Somewhere new
Somewhere I’ll know what to do

I’m alone so loneliness follows me
Just like the wind
Blowing me over again

If I see the light when I’m falling asleep
(will you come to me if I call you?)
You move the ground that’s under my feet
And I love the sound when you call me
Look at me
I wanna see you
Better I’m not sure
I know your name I know your face
And I wanna know you well
Let’s see

If I see the light when I’m falling asleep
Will I come to life if you call me
You move the ground that’s under my feet
And I love the sound when you call me
When you call me
"When You Call Me"
Estoy solo, por lo que la soledad me sigue
Noche y día
Un amigo del que no puedo alejarme

Lo que me dijiste y lo que es la verdad
Bueno, ellos rompen mi corazón
Pero no dejan de ser millas de distancia

Si veo la luz cuando estoy durmiendo
¿Voy a volver a la vida si me llamas? (¿Vas a venir a mí si te llamo?)
Mueves el suelo que está bajo mis pies
¿Sabré el sonido cuando me llamas? (abajo)

Este lado de la felicidad
Sueño con algo más
En algún lugar nuevo
En algún lugar voy a saber qué hacer

Estoy solo, así la soledad me sigue
Al igual que el viento
Soplando en mi otra vez

Si veo la luz cuando estoy durmiendo
(¿Vas a venir a mí si te llamo?)
Mueves el suelo que está bajo mis pies
Y me encanta el sonido cuando me llamas
Mírame
Quiero verte
Mejor no estoy seguro
Sé tu nombre conozco tu cara
Y quiero conocerte bien
Veamos

Si veo la luz cuando estoy durmiendo
Voy a volver a la vida si me llamas
Mueves el suelo que está bajo mis pies
Y amo el sonido cuando me llamas
Cuando me llamas

"Should Not Be This Hard"
We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard

We can check out
We can leave town
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard

I can’t stop this ride we’re on
The days keep grinding on and on
Time will make us right as rain
At least that’s what I hear you say again and again

We can check out
We can leave town
Wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard

Forgive me darling if I fail
Win or lose to no avail (I know you know)
That love is stronger than us two
I believe we’ll make it through (I know we will)

We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
No it should not be this hard

Rest your head
In my hands
All is well

We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
No it should not be this hard
It should not be this hard
No it should not be this hard
"Should Not Be This Hard"
Podemos caer
Podemos dar la vuelta
Y terminar en el medio
Abre un poco
No debería ser tan difícil

Podemos revisar
Podemos salir de la ciudad
Y terminar en el medio
Abre un poco
No debería ser tan difícil

No puedo dejar este viaje en que estamos
Los días siguen sin parar
El tiempo nos hará bien como la lluvia
Al menos eso es lo que oigo decir una y otra vez

Podemos revisar
Podemos salir de la ciudad
Terminar en el medio
Abre un poco
No debería ser tan difícil

Perdóname cariño si fracaso
Gane o pierda en vano (Sé que  sabes)
Que el amor es más fuerte que nosotros dos
Creo que saldremos adelante (sé que lo haremos)

Podemos caer
Podemos dar la vuelta
Y terminar en el medio
Abre un poco
No debería ser tan difícil
No, no debería ser tan difícil

Apoya la cabeza
En mis manos
Todo está bien

Podemos caer
Podemos dar la vuelta
Y terminar en el medio
Abre un poco
No debería ser tan difícil
No, no debería ser tan difícil
No debería ser tan difícil
No, no debería ser tan difícil
"Go Your Way"
If you go your way all the time
You will go your way
I’ll go mine

When summer comes I can be free
And we’ll figure what we’re supposed to be
And we’ll meet again when all the leaves are changing…

(Wait)
I get mixed up
(Love)
I get it wrong
(I’ll)
I find my way
(be)
When I get lost
(wait)
I loved you then
I love you still now
Don’t think that I’ve forgotten how

But going my way made it clear
There is no way without you near
We are together when we’re free
We can figure out how it’s supposed to be
We can figure out what we’re supposed to be…love

(Wait)
I get mixed up
(Love)
I get it wrong
(I’ll)
I find my way
(be)
When I get lost
(Wait)
I loved you then
I Love you still now
Don’t think that I’ve forgotten how

If you go your way all the time
You will go your way I’ll go mine
"Go Your Way"
Si vas a tu manera  todo el tiempo
Va a ir a tu manera
Iré a la mina

Cuando llega el verano puedo ser libre
Y nos imaginamos lo que se supone que será
Y nos volveremos a ver cuando todas las hojas están cambiando ...

(Espere)
Me confundo
(Amor)
Me equivoco
(Voy a)
Me parece a mi manera
(Sera)
Cuando me pierdo
(espera)
Te amé entonces
Te amo aún ahora
No pienses que olvidado como

Pero yendo a mi manera lo dejo claro
No hay manera sin ti cerca
Estamos juntos cuando estamos libres
Podemos imaginar cómo se supone que debe ser
Podemos imaginar lo que se supone que será ... el amor

(Espera)
Me confundo
(Amor)
Me equivoco
(Voy a)
Me parece a mi manera
(Sera)
Cuando me pierdo
(Espera)
Te amé entonces
Te amo todavía ahora
No pienses que he olvidado cómo

Si vas a tu manera todo el tiempo
Sigue tu camino, seguiré el mío
"Failure"
The clock in the hall is louder now
I don’t know what to do about it
As I hear it make its metronomic rounds
There’s nothing I can do about it
With its constant tick, like the footsteps of someone approaching

I don’t want to meet
She’s a messenger with the message my journey is over
And I failed to make it

Time’s not my friend anymore
My dreams at night are stranger now
And I don’t know what to do about it
In every scene you’re taken away from me
And there’s nothing I can do about it

I am running from the footsteps of someone approaching
I don’t want to meet
She’s a messenger
With the message my journey is over
And I failed to make it
Time’s not my friend anymore
"Failure"
El reloj de la sala es más fuerte ahora
No sé qué hacer al respecto
Como he oído que hacen sus rondas metronomicas
No hay nada que pueda hacer al respecto
Con tu señal constante, al igual que los pasos de alguien que se acerca

Yo no quiero conocerla
Ella es un mensajero con el mensaje de que  mi viaje ha terminado
Y falle al hacerlo

El tiempo no es mi amigo más
Mis sueños por la noche son extraños ahora
Y yo no sé qué hacer al respecto
En cada escena te llevan lejos de mí
Y no hay nada que pueda hacer al respecto

Estoy corriendo desde los pasos de alguien que se acerca
Yo no quiero conocerla
Ella es un mensajero
Con el mensaje de que mi viaje ha terminado
Y fallo en esto
El tiempo no es mi amigo más
"Don't Blame Yourself"
Sister dear of many years
Not by blood but sweat and tears
You see it playing out, the bonds are
Growing tight on you
Never wrong and never right
You have the goods and lose the fight
He’s got to pick it up
He’s got to make it right with you

So don’t blame yourself,
There is nothing here to make you blame yourself

Sister dear of all the times you thought the world would fall in line
But saw it coming down to put you in a different place
Every day and every night I wanna help you win the fight
I know you’re gonna find a place where you can make it new

So don’t blame yourself,
There is nothing here to make you blame yourself

Sister dear it’s alright if you do
You’ll find a place
I believe in you
"Don't Blame Yourself"
Querida hermana de muchos años
No por sangre, pero por el sudor y las lágrimas
La ves tocando, Las ataduras están 
Creciendo apretadas en ti
Nunca se equivoca y nunca en lo correcto
Tienes la mercancía y pierdes la lucha
Él tiene que recogerlo
Él tiene que hacer lo correcto contigo

Así que no se culpe a sí mismo,
No hay nada aquí para que te culpas a ti mismo

Querida hermana de todas las veces que pensaba que el mundo iba a caer en línea
Pero lo vio venir a poniéndolo en un lugar diferente
Cada día y cada noche me ayuda quiero que ganen la lucha
Sé que vas a encontrar un lugar donde puedes hacerlo nuevo

Así que no te culpes a ti mismo
No hay nada aquí para que te culpes a ti mismo

Querida hermana está bien si lo haces
Encontrarás un lugar
Creo en ti
"Stand My Ground"
We burn the bridge then try to cross
Complain about the greater loss
We make our bed
I let you in to spit you out
You whisper it to scream about what I said

Do you really feel it when it all goes down
Do we not feel anything there at all?

We look inside but stay the same
We read the books but never change
We’re living blind
I had a dream but never slept
I heard the news but never wept
It’s all in mind

Do you really feel it when it all goes down?
Do we not feel anything there at all?
Do you really feel it when it all goes down?
Until then I must stand my ground

I see what I am
Both feet on the ground now
I’ll stand here on my own

Do you really feel it when it all goes down?
Do we not feel anything there at all?
Do you really feel it when it all goes down?
Until then I must stand my ground
"Stand My Ground"
Quemamos el puente entonces tratamos de cruzarlo
Quejarse de la mayor pérdida
Hacemos nuestra cama
Te dejo escupir hacia fuera
Susurras para gritar lo que dije

¿De verdad sientes cuando todo va hacia abajo
¿No sentimos nada en absoluto?

Miramos dentro, pero quedamos en lo mismo
Leemos los libros pero nunca cambiamos
Estamos viviendo ciegos
Tuve un sueño, pero nunca dormí
Me enteré de la noticia, pero nunca lloré
Todo está en la mente

¿De verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
¿No sentimos nada en absoluto?
¿De verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
Hasta entonces debo mantenerme firme

Veo lo que soy
Ambos pies en la tierra ahora
Voy a estar aquí por mi cuenta

¿De verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
¿No sentimos nada en absoluto?
¿De verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
Hasta entonces debo mantenerme firme
"Sooner Or Later"
I guess we did what we thought we had to
But what we did wasn’t right
Prouder than we should have been
Too many times we walked away

Now I always knew there’d be questions
And I know what we tried to do
You were something special
There was nothing simple about you

They say what’s right isn’t wrong
I think that I’ll make a wager
You carried along until you felt out of danger
I wrote you this song so won’t you do me a favor
When it’s my turn to fall, you’ll catch me sooner than later

Now I’m missing those times tonight
Dark was dark and light was light
No one knew you better and nobody tried harder

They say what’s right isn’t wrong
I think that I’ll make a wager
You carried along until you felt out of danger
I wrote you this song so won’t you do me a favor
When it’s my turn to fall you’ll catch me sooner than later

I saw you standing by the road yesterday
I saw your shadow fall across my way
"Sooner Or Later"
Creo que hicimos lo que pensamos que teníamos que
Pero lo que hicimos no era correcto
Más orgulloso de lo que debería haber sido
Demasiadas veces nos alejábamos

Ahora yo siempre supe que habría preguntas
Y sé lo que intentamos hacer
Tú eras algo especial
No había nada sencillo sobre ti

Dicen que lo que está bien, no está mal
Creo que voy a hacer una apuesta
Lo llevaste hasta que se sintió fuera de peligro
Te escribí esta canción así que no quieres hacerme un favor
Cuando me toque caer, sostenme más pronto que tarde

Ahora me falta esas veces esta noche
Oscuro estaba oscuro y la luz era la luz
Nadie sabía mejor y nadie trató más difícil

Dicen que lo que está bien, no está mal
Creo que voy a hacer una apuesta
Lo llevaste hasta que se sintió fuera de peligro
Te escribí esta canción así que no quieres hacerme un favor
Cuando es mi turno de caer sostenme pronto que tarde

Te vi de pie junto a la carretera de ayer
Vi tu sombra caer en mi camino
"Be Ok"
I said it didn’t matter
Thought I’d go on home
Try to make the matter make some sense
So I slept on it some
Yeah I thought it over
Hard to know where it all went
We tried to save it but it’d all been spent

I’m gonna be
I’m gonna be
Okay

Thinking of you but I don’t want to
How far do I have to get
Everything you said is stuck in my head
A song I can’t forget
I got a chorus and an empty bed

I’m gonna be
I’m gonna be
Okay
Okay

And I hope and pray that love will always find you
And the clouds will drift away and you will see
And I hope the love you find reminds you, reminds you…

We’re gonna be
I’m gonna be
We’re gonna be
I’m gonna be
We’re gonna be
I’m gonna be
Okay
"Be Ok"
Le dije que no importaba
Pensé que iría a casa
Trate de hacer que importe en algún sentido
Así que me dormí en ello
Sí pensé
Es difícil de saber donde todo salió
Tratamos de salvarlo pero todo lo gastamos

Voy a estar
Voy a estar
Bien

Pensando en ti, pero yo no quiero
Hasta dónde tengo que llegar
Todo lo que ha dicho se ha quedado atascado en mi cabeza
Una canción que no puedo olvidar
Tengo un coro y una cama vacía

Voy a estar
Voy a estar
Bien
Bien

Y espero y rezo para que el amor siempre te encuentre
Y las nubes se alejen y veas
Y espero que el amor te encuentre te recuerde, te recuerde

Vamos a estar
Voy a estar
Vamos a estar
Voy a estar
Vamos a estar
Voy a estar
Bien


No hay comentarios:

Publicar un comentario