"My Dear Machine"
I broke your trust and let you rust
So sorry, my dear machine
Broken down to muddy brown
What a dismal backyard scene
My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go
Though I let you rust my dear machine
And if I must I will adjust
My methods, my dear machine
No more neglect, only respect
And a road that will never end
My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go
Though I let you rust my dear machine
My dear machine
My dear machine's been at it so long
Now it's time for another drive
Please can you take me where I wanna go?
Though I let you rust my dear machine
My dear machine
My dear machine
My
dear machine
|
"My Dear Machine"
Rompí
tu confianza y deje que se oxide
Así
que lo siento, querida máquina
Quebrada
a marrón fangosa
Qué
escena lúgubre en el patio trasero
Mi
querida máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora
es el momento para otra unidad
Por
favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque
deje que te oxides
Y si
tengo que ajustarte
Mis
métodos, mi querida máquina
No
más abandono, sólo el respeto
Y un
camino que no tiene fin
Mi
querida máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora
es el momento para otra unidad
Por
favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque
te dejo oxidarte querida máquina
Mi
querida máquina
Mi querida
máquina ha estado en ella tanto tiempo
Ahora
es el momento para otra unidad
Por
favor, me puedes llevar a donde quiero ir
Aunque
te dejo oxidarte querida máquina
Mi
querida máquina
Mi
querida máquina
Mi
querida máquina
|
"Radio"
I remember all the roads together
That we drove in el camino weather
When that song started playing again
we were singing it to the wind
All the words they rang so true
They were written for me and you
We had an anthem, we had a creed
We were all that we would ever need
And now the radio plays that song
I don’t know if I can sing along
I don’t know if I can sing along
And make it through
I remember when we drove so far
They were playing in a roadside bar
And you jumped up when they played our tune
They were playing it for me and you
I remember when we drove all night
I took you home in the morning light
You my anthem, you my creed
You were all that I would ever need
And now the radio plays that song
I don’t know if I can sing along
Am I ever gonna make it through
Am I ever gonna be with you
Cause when the radio plays that song
I’m left alone with nowhere to go
Am I ever gonna make it through
Am I ever gonna be with you
|
"Radio"
Recuerdo
todos los caminos juntos
Eso
nos llevó en el camino del tiempo
Cuando
esa canción comenzó a tocar de nuevo
estábamos
cantando al viento
Todas
las palabras que sonaron tan cierto
Fueron
escritas por mí y por ti
Tuvimos
un himno, tuvimos un credo
Estábamos
todos lo que íbamos a necesitar
Y
ahora la radio toca esa canción
No sé
si puedo cantar
No sé
si puedo cantar
Y
hacerlo a través
Recuerdo
cuando nos condujo hasta el momento
Estaban
tocando en un bar de carretera
Y
saltaste cuando tocaron nuestra sintonía
Estaban
tocando por nosotros
Recuerdo
que cuando nos fuimos toda la noche
Te llevé
a casa a la luz de la mañana
Eres
mi himno, mi credo
Tú
eras todo lo que yo volvería a necesitar
Y
ahora la radio toca esa canción
No sé
si puedo cantar
¿Nunca
lo superare?
¿Alguna
vez estaré contigo?
Porque
cuando la radio toca esa canción
Me quedo
a solas con ningún sitio donde ir
¿Nunca
lo superare?
¿Alguna
vez estaré contigo?
|
"Give It Back"
I knew a song that played in me
It seems I've lost the melody
So, please, Lord, give it back to me
Oh, please, Lord, give it back to me
Years in the desert with no drink
Strike a rock and make it bleed
And please, Lord, give it back to me
Yeah, please, Lord, give it back to me
If you blow on the embers
The light will shine on my face
The streams will run in the desert
And sing "amazing grace!"
You're everywhere in every time
And yet you're hard to find
So, please, Lord, I don't want a sign
Oh, please, Lord, I don't want a sing
I need your breath on the embers
I need the light on my face
I need the streams in the desert
That sing "amazing grace!"
That sing "amazing grace!"
|
"Give It Back"
Conocí
una canción que me toco
Parece
que he perdido la melodía
Así
que, por favor, Señor, dámela de nuevo
Oh,
por favor, Señor, dámela de nuevo
Años
en el desierto sin copa
Golpee
una roca y hacerla sangrar
Así
que, por favor, Señor, dámela de nuevo
Así
que, por favor, Señor, dámela de nuevo
Si
soplas sobre las brasas
La
luz brillará en mi cara
Los
arroyos correrán en el desierto
Y
cantan “Gracia Asombrosa”
Estás
en todas partes en todo tiempo
Y sin
embargo, eres difícil de encontrar
Así
que, por favor, Señor, yo no quiero un signo
Oh,
por favor, Señor, yo no quiero un canto
Necesito
tu aliento en las brasas
Necesito
la luz en mi cara
Necesito
los arroyos en el desierto
Que
cantan “Gracia Asombrosa”
Que
cantan “Gracia Asombrosa”
|
"Safety Line"
If you let go baby of the safety line
When I'm on the surface
Or down in the mines
I could travel
deeper to a place you can't find me in
If you let go baby I could float away
Sometimes when I'm moving
I need you to stay
Always need a reason that will bring me back up
again
The times when I tunnel below
I need you to never let go
Be my tether baby when I lose the time
When I'm growing dim on the horizon line
When you see me sounding all the danger signs again
If you let go baby I could disappear
In the upper reaches of the atmosphere
Always need a reason that will bring me back down
again
The times when you watch from below
I need you to never let go
When I grow dim on the horizon line
I need you then
Come on baby tether me down
|
"Safety Line"
Si te
dejo ir nena de la línea de seguridad
Cuando
estoy en la superficie
O en
las minas
Podría
viajar
más
profundo a un lugar donde no puedes encontrarme
Si te
dejo ir nena podría flotar lejos
A
veces cuando estoy en movimiento
Te
necesito para quedarte
Siempre
necesito una razón que me va a traer de vuelta otra vez
Los
momentos en los que estoy en el túnel debajo
Necesito
que nunca te vayas
Se mi
atadura nena cuando pierdo el tiempo
Cuando
estoy creciendo poco claro en la línea del horizonte
Cuando
me veas sonar todas las señales de peligro de nuevo
Si me
sueltas nena podría desaparecer
En la
parte alta de la atmósfera
Siempre
necesito una razón que me llevará hacia abajo de nuevo
Los
tiempos en que miras desde abajo
Necesito
que nunca te vayas
Cuando
el horizonte no se ve claro
Entonces
te necesito
Vamos
nena me átame
|
"When You Call Me"
I am alone, so loneliness follows me
Night and day
A friend that I can’t push away
What you told me and what is the truth
Well, they break my heart
But they are still miles apart
If I see the light when I’m falling asleep
Will I come to life if you call me? (will you come
to me if I call you?)
You move the ground that’s under my feet
Will I know the sound when you call me (down)
This side of happiness
I dream of something else
Somewhere new
Somewhere I’ll know what to do
I’m alone so loneliness follows me
Just like the wind
Blowing me over again
If I see the light when I’m falling asleep
(will you come to me if I call you?)
You move the ground that’s under my feet
And I love the sound when you call me
Look at me
I wanna see you
Better I’m not sure
I know your name I know your face
And I wanna know you well
Let’s see
If I see the light when I’m falling asleep
Will I come to life if you call me
You move the ground that’s under my feet
And I love the sound when you call me
When
you call me
|
"When You Call Me"
Estoy
solo, por lo que la soledad me sigue
Noche
y día
Un
amigo del que no puedo alejarme
Lo
que me dijiste y lo que es la verdad
Bueno,
ellos rompen mi corazón
Pero
no dejan de ser millas de distancia
Si
veo la luz cuando estoy durmiendo
¿Voy
a volver a la vida si me llamas? (¿Vas a venir a mí si te llamo?)
Mueves
el suelo que está bajo mis pies
¿Sabré
el sonido cuando me llamas? (abajo)
Este
lado de la felicidad
Sueño
con algo más
En
algún lugar nuevo
En
algún lugar voy a saber qué hacer
Estoy
solo, así la soledad me sigue
Al
igual que el viento
Soplando
en mi otra vez
Si
veo la luz cuando estoy durmiendo
(¿Vas
a venir a mí si te llamo?)
Mueves
el suelo que está bajo mis pies
Y me
encanta el sonido cuando me llamas
Mírame
Quiero
verte
Mejor
no estoy seguro
Sé tu
nombre conozco tu cara
Y
quiero conocerte bien
Veamos
Si
veo la luz cuando estoy durmiendo
Voy a
volver a la vida si me llamas
Mueves
el suelo que está bajo mis pies
Y amo
el sonido cuando me llamas
Cuando
me llamas
|
"Should Not Be This Hard"
We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
We can check out
We can leave town
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
I can’t stop this ride we’re on
The days keep grinding on and on
Time will make us right as rain
At least that’s what I hear you say again and again
We can check out
We can leave town
Wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
Forgive me darling if I fail
Win or lose to no avail (I know you know)
That love is stronger than us two
I believe we’ll make it through (I know we will)
We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
No it should not be this hard
Rest your head
In my hands
All is well
We can fall down
We can go round
And wind up in the middle
Open up a little
It should not be this hard
No it should not be this hard
It should not be this hard
No it should not be this hard
|
"Should Not Be This Hard"
Podemos
caer
Podemos
dar la vuelta
Y
terminar en el medio
Abre
un poco
No
debería ser tan difícil
Podemos
revisar
Podemos
salir de la ciudad
Y
terminar en el medio
Abre
un poco
No
debería ser tan difícil
No
puedo dejar este viaje en que estamos
Los
días siguen sin parar
El
tiempo nos hará bien como la lluvia
Al
menos eso es lo que oigo decir una y otra vez
Podemos
revisar
Podemos
salir de la ciudad
Terminar
en el medio
Abre
un poco
No
debería ser tan difícil
Perdóname
cariño si fracaso
Gane
o pierda en vano (Sé que sabes)
Que
el amor es más fuerte que nosotros dos
Creo
que saldremos adelante (sé que lo haremos)
Podemos
caer
Podemos
dar la vuelta
Y
terminar en el medio
Abre
un poco
No
debería ser tan difícil
No,
no debería ser tan difícil
Apoya
la cabeza
En
mis manos
Todo
está bien
Podemos
caer
Podemos
dar la vuelta
Y
terminar en el medio
Abre
un poco
No
debería ser tan difícil
No,
no debería ser tan difícil
No
debería ser tan difícil
No,
no debería ser tan difícil
|
"Go Your Way"
If you go your way all the time
You will go your way
I’ll go mine
When summer comes I can be free
And we’ll figure what we’re supposed to be
And we’ll meet again when all the leaves are
changing…
(Wait)
I get mixed up
(Love)
I get it wrong
(I’ll)
I find my way
(be)
When I get lost
(wait)
I loved you then
I love you still now
Don’t think that I’ve forgotten how
But going my way made it clear
There is no way without you near
We are together when we’re free
We can figure out how it’s supposed to be
We can figure out what we’re supposed to be…love
(Wait)
I get mixed up
(Love)
I get it wrong
(I’ll)
I find my way
(be)
When I get lost
(Wait)
I loved you then
I Love you still now
Don’t think that I’ve forgotten how
If you go your way all the time
You will go your way I’ll go mine
|
"Go Your Way"
Si vas
a tu manera todo el tiempo
Va a
ir a tu manera
Iré a
la mina
Cuando
llega el verano puedo ser libre
Y nos
imaginamos lo que se supone que será
Y nos
volveremos a ver cuando todas las hojas están cambiando ...
(Espere)
Me
confundo
(Amor)
Me
equivoco
(Voy
a)
Me
parece a mi manera
(Sera)
Cuando
me pierdo
(espera)
Te
amé entonces
Te
amo aún ahora
No pienses
que olvidado como
Pero
yendo a mi manera lo dejo claro
No
hay manera sin ti cerca
Estamos
juntos cuando estamos libres
Podemos
imaginar cómo se supone que debe ser
Podemos
imaginar lo que se supone que será ... el amor
(Espera)
Me
confundo
(Amor)
Me
equivoco
(Voy
a)
Me
parece a mi manera
(Sera)
Cuando
me pierdo
(Espera)
Te
amé entonces
Te amo
todavía ahora
No
pienses que he olvidado cómo
Si vas
a tu manera todo el tiempo
Sigue
tu camino, seguiré el mío
|
"Failure"
The clock in the hall is louder now
I don’t know what to do about it
As I hear it make its metronomic rounds
There’s nothing I can do about it
With its constant tick, like the footsteps of
someone approaching
I don’t want to meet
She’s a messenger with the message my journey is
over
And I failed to make it
Time’s not my friend anymore
My dreams at night are stranger now
And I don’t know what to do about it
In every scene you’re taken away from me
And there’s nothing I can do about it
I am running from the footsteps of someone
approaching
I don’t want to meet
She’s a messenger
With the message my journey is over
And I failed to make it
Time’s not my friend anymore
|
"Failure"
El
reloj de la sala es más fuerte ahora
No sé
qué hacer al respecto
Como
he oído que hacen sus rondas metronomicas
No
hay nada que pueda hacer al respecto
Con tu
señal constante, al igual que los pasos de alguien que se acerca
Yo no
quiero conocerla
Ella
es un mensajero con el mensaje de que mi viaje ha terminado
Y
falle al hacerlo
El
tiempo no es mi amigo más
Mis
sueños por la noche son extraños ahora
Y yo
no sé qué hacer al respecto
En
cada escena te llevan lejos de mí
Y no
hay nada que pueda hacer al respecto
Estoy
corriendo desde los pasos de alguien que se acerca
Yo no
quiero conocerla
Ella
es un mensajero
Con
el mensaje de que mi viaje ha terminado
Y
fallo en esto
El
tiempo no es mi amigo más
|
"Don't Blame Yourself"
Sister dear of many years
Not by blood but sweat and tears
You see it playing out, the bonds are
Growing tight on you
Never wrong and never right
You have the goods and lose the fight
He’s got to pick it up
He’s got to make it right with you
So don’t blame yourself,
There is nothing here to make you blame yourself
Sister dear of all the times you thought the world
would fall in line
But saw it coming down to put you in a different
place
Every day and every night I wanna help you win the
fight
I know you’re gonna find a place where you can make
it new
So don’t blame yourself,
There is nothing here to make you blame yourself
Sister dear it’s alright if you do
You’ll find a place
I believe in you
|
"Don't Blame Yourself"
Querida
hermana de muchos años
No
por sangre, pero por el sudor y las lágrimas
La
ves tocando, Las ataduras están
Creciendo
apretadas en ti
Nunca
se equivoca y nunca en lo correcto
Tienes
la mercancía y pierdes la lucha
Él
tiene que recogerlo
Él
tiene que hacer lo correcto contigo
Así
que no se culpe a sí mismo,
No
hay nada aquí para que te culpas a ti mismo
Querida
hermana de todas las veces que pensaba que el mundo iba a caer en línea
Pero
lo vio venir a poniéndolo en un lugar diferente
Cada
día y cada noche me ayuda quiero que ganen la lucha
Sé
que vas a encontrar un lugar donde puedes hacerlo nuevo
Así que
no te culpes a ti mismo
No
hay nada aquí para que te culpes a ti mismo
Querida
hermana está bien si lo haces
Encontrarás
un lugar
Creo
en ti
|
"Stand My Ground"
We burn the bridge then try to cross
Complain about the greater loss
We make our bed
I let you in to spit you out
You whisper it to scream about what I said
Do you really feel it when it all goes down
Do we not feel anything there at all?
We look inside but stay the same
We read the books but never change
We’re living blind
I had a dream but never slept
I heard the news but never wept
It’s all in mind
Do you really feel it when it all goes down?
Do we not feel anything there at all?
Do you really feel it when it all goes down?
Until then I must stand my ground
I see what I am
Both feet on the ground now
I’ll stand here on my own
Do you really feel it when it all goes down?
Do we not feel anything there at all?
Do you really feel it when it all goes down?
Until then I must stand my ground
|
"Stand My Ground"
Quemamos
el puente entonces tratamos de cruzarlo
Quejarse
de la mayor pérdida
Hacemos
nuestra cama
Te
dejo escupir hacia fuera
Susurras
para gritar lo que dije
¿De
verdad sientes cuando todo va hacia abajo
¿No
sentimos nada en absoluto?
Miramos
dentro, pero quedamos en lo mismo
Leemos
los libros pero nunca cambiamos
Estamos
viviendo ciegos
Tuve
un sueño, pero nunca dormí
Me
enteré de la noticia, pero nunca lloré
Todo
está en la mente
¿De
verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
¿No
sentimos nada en absoluto?
¿De
verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
Hasta
entonces debo mantenerme firme
Veo
lo que soy
Ambos
pies en la tierra ahora
Voy a
estar aquí por mi cuenta
¿De
verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
¿No
sentimos nada en absoluto?
¿De
verdad sientes cuando todo va hacia abajo?
Hasta
entonces debo mantenerme firme
|
"Sooner Or Later"
I guess we did what we thought we had to
But what we did wasn’t right
Prouder than we should have been
Too many times we walked away
Now I always knew there’d be questions
And I know what we tried to do
You were something special
There was nothing simple about you
They say what’s right isn’t wrong
I think that I’ll make a wager
You carried along until you felt out of danger
I wrote you this song so won’t you do me a favor
When it’s my turn to fall, you’ll catch me sooner
than later
Now I’m missing those times tonight
Dark was dark and light was light
No one knew you better and nobody tried harder
They say what’s right isn’t wrong
I think that I’ll make a wager
You carried along until you felt out of danger
I wrote you this song so won’t you do me a favor
When it’s my turn to fall you’ll catch me sooner
than later
I saw you standing by the road yesterday
I saw your shadow fall across my way
|
"Sooner Or Later"
Creo
que hicimos lo que pensamos que teníamos que
Pero lo
que hicimos no era correcto
Más
orgulloso de lo que debería haber sido
Demasiadas
veces nos alejábamos
Ahora
yo siempre supe que habría preguntas
Y sé
lo que intentamos hacer
Tú
eras algo especial
No
había nada sencillo sobre ti
Dicen
que lo que está bien, no está mal
Creo
que voy a hacer una apuesta
Lo
llevaste hasta que se sintió fuera de peligro
Te
escribí esta canción así que no quieres hacerme un favor
Cuando
me toque caer, sostenme más pronto que tarde
Ahora
me falta esas veces esta noche
Oscuro
estaba oscuro y la luz era la luz
Nadie
sabía mejor y nadie trató más difícil
Dicen
que lo que está bien, no está mal
Creo
que voy a hacer una apuesta
Lo
llevaste hasta que se sintió fuera de peligro
Te
escribí esta canción así que no quieres hacerme un favor
Cuando
es mi turno de caer sostenme pronto que tarde
Te vi
de pie junto a la carretera de ayer
Vi tu
sombra caer en mi camino
|
"Be Ok"
I said it didn’t matter
Thought I’d go on home
Try to make the matter make some sense
So I slept on it some
Yeah I thought it over
Hard to know where it all went
We tried to save it but it’d all been spent
I’m gonna be
I’m gonna be
Okay
Thinking of you but I don’t want to
How far do I have to get
Everything you said is stuck in my head
A song I can’t forget
I got a chorus and an empty bed
I’m gonna be
I’m gonna be
Okay
Okay
And I hope and pray that love will always find you
And the clouds will drift away and you will see
And I hope the love you find reminds you, reminds
you…
We’re gonna be
I’m gonna be
We’re gonna be
I’m gonna be
We’re gonna be
I’m gonna be
Okay
|
"Be Ok"
Le
dije que no importaba
Pensé
que iría a casa
Trate
de hacer que importe en algún sentido
Así
que me dormí en ello
Sí
pensé
Es
difícil de saber donde todo salió
Tratamos
de salvarlo pero todo lo gastamos
Voy a
estar
Voy a
estar
Bien
Pensando
en ti, pero yo no quiero
Hasta
dónde tengo que llegar
Todo
lo que ha dicho se ha quedado atascado en mi cabeza
Una
canción que no puedo olvidar
Tengo
un coro y una cama vacía
Voy a
estar
Voy a
estar
Bien
Bien
Y
espero y rezo para que el amor siempre te encuentre
Y las
nubes se alejen y veas
Y espero
que el amor te encuentre te recuerde, te recuerde
Vamos
a estar
Voy a
estar
Vamos
a estar
Voy a
estar
Vamos
a estar
Voy a
estar
Bien
|
martes, 14 de julio de 2015
Sixpence- Lost in Transition
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario