viernes, 20 de noviembre de 2015

Holy Soldier- Last Train


Virtue & Vice"
 It's funny how you only see a certain side of me, for I am just a man, encaged in who I'm supposed to be,
Yes, you think you know me, but just to what degree?
I can't deny my other side, my secret identity.

Oh, the things that people say,
Some believe the fantasy, but it's really not that way,
Oh, the side you never see,
I wish that I could show you, but you'd probably run from me,
It's like Dr. Jeckyl meets Mr. Hyde - that's who I really am deep down inside.

Virtue and vice, fire and ice; which one is really me?
Virtue and vice, nasty and nice; tell me, which one will it be?

A civil war is raging in the fortress of my mind,
Both sides hate the other, evil and divine,
I guess that's just the way it is, the nature of the game,
Until the game is over, the song remains the same.

Oh, the things that people say,
Some believe the fantasy, but it's really not that way,
And, oh, the man you never see,
I wish that I could show you, but you'd probably run from me,
It's like Dr. Jeckyl meets Mr. Hyde - that's who I really am deep down inside.

Virtue and vice, fire and ice; which one is really me? - yeah,
Virtue and vice, nasty and nice; tell me, which one will it be?
Virtue and vice, fire and ice; which one is really me? - yeah,
Virtue and vice, nasty and nice; tell me, which one will it be?

It's like Dr. Jeckyl meets Mr. Hyde - that's who I really am deep down inside.

Virtue and vice, fire and ice; which one is really me?
Virtue and vice, nasty and nice,
Virtue and vice, fire and ice,
Virtue and vice, nasty and nice; tell me, which one will it be?
Virtue & Vice"
Es curioso cómo sólo ves una cierta parte de mí, pues yo soy sólo un hombre, enjaulado en lo que se supone debo ser,
Sí, crees que me conoces, ¿pero sólo hasta qué punto?
No puedo negar mi otro lado, mi identidad secreta.

Las cosas que la gente dice,
Algunos creen que son fantasía, pero en realidad no es así,
El lado que nunca se ve,
Desearía que pudiera mostrártelo, pero probablemente huirías de mi
Es como el Dr. Jeckyl y Mr. Hyde - eso es lo que realmente soy muy por dentro.

La virtud y el vicio, el fuego y el hielo; ¿Uno soy realmente yo?
La virtud y el vicio, desagradable y agradable; dime, ¿cuál será?

Una guerra civil se está librando en la fortaleza de mi mente,
Ambas partes odian a la otra, el mal y lo divino
Supongo que eso es sólo la forma en que es, la naturaleza del juego,
Hasta que el juego ha terminado, la canción sigue siendo la misma.

Las cosas que la gente dice,
Algunos creen que son fantasía, pero en realidad no es así,
El lado que nunca se ve,
Desearía que pudiera mostrártelo, pero probablemente huirías de mi
Es como el Dr. Jeckyl y Mr. Hyde - eso es lo que realmente soy muy por dentro.

La virtud y el vicio, el fuego y el hielo; ¿Uno soy realmente yo?
La virtud y el vicio, desagradable y agradable; dime, ¿cuál será?
La virtud y el vicio, el fuego y el hielo; ¿Uno soy realmente yo?
La virtud y el vicio, desagradable y agradable; dime, ¿cuál será?

Es como el Dr. Jeckyl y Mr. Hyde - eso es lo que realmente soy muy por dentro.

La virtud y el vicio, el fuego y el hielo; ¿Uno soy realmente yo?
La virtud y el vicio, desagradable y agradable; dime, ¿cuál será?
La virtud y el vicio, el fuego y el hielo; ¿Uno soy realmente yo?
La virtud y el vicio, desagradable y agradable; dime, ¿cuál será?


"Crazy"
I couldn't help but fall to pieces when you said that we were through,
Now I can't believe it's over; I'm going crazy over you,
A casualty of broken love: the embers - dark and cold,
And the deep abyss of emptiness has finally filled my soul.

I think about you every day,
The memories won't go away,
Without you I...I can't go on,
I'll lose my mind before too long.

Crazy - am I crazy?
Going crazy over you,
Crazy - am I crazy?
Well, you tore my heart in two.

Staring at your picture; to think you once were mine,
For us there's no tomorrow, for me there's only time,
Maybe you'd like to see me, maybe I'll just pretend,
As the bitter kiss of loneliness embraces me again.

I think about you every day,
The memories won't go away,
The way you put me on the shelf,
To sit and stare, and ask myself...

Crazy - am I crazy?
Crazy over you,
Crazy - yes, I'm crazy,
Well, you tore...you tore my heart in two,
Crazy - yes, I'm crazy?
Don't know what I'm gonna do,
Crazy - am I crazy,
Crazy over you.

I think about you every day,
The memories won't go away,
Without you I...I can't go on,
I'll lose my mind before too long.

Crazy - am I crazy?
Going crazy over you,
Crazy - yes, I'm crazy,
Don't know what I'm gonna do,
Crazy - am I crazy?
Well, you tore my heart in two,
Crazy - am I crazy?
Crazy over you.

Crazy, crazy,
Crazy, crazy,
(fade)
"Crazy"
Yo no podía dejar de caer en pedazos cuando dijiste por lo que pasábamos
Ahora no puedo creer que se haya terminado
Me estoy volviendo loco por ti,
Una víctima del amor quebrado: las brasas - oscuras y frías,
Y el profundo abismo del vacío finalmente ha llenado mi alma.

Pienso en ti todos los días,
Los recuerdos no van a desaparecer,
Sin ti yo ... no puedo seguir,
Voy a perder mi mente en poco tiempo.

Loco - ¿estoy loco?
Volviéndome loco por ti,
Loco - ¿estoy loco?
Bueno, rompiste mi corazón en dos.

Mirando tu imagen; pensar que una vez fuiste mía,
Para nosotros no hay mañana, para mí sólo hay tiempo,
Tal vez te gustaría verme, tal vez yo fingiré,
Cuando el amargo beso de la soledad me abraza otra vez.

Pienso en ti todos los días,
Los recuerdos no van a desaparecer,
La forma en que me pusiste en el estante,
Para sentarte y mirar, y me pregunto.

Loco - ¿estoy loco?
Volviéndome loco por ti,
Loco - ¿estoy loco?
Bueno, rompiste mi corazón en dos
Pienso en ti todos los días,
Loco - ¿estoy loco?
Volviéndome loco por ti,
Loco - ¿estoy loco?

Pienso en ti todos los días,
Los recuerdos no van a desaparecer,
Sin ti yo ... no puedo seguir,
Voy a perder mi mente en poco tiempo.

Loco - ¿estoy loco?
Volviéndome loco por ti,
Loco - ¿estoy loco?
Bueno, rompiste mi corazón en dos
Pienso en ti todos los días,
Loco - ¿estoy loco?
Volviéndome loco por ti,
Loco - ¿estoy loco?
.
Loco, loco
Loco, loco 

"Hallow's Eve"
Oh, the memories that follow me beneath a blood-red moon,
Shadows of the morning; the end is coming soon,
I gaze into the evening sky, a jaded refugee,
I know he's out the somewhere, and he's coming back for me.

Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve, and know that you were warned,
Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve.

From the east, crimson dawn weaves a scarlet web,
As hallowed spirits fill the sky, the Earth gives up her dead,
I see the last of long ago, though waking from a dream,
A thief is coming in the night; the door is opening.

Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve, and know that you were warned,
Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve, the whispering winds forewarn,
Hallow, Hallow's Eve.

Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve, well you know that you were warned,
Hallow's Eve, look into the eye of the storm,
Hallow, Hallow's Eve, the whispering winds forewarn,
Hallow, Hallow's Eve.

Hallow's Eve,
Die.
"Hallow's Eve"
Ah, los recuerdos que me siguen por debajo de una luna de color rojo sangre,
Sombras de la mañana; el final es muy pronto,
Miro hacia el cielo de la tarde, un refugiado hastiado,
Sé que esta en alguna parte, y él está viniendo por mí.

La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
la víspera de Halloween, y saber que te advirtieron,
La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
La víspera de Halloween.

Desde el este, el amanecer carmesí teje una tela escarlata,
Cuando espíritus sagrados llenan el cielo, la Tierra da a sus muertos,
Veo la última de hace mucho tiempo, a pesar de despertar de un sueño,
Un ladrón viene en la noche; la puerta se está abriendo.

La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
la víspera de Halloween, y saber que te advirtieron,
La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
La víspera de Halloween.

La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
la víspera de Halloween, y saber que te advirtieron,
La víspera de Halloween, mira en el ojo de la tormenta,
La víspera de Halloween.

La víspera de Halloween,
Morir.
Gimmie Shelter
Oh, a storm is threat'ning
My very life today
If I don't get some shelter
Oh yeah, I'm gonna fade away
War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
Ooh, see the fire is sweepin'
Our very street today
Burns like a red coal carpet
Mad bull lost its way
War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
The floods is threat'ning
My very life today
Gimme, gimme shelter
Or I'm gonna fade away
War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
I tell you love, sister, it's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
Kiss away, kiss away


Gimmie Shelter
Oh, una tormenta esta amenazando
hoy mi vida.
si no consigo un refugio,
oh si duraré poco.
La guerra, los niños, es tan solo una bala disparada
es tan solo una bala disparada.
La guerra, los niños, es tan solo una bala disparada
es tan solo una bala disparada.
Oh, veo al fuego barrer
nuestras calles hoy.
Quema como un manto de brasas de carbón.
Un toro salvaje ha perdido su dirección.
La guerra, los niños, es tan solo una bala disparada
es tan solo una bala disparada.
La guerra, los niños, es tan solo una bala disparada
es tan solo una bala disparada.
¡Violaciones, asesinatos!
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
¡Violaciones, asesinatos!
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
¡Violaciones, asesinatos!
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
Los diluvios estan amenazando
hoy mi vida.
Dame cobijo
o duraré poco.
La guerra, los niños, es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
Es tan solo una bala disparada.
Te digo, amor, hermana, es tan solo un beso en la distancia.

Solo un beso de distancia
Solo un beso de distancia
Solo un beso de distancia
Solo un beso de distancia
solo un beso de distancia…


"Love Is On The Way"
Hello, baby, I'm far away, but don't you shed a tear,
I know you've waited so long now, and now your love is drawing me near.

I was there, but I was never there to hold you,
When you needed love, love was unaware,
So, baby, let me love you,
How I'm dreaming of you,
Run with the wind in your hair,
And know, my love, I'm with you every...

Baby, don't be so blue,
I'll hold the hands of time and always be with you,
Baby, it'll be alright,
I'll hold you and keep you safe in the night.

I was there, but I was never there to hold you,
When you needed love, love was unaware,
So, baby, let me love you,
I can't stop thinking of you,
Run with the wind...the wind in your hair.

Love is on the way,
Love is on the way,
Never leave you lonely,
Always by your side,
Love is on the way.

I've said it before and I'll say it again: I'll be with you 'til the end.

And know, my love, I'm with you everywhere,
I'm with you everywhere.

So, baby, let me love you,
I can't stop thinking of you,
Run with the wind...the wind in your hair.

Love is on the way,
Love is on the way,
Never leave you lonely,
Always by your side,
Love is on the way,
Love is on the way,
Love is on the way,
Never leave you lonely,
Always by your side,
Love is on the way.

Love, love,
Love is on the way,
Love, love, (love, love)
Love is on the way,
Love, love, (love, love)
Love is on the way,
Love is on the way.

Love is on the way,
Love is on the way,
Love is on the way,
Love is on the way,
(fade)
"Love Is On The Way"
Hola, nena, estoy muy lejos, pero tu no derramas ni una lágrima,
Sé que has esperado tanto tiempo, y ahora tu amor se está acercando.

Yo estaba allí, pero nunca estuve ahí para abrazarte,
Cuando necesitabas amor, amor no estaba al tanto,
Así que, nena, déjame amarte,
Estoy soñando contigo
Corre con el viento en tu pelo,
Y sé, mi amor, estoy contigo todos los ..

Nena, no estés triste
Voy a mantener las manos del tiempo y siempre contigo
Nena, todo estará bien,
Voy a abrazarte y mantenerte seguro en la noche.

Yo estaba allí, pero nunca estuve ahí para abrazarte,
Cuando necesitabas amor, amor no estaba al tanto,
Así que, nena, déjame amarte,
No puedo dejar de pensar en ti,
Corre con el viento... el viento en tu cabello.

El amor está en camino,
El amor está en camino,
Nunca te dejaré sola,
Siempre a tu lado,
El amor está en camino.

Lo he dicho antes y lo diré otra vez: Yo estaré contigo hasta el fin.

Y sé, mi amor, estoy contigo en todas partes,
Estoy contigo en todas partes.

Así que, nena, déjame amarte,
No puedo dejar de pensar en ti,
Corre con el viento... el viento en tu cabello.

El amor está en camino,
El amor está en camino,
Nunca te dejaré sola,
Siempre a tu lado,
El amor está en camino,
El amor está en camino,
El amor está en camino,
Nunca te dejaré sola,
Siempre a tu lado,
El amor está en camino.

Amor Amor,
El amor está en camino,
El amor, el amor, (amor, amor)
El amor está en camino,
El amor, el amor, (amor, amor)
El amor está en camino,
El amor está en camino.

El amor está en camino,
El amor está en camino,
El amor está en camino,
El amor está en camino
DEAD END DRIVE
Racing down the road to nowhere, blinded by an evil spell,
The devil, he was riding shotgun,
Southbound on the highway to Hell,
Like the speed of light, we drove out of sight and vanished into the dead of the night.

Drunk and hell-bent with anger,
The devil looked at me and smiled,
He said, "Have another drink, my friend,"
He was knowing, all the while, that I'd lose control and he'd take my soul to rake across his fiery coals.

Dead end drive,
Do and die,
A drinking, driving suicide,
Heading down the last road of your life,
Dead end drive,
Do and die,
The road to Hell's before your bloodshot eyes.

The last thing I can remember: we were flying down Deadman's Curve,
The devil, he was laughing with delight as the car began to swerve,
Well, I hit the brakes; I was just too late,
A cripple at the hands of fate.

Dead end drive,
Do and die,
A drinking, driving suicide,
Heading down the last road of your life,
Dead end drive,
Do and die,
The road to Hell's before your bloodshot eyes.

Dead end drive,
Do and die,
The road to Hell's before your bloodshot eyes,
Dead end drive.
DEAD END DRIVE
Corriendo hacia ningún lugar
ennegrecido por un hechizo demoníaco
el demonio cabalgaba disparando
como un vendaval hacia el infierno
como la velocidad de la luz
nos arrojamos hacia un lado
desapareciendo en la oscuridad
ebrios y encorvados con amargura al infierno
el demonio me miró y sonrió
dijo: tengo otro trago mi amigo
sabía lo que pasaba
que había perdido el control
y que quería tomar mi alma
para desviarla hacia sus fieras brasas

la muerte conduce al fin
hazlo y morirás
una borrachera te lleva al suicidio
llegando tu vida a un estado de  destrucción
la muerte conduce al fin
hazlo y morirás
el camino hacia el infierno delante tus ojos ensangrentados

lo último que puedo recordar
volábamos hacia una curva mortal
el demonio se reía con gozo
mientras el carro empezaba a virar
frené
pero fue demasiado tarde
Un final fatal.

"Tuesday Mourning"
Mama, (mama)
Ooh,
Mama, (mama)
Ooh.

Staring into the shadows,
Lying there, gripped with fear...but you made the monsters disappear,
Mama, don't you leave me on my own,
How could the angels lead you so far from your home?

How I wish for yesterday,
Tell me it will be okay,
I miss you still today, oh, mama,
Tears are falling from the skies,
I know you wouldn't want me to cry, but you never said goodbye, oh, mama.

Mama, life just isn't fair,
You gave me all the life you had, I know you really cared,
Mama, if I could just go back in time I'd say the things I never said,
You were gentle, you were kind.

How I wish for yesterday,
Tell me it will be okay,
I miss you still today, oh, mama,
Tears are falling from the skies,
I know you wouldn't want me to cry, but you never said goodbye, oh, mama.

How I wish for yesterday,
Tell me it will be okay,
I miss you still today, oh, mama,
Tears are falling from the skies,
I know you wouldn't want me to cry, but you never said goodbye, oh, mama.

(mama)
Ooh, mama.
"Tuesday Mourning"
Mama, (mama)
Mama, (mama)

Mirando hacia las sombras,
Echado allí, presa de miedo ... pero hiciste que los moustros desaparezcan
Mamá, no me dejes solo,
¿Cómo podrían los ángeles llevarte tan lejos de tu casa?

Cómo me gustaría que por lo de ayer,
Dime que va a estar bien,
Te extraño aún hoy, oh, mamá,
Las lágrimas están cayendo desde el cielo,
Sé que no quieres que llore, pero nunca dije adiós, oh, mamá.

Mamá, la vida no es justa,
Me diste toda la vida que tenía, sé que realmente importaba,
Mamá, si tan sólo pudiera volver en el tiempo yo diría las cosas que nunca dije,
Fuiste tan gentil, eras amable.

Cómo me gustaría que por lo de ayer,
Dime que va a estar bien,
Te extraño aún hoy, oh, mamá,
Las lágrimas están cayendo desde el cielo,
Sé que no quieres que llore, pero nunca dije adiós, oh, mamá.

Cómo me gustaría que por lo de ayer,
Dime que va a estar bien,
Te extraño aún hoy, oh, mamá,
Las lágrimas están cayendo desde el cielo,
Sé que no quieres que llore, pero nunca dije adiós, oh, mamá

(mamá)
Oh, mamá.
Fairweather Friend
Ooh,
That's right,
Ooh.

Tell ya little story 'bout some friends of mine, won't mention any names,
They were featured in this magazine that plays a two-faced game,
The writer, well, he took their side...or so it seemed until the interview was over, and he moved in for the kill.

He went for the throat, but he left a little note 'cause didn't have the guts to say the things he should have said in the presence of his prey.

My fair-weather friend, hide behind your trusty fountain pen.

History repeats itself time and time again, and when your world comes crashing down it's hard to find a friend,
Reminds me of a desperate man who gave a deadly kiss,
The cock crows for a second man who couldn't take the risk.

He went for the throat, but he left a little note 'cause didn't have the guts to say the things he should have said in the presence of his prey.

My fair-weather friend, hide behind your trusty fountain pen,
My-my, my fair-weather friend, casting stones won't save you in the end.

He went for the throat, but he left a little note 'cause didn't have the guts to say the things he should have said in the presence of his prey.

My fair-weather friend, hide behind your trusty fountain pen,
My-my, my fair-weather friend, casting stones won't save you in the end.

Fairweather Friend
Eso es correcto,

Les contare una historia sobre algunos amigos míos, no voy a mencionar nombres,
Ellos se presentaron en esta revista que juega un juego de dos caras,
El escritor, bueno, él tomó su lado... o al menos eso parecía hasta que la entrevista había terminado, y se trasladó para matar

Se fue a la garganta, pero dejó una pequeña nota 'no tenía las agallas para decir las cosas que debería haber dicho en presencia de su presa.

Mi amigo de buen tiempo, se esconden detrás de la pluma fuente de confianza.

La historia se repite una y otra vez, y cuando su mundo se viene abajo, es difícil encontrar a un amigo,
Me recuerda a un hombre desesperado que le dio un beso mortal,
El gallo canteo por un segundo hombre que no podía correr el riesgo.

Se fue a la garganta, pero dejó una pequeña nota 'no tenía las agallas para decir las cosas que debería haber dicho en presencia de su presa.

Mi amigo de buen tiempo, se esconden detrás de la pluma fuente de confianza,
Mi, mi, mi amigo de buen tiempo, las piedras de tiradas no te salvaran al final

Se fue a la garganta, pero dejó una pequeña nota 'no tenía las agallas para decir las cosas que debería haber dicho en presencia de su presa.

Mi amigo de buen tiempo, se esconden detrás de la pluma fuente de confianza,
Mi, mi, mi amigo de buen tiempo, las piedras de tiradas no te salvaran al final
LAST TRAIN
A Long Red Train That Has No Name
Came Rollin' Down The Track,
As If A Flood Of Bright Red Blood,
Had Been Blowin' Out The Stack.
Right On Time And Down The Line The Courier Of Souls
A One Way Ride To The Other Side Let It Roll,

(Pre-Chorus I)

Waiting At The Station The Porter Tips His Hat
I Climb Aboard The Great Reward I Ain't Never Comin' Back

(Chorus:)

No You'll Never Find Me When I Leave The World Behind Me And Take The Last Train
Destiny Will Guide Me As I Climb Aboard And Finally Take The Last Train.
That Blood Red Engine Pulls A Chain Of Crimson And Takes Me Home...

The Conductor Calls For Tickets As He Slowly Makes His Way
The Man Whose Sitting Next To Me Grows Suddenly Afraid
My Heart Was Filled With Sorrow As He Led Him From The Train And Left Him
There Among The Dead Who Were Crying In The Rain

(Pre-Chorus II)

As We Leave The Station The Porter Tips His Hat And In The End It All Begins
I Ain't Never Lookin' Back

(Chorus:)

...That Blood Red Engine Pulls A Chain Of Crimson And Takes Me Home

LAST TRAIN
Un  extenso tren que no tiene titulo
 Viene rodando bajo el camino
Como si estuviera creciendo de brillante sangre roja
Y la chimenea esta soplando
Justo a tiempo y bajo la línea el courier de almas
En un viaje de ida al otro lado
Déjalo ir.

Esperando en la estación el portero le da plata en el sombrero
Subo a bordo la gran recompensa nunca voy a regresar

No jamás me encontraras cuando deje el mundo detrás de mí y
Tome el último tren 
El destino me guiara mientras subo a bordo y finalmente tome
El último tren.
El motor rojo sangre jala una cadena enrojecida y me lleva a casa.

El conductor pide los tickets y avanza lentamente
El hombre sentado a mi lado se asusta lentamente
Mi corazón se lleno de temor cuando lo botaron del tren
Y lo dejaron allí en medio de la muerte y estuvieron llorando bajo la lluvia

Cuando salimos de la estación  el portero le da plata en el sombrero y al final todo Comienza nuevamente
No estoy mirando hacia atrás

 Ese motor rojo sangre jala la cadena enrojecida y me lleva a casa.



No hay comentarios:

Publicar un comentario