domingo, 25 de octubre de 2015

MXPX - Before Everything and After






Before  (Intro)
Before  (Intro)
Play It Loud
1, 2, 3 GO!

{1st Verse:}
Asleep at the wheel forty miles left to go,
Rolling in on fumes to rock the show,
We don't need fortune and we don't need fame,
We don't need bright lights to spell our name,
All we ever wanted was to play,

{Chorus:}
Play it loud, play it loud,
Raise your voice and shout it out,

{2nd Verse:}
We weren't the first but were holding our own,
Ten long years ago the seeds were sown,
A song in your heart picks you up when you're down,
We like the songs we play we love this sound,
We're just like you straight from the crowd,

{Chorus:}
Play it loud, play it loud,
Raise your voice, shout it out,
Play it loud, play it loud,
Raise your voice, shout it out,

{Bridge:}
Hold fast to your friends,
Be true to yourself,
And stop trying to be just like somebody else…
Be yourself,

{Chorus:}
Play it loud,
Raise your voice, shout it out,
Play it loud, play it loud,
Raise your voice, shout it out,

Play It Loud.
Play It Loud
1, 2, 3 Vamos

Dormido en la rueda  y cuarenta millas restantes que recorrer
Rodando en los humos del rock en el show,
Nosotros no necesitamos fortuna y no necesitamos la fama,
No necesitamos luces brillantes para escribir nuestros nombres
Todo lo que quiero es tocar. ,

Toca a todo volumen, a todo volumen ruidosamente,
Levanta la voz y grita hacia fuera,

No fuimos los primeros, pero nos mantuvimos
Hace diez años largos se sembraron las semillas,
Una canción en tu corazón te recoge cuando estás abajo,
Nos gustan las canciones que tocamos nos encanta este sonido,
Somos como tu directamente del publico

Toca a todo volumen, a todo volumen ruidosamente,
Levanta la voz y grita hacia fuera,

Aférrate a tus amigos,
Sé sincero contigo mismo,
Y deja de tratar de ser como alguien más ...
Se tu mismo,

Toca a todo volumen, a todo volumen ruidosamente,
Levanta la voz y grita hacia fuera,

Toca a todo volumen
Well adjusted
Am i the one that's going crazy
I'm so tired of masquerading
I pretend to be so well adjusted
Maybe it's just me and i'm disgusted

I need a room at a mental penitentiary
So lock me up with maximum security
The doctors say that they don't know whats wrong with me
So strap me down it's time for my lobotomy

Yeah yeah yeah yeah yeah Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

The doctors say that I'll be getting out real soon
The doctors say that I've been making big breakthroughs

One little minute seems to last a lifetime
Like staring at the ceiling even though you're blind
We all pretend to be so complicated
You and me just maybe dislocated (dislocated)

I need a room at a mental penitentiary
So lock me up with maximum security
The doctors say that they dont know whats wrong with me
So strap me down its time for my lobotomy

Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

The doctors say that I'll be getting on real soon
The doctors say that I've been making big breakthroughs

The doctors say
The doctors say that i'm okay
The doctors changed their minds
And now i'm here to stay

Sorry babe
I'm not crazy
Pardon a me baby
Yo no soy loco

The doctors say that I'll be getting out real soon
The doctors say that I've been making big breakthroughs

the doctors say that im not crazy afterall
the doctors say take two of these and give me a call

get up!
Well adjusted
Soy yo el que se está volviendo loco
Estoy tan cansado de este enmascaramiento
Yo pretendo ser tan bien ajustado
Tal vez sea sólo yo y estoy asqueado

Necesito una habitación en un centro penitenciario para pacientes mentales
Así que enciérrenme con la máxima seguridad
Los médicos dicen que no saben qué es lo que me pasa
Así que es el momento para mi lobotomía

Sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí

Los médicos dicen que voy a salir muy pronto
Los médicos dicen que he estado haciendo grandes avances

En un momento parece durar toda la vida
Al igual que mirando al techo, aunque seas ciego
Todos pretenden ser tan complicados
Tú y yo sólo tal vez dislocados (luxación)

Necesito una habitación en un centro penitenciario para pacientes mentales
Así que enciérrenme con la máxima seguridad
Los médicos dicen que no saben qué es lo que me pasa
Así que es tiempo para mi lobotomía

Sí sí sí sí sí
Sí sí sí sí sí
Sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí

Los médicos dicen que voy a subir muy pronto
Los médicos dicen que he estado haciendo grandes avances

Los médicos dicen
Los médicos dicen que estoy bien
Los médicos cambiaron de opinión
Y ahora estoy aquí para quedarme

Lo siento chicas
Yo no estoy loco
Perdóname bebe
Yo no estoy loco

Los médicos dicen que voy a salir muy pronto
Los médicos dicen que he estado haciendo grandes avances

los médicos dicen que no estoy loco después de todo
los médicos dicen que ellos me llamaran

Levántate
It’s Alright
There is no map, there are no signs,
We're on our way, we're crossing lines
Strap on your boots, go pack your bags,
No time to rest, no time to lag,

And you know, everyone here has been invited to go
Whoa oh whoa oh oh
And you know, we're on our way,
Into the unknown, into the unknown, into the unknown
whoa oh whoa oh oh

It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel through the twilight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel through the twilight

This life is good, the road is clear,
It's time to shift into high gear
Everything we're passing fades,
It's what's inside our hearts that stays

And you know, everyone here has been invited to go
Whoa oh whoa oh oh
And you know, we're on our way,
Into the unknown, into the unknown, into the unknown
whoa oh whoa oh oh

It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel through the twilight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel through the twilight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight
It's alright, it's alright
It's alright we can travel by the moonlight

Travel by the moonlight
Travel by the moonlight

Driving into the unknown.
It’s Alright
No hay ningún mapa, no hay señales,
Estamos en nuestro camino, estamos cruzando líneas
Correa en tus botas, ve haz las maletas,
No hay tiempo para descansar, no hay tiempo de retraso,

Y sabes, todo el mundo aquí ha sido  invitado a ir
Whoa Whoa oh oh oh
Y sabes, estamos en nuestro camino,
Hacia lo desconocido, hacia lo desconocido, hacia lo desconocido
Whoa Whoa oh oh oh

Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna
Está bien, está bien
Está bien podemos viajar a través del crepúsculo
Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna
Está bien, está bien
Está bien podemos viajar a través del crepúsculo

Esta vida es buena, el camino es claro,
Es hora de cambiar a toda marcha
Todo lo que estamos pasando se desvanece,
Es lo que hay dentro de nuestros corazones que se mantiene

Y sabes, todo el mundo aquí ha sido  invitado a ir
Whoa Whoa oh oh oh
Y sabes, estamos en nuestro camino,
Hacia lo desconocido, hacia lo desconocido, hacia lo desconocido
Whoa Whoa oh oh oh

Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna
Está bien, está bien
Está bien podemos viajar a través del crepúsculo
Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna
Está bien, está bien
Está bien que podemos viajar a través del crepúsculo
Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna
Está bien, está bien
Está bien viajamos en el claro de luna

Viaja por la luz de la luna
Viaja por la luz de la luna

Conducir hacia lo desconocido.
Brokenhearted
I'm brokenhearted, brokenhearted for you
So don't get me started on repairs
I know what you're gonna do
You'll break it again
I know I can't win
You'll just break my heart again

You chose the words you knew would make me cry
You've probably done it to a hundred guys
I'm not crying, I got something in my eyes
You said you never really felt a thing
You said you didn't like the way I sing
I'm not crying, but my eyes they really sting

I'm brokenhearted, brokenhearted for you
So don't get me started on repairs
I know what you're gonna do
You'll break it again
I know I can't win
You'll just break my heart again

You slapped my face before you said good bye,
Called me a loser hoping I would die
I'm not crying, I got something in my eye
You said you never really felt a thing
You said you didn't like the way I sing
I'm not crying, but my eyes they really sting

I'm brokenhearted, brokenhearted for you
So don't get me started on repairs
I know what you're gonna do
You'll break it again
I know I can't win
You'll just break my heart again
Brokenhearted
Estoy con el corazón destrozado, destrozado por ti
Así que no me refiero a las reparaciones
Sé lo que vas a hacer
Vas a romperlo de nuevo
Sé que no puedo ganar
Acabas de romper mi corazón otra vez

Elegiste las palabras que sabías que iban a hacerme llorar
Probablemente lo has hecho a un centenar de chicos
No estoy llorando, tengo algo en mis ojos
Dijiste que nunca sentiste nada
Que no te gustaba como canto
No estoy llorando, pero mis ojos realmente pican

Estoy con el corazón destrozado, destrozado por ti
Así que no me refiero a las reparaciones
Sé lo que vas a hacer
Vas a romperlo de nuevo
Sé que no puedo ganar
Acabas de romper mi corazón otra vez

Me abofeteaste antes de decir adiós ,
Me llamaste un perdedor con la esperanza de que iba a morir
No estoy llorando, tengo algo en el ojo
Dijiste que nunca sentiste nada
Que no te gustaba como canto
No estoy llorando, pero mis ojos realmente pican

Estoy con el corazón destrozado, destrozado por ti
Así que no me refiero a las reparaciones
Sé lo que vas a hacer
Vas a romperlo de nuevo
Sé que no puedo ganar
Acabas de romper mi corazón otra vez

First Day Of The Rest Of Our Lives
Not a lot right now makes sense to me
And it won?t go quietly
Not a lot right now makes sense to me
And it won?t sit patiently

I?m gonna chase my dreams and catch up to them
I?m gonna find you some how, some way, somewhere, some day

First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already
First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already

I don?t want to spend the rest of my life alone
Where?s life taking me?
I don?t want to spend the rest of my life alone
Always traveling

I?m gonna chase my dreams and catch up to them
I?m gonna find you some how, some way, somewhere, some day

First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already
First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already

I wanna love my job
I wanna love my life
But most of all, I wanna fall in love

First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already
First day of the rest of our lives, I miss you already
Last time I saw that look in your eyes, I miss you already
First Day Of The Rest Of Our Lives
No hay mucho en este momento que tenga sentido para mí
Y no va a ir en silencio
No hay mucho en este momento que tenga sentido para mí
Y no sentarse pacientemente

Voy a perseguir mis sueños y ponerme al día con ellos
Voy a encontrarte de alguna forma, de alguna manera, en algún lugar, algún día

El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya
El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya

No quiero pasar el resto de mi vida solo
¿Dónde está la vida que me llena?
No quiero pasar el resto de mi vida solo
siempre viajando

Voy a perseguir mis sueños y ponerme al día con ellos
Voy a encontrarte de alguna forma, de alguna manera, en algún lugar, algún día

El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya
El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya

Quiero amar mi trabajo
Quiero amar mi vida
Pero sobre todo, quiero enamorarme 

El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya
El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya
La última vez que vi esa mirada en tus ojos, te echo de menos ya
Everything sucks when you're gone
All I ever needed was to eat popcorn with you,
Come on over,
Watch the late show,
Stay up talking until two

Today's the day you're leaving,
And tomorrow you'll be gone
You're in my heart and on my mind,
I will bring you along

Everything sucks when you're gone,
Everything sucks when you're gone

A dream of our reunion makes me crazy just to think,
How so very far away you are,
My hope begins to sink

Today's the day you're leaving,
And tomorrow you'll be gone
You're in my heart and on my mind,
I will bring you along

Everything sucks when you're gone,
Everything sucks when you're gone

It's not ok,
I've baked dinner here for two,
And it's not ok,
I've got candles lit for you,
And It's not ok,
I've got you're favorite records out,
And it's not ok,
You should have let it be,
And ran after me

Today's the day you're leaving,
And tomorrow you'll be gone
You're in my heart and on my mind,
I will bring you along

Everything sucks when you're gone,
(I want you! I need you!)
Everything sucks when you're gone
(I want you! I need you!) [x2]
Everything sucks when you're gone
Todo lo que necesitaba era comer palomitas de maíz contigo
Ven,
Mira el show
Despiertos hablando hasta las dos

Hoy es el día que te vas,
Y mañana te habrás ido
Estás en mi corazón y en mi mente,
Te llevaré

Todo apesta cuando te has ido,
Todo apesta cuando te has ido

Un sueño de nuestra reunión me vuelve loco sólo de pensarlo,
¿Qué tan lejos estás?
Mi esperanza comienza a hundirse

Hoy es el día que te vas,
Y mañana te habrás ido
Estás en mi corazón y en mi mente,
Te llevaré conmigo

Todo apesta cuando te has ido,
Todo apesta cuando te has ido

No pasa nada,
He cocinado cena aquí para dos,
Y no pasa nada,
Tengo velas encendidas para ti,
Y no pasa nada,
Tengo tus discos favoritos
Y no pasa nada,
Debes dejarlo ser
Y correr tras de mí

Hoy es el día que te vas,
Y mañana te habrás ido
Estás en mi corazón y en mi mente,
Te llevaré conmigo

Todo apesta cuando te has ido,
(Te quiero! Te necesito!)
Todo apesta cuando te has ido
(Te quiero! Te necesito!)
Quit Your Life
I?ve been everywhere around the world and finally here tonight
You seem to be the only one to make me feel alright

I feel good when I know you?re coming down
I feel good when I know you?ll be around

[Chorus:]
So quit your life and stay with me
We?ll order in and watch TV
We?ll paint the house and wash the car
We?ll take a walk but not too far
So quit your life and stay with me

New York to Los Angeles and all the towns between
After miles and hours on the road, you?re the best I?ve seen

I feel good, you?re the best friend that I?ve found
I feel good when I?m coming back to your town

[Chorus]

Stay with me [4x]

I heard the road, it was calling my name
I walked towards the light and I ran towards the flame
I ran towards the flame

After all is said and done, I don?t mind saying again
I say it?s true that I?m in love with the places that I?ve been

I feel good when I know you?re coming down
I feel good when I know you?ll be around

[Chorus]

So quit your life and stay with me
Stay with me [3x]
Quit Your Life
He estado en todas partes del mundo y finalmente aquí esta noche
pareces ser la única que me hace sentir bien

Me siento bien cuando sé que estás viniendo
Me siento bien cuando sé que estarás cerca

Así que renuncia a tú vida y quédate conmigo
Pediremos algo para comer y miraremos televisión
Pintaremos la casa y lavaremos el auto
Caminaremos pero no demasiado lejos
Así que renuncia a tú vida y quédate conmigo

Nueva York a Los Ángeles y todas las ciudades
Después de kilómetros y horas en el camino, eres lo mejor que he visto

Me siento bien, tú eres la mejor amiga que he encontrado
Me siento bien cuando estoy regresando a tú ciudad

Quédate conmigo [4x]

Escuché la carretera, estaba llamando mi nombre
Caminé hacia la luz y corrí hacia la llama
Corrí hacia la llama

Después que todo está dicho y hecho, no me importa decirlo de nuevo
Digo que es verdad que estoy enamorado con los lugares que he estado

Me siento bien cuando sé que estás viniendo
Me siento bien cuando sé que estarás cerca

Así que renuncia a tú vida y quédate conmigo
Quédate conmigo [3x]
More Everything
I'm taking off,
Heading out of this town
Get this plane off the ground,
And safely set it down

We had our first fight late last night,
I watched her walk right out the door,
She said she needed something more:

More laughter, more tears,
More reasons, more cheers,
More everything, in all the ways, and more

I'm taking off,
Maybe I'll bum a ride
I'll turn with the tide,
And spend my nights outside

The chance I had just passed me by,
Cause now my girls began to cry,
She said she need something more:

More laughter, more tears,
More reasons, more cheers,
More kissing in the car,
More staring at the stars,
More colors outside the lines,
More undivided time,
More everything, in all the ways, and more

More everything in every way,
Every second of the day
And every thought that's played out in my mind
You're everything that I've been trying to find
You're everything that I've been trying.....to find

More laughter, more tears,
More reasons, more cheers,
More kissing in the car,
More staring at the stars,
More colors outside the lines,
More undivided time,
More everything, in all the ways, and more
More everything, in all the ways, and more
More Everything
Me voy,
Saliendo de este pueblo
Levanta este avión del suelo,
Y aterrízalo con seguridad

Tuvimos nuestra primera pelea la noche pasada,
La vi salir por la puerta,
Dijo que necesitaba algo más:

Más risas, más lágrimas,
Más razones, más vítores,
Más que todo, en todos los sentidos, y más

Me voy a quitar,
Tal vez voy a quemar un paseo
Voy a encender la corriente,
Y paso las noches fuera

La oportunidad que me acababa de pasar,
Porque ahora mis niñas comenzaron a llorar,
Ella dijo que ella necesita algo más:

Más risas, más lágrimas,
Más razones, más vítores,
Más besándose en el coche,
Más mirando a las estrellas,
Más colores fuera de las líneas,
Más tiempo indiviso,
Más que todo, en todos los sentidos, y más

Más que todo en todos los sentidos,
Cada segundo del día
Y cada pensamiento que se juega en mi mente
Eres todo lo que he estado tratando de encontrar
Eres todo lo que he estado tratando de encontrar.....

Más risas, más lágrimas,
Más razones, más vítores,
Más besándose en el coche,
Más mirando a las estrellas,
Más colores fuera de las líneas,
Más tiempo indiviso,
Más que todo, en todos los sentidos, y más
Más que todo, en todos los sentidos, y más
Kings of hollywood
I remember times back in Hollywood,
Best friends making music-we were feeling good,
The top was always down and the sun was always shining bright

I remember singing to the radio,
On a sunset strip-we were driving slow
The top was always down and the stars were always shining bright

The sun was going up when we were laying down,
We felt like kings and we loved that town,
The sun was coming up when we were laying low,
We felt like kigs, we were living a dream

Everyone was there so we got into the car,
Heading out to Vegas, didn't get very far,
The top was always down and a tire blew a flat that night

We changed the tire then we turned right around,
Picked up a hitcher all the way into town,
the top was always down with the gas pedal on the ground

The sun was going up when we were laying down,
We felt like kings and we loved that town,
The sun was coming up when we were laying low,
We felt like kigs, we were living a dream

We'll be on the town tonight,
And you'll get left if you ain't right
We'll be on the town tonight,
And you'll get left if you ain't right
We'll be on the town tonight

We watched the freaks fade away in the day,
We watched celebrities come out to play,
The top was always down and we knew our way around

The sun was going up when we were laying down,
We felt like kings and we loved that town,
The sun was coming up when we were laying low,
We felt like kigs, we were living our dreams

The city in our eyes, the music in our souls
We loved singing loud to the stereo,
Left coast punk rawk, that's our scene,
Rock n'Roll....We're living a dream

do do do do dododo
(I said) We're Livin' a dream [x7]
Kings of hollywood
Me acuerdo de los tiempos de vuelta en Hollywood,
Los mejores amigos haciendo música-nos sentíamos bien,
La parte superior estaba siempre abajo y el sol siempre brillante

Recuerdo que cantaba la radio,
En un atardecer en el coche lento
La parte superior estaba siempre abajo y las estrellas estaban brillando siempre

El sol se estaba poniéndose
Nos sentimos como reyes y nos encantó la ciudad,
El sol estaba saliendo cuando estábamos ahí
Nos sentimos como reyes, estábamos viviendo un sueño

Todo el mundo estaba allí, así que se metió en el coche,
Saliendo a Las Vegas, no llegó muy lejos,
La parte superior estaba siempre abajo y un neumático explotó aquella noche

Hemos cambiado el neumático y luego volvimos
levantamos a un hombre todo el camino a la ciudad,
la parte superior era siempre hacia abajo con el pedal de gas en el suelo

El sol se estaba poniéndose
Nos sentimos como reyes y nos encantó la ciudad,
El sol estaba saliendo cuando estábamos ahí
Nos sentimos como reyes, estábamos viviendo un sueño

Vamos a estar en la ciudad esta noche,
Y tendrás que irte si no estás bien
Vamos a estar en la ciudad esta noche,
Y tendrás que irte si no estás bien
Vamos a estar en la ciudad esta noche

Vimos los fanáticos desvanecerse en el día,
Vimos famosos salir a jugar,
La parte superior estaba siempre abajo y conocíamos el camino

El sol se estaba poniendo
Nos sentimos como reyes y nos encantó la ciudad,
El sol estaba saliendo cuando estábamos ahí
Nos sentimos como reyes, estábamos viviendo nuestros sueños

La ciudad en los ojos, la música en el alma
Nos encantó cantar fuerte para el equipo de música,
El Punk crudo de la costa este esa es nuestra escena.
Rock n’Roll.... Estamos viviendo un sueño

 Estamos viviendo un sueño
The Capitol
When there's nowhere else to hide,
When there's no one left to stand beside,
When everthing seems wrong,
I've been with you all along

When what's left is all you really know,
And nowhere's where you want to go
When they treat you like you don't belong,
I've been with you all along

I'm the heart, the soul, the mind
The capitol of every kind
Those that seek will surely find,
Those that don't are surely blind,
Those that seek will surely find

Well time is always running out,
And we are in a storm of doubt
When the narrow path is long,
I've been with you all along

When your heart has been tied down,
And thrown into the sea to drown
When the love you knew is gone,
I've been with you all along

Every step of the way,
Every passing day
Go!

I'm the heart, the soul, the mind
The capitol of every kind
Those that seek will surely find,
Those that don't are surely blind,
Those that seek will surely find
The Capitol
Cuando no hay otro lugar para esconderse,
Cuando no hay nadie para estar al lado,
Cuando todo parece mal,
He estado contigo todo el tiempo

Cuando lo que queda es todo lo que sé,
Y en ninguna parte es donde quieres ir
Cuando te tratan como si no pertenecieras,
He estado contigo todo el tiempo

Soy el corazón, el alma, la mente
La capital de todo tipo
Aquellos que buscan seguramente encontrarán,
Los que no lo hacen son seguramente ciegos,
Aquellos que buscan seguramente encontrarán

Pues el tiempo siempre se agota,
Y estamos en una tormenta de dudas
Cuando el estrecho sendero es largo,
He estado contigo todo el tiempo

Cuando tu corazón se ha atado,
Y arrojado al mar para ahogarse
Cuando el amor que conocías se ha ido,
He estado contigo todo el tiempo

Cada paso del camino,
Cada día que pasa
Ve

Soy el corazón, el alma, la mente
La capital de todo tipo
Aquellos que buscan seguramente encontrarán,
Los que no lo hacen son seguramente ciegos,
Aquellos que buscan seguramente encontrarán
On the outs
On the outs,
When she don't like you anymore
On the outs,
Your picture's shattered on the floor
On the outs,
Your clothes are scattered out the door
On the outs,
When things just don't seem like before

So you want to get her back now,
But you don't really know how
You've tried everything, and nothings working

What would be your first clue,
That she don't really like you?
Was it the way she never had much to say?

On the outs,
When she don't like you anymore
On the outs,
Your picture's shattered on the floor
On the outs,
Your clothes are scattered out the door
On the outs,
When things just don't seem like before

Do you need a sample?
Or maybe an example?
Of real life and forgiveness to get over this

So take a little time out,
And learn that you can live without
A dead-end girlfriend that you've put all your faith in

Manipulation's cut your throat,
And now there's blood stains on your coat
On the outs
En las disputas 
Cuando a ella no le gustas más
En las disputas 
Tu foto está destrozada en el suelo
En las disputas  
Tus ropas están esparcidas por la puerta
En las salidas,
Cuando las cosas no parecen como antes

¿Así que quieres recuperarla ahora,
¿Pero no se sabes muy bien cómo?
Has intentado todo y nada funciona

¿Cuál sería tu primera pista,
¿Que realmente no te gusta?
¿Era la forma en que ella nunca tenía mucho que decir?

En las disputas 
Cuando a ella no le gustas más
En las disputas 
Tu foto destrozada en el suelo
En las salidas,
Tus ropas están esparcidas por la puerta
En las disputas 
Cuando las cosas no parecen como antes

¿Necesitas una muestra?
¿O tal vez un ejemplo?
De la vida real y perdón para superar esto

Así que toma un poco de tiempo,
Y aprende que se puede vivir sin
Una novia que no pelee en la que has puesto toda tu fe

La manipulación va a cortar tu garganta,  Y ahora hay manchas de sangre en la chaqueta
Dont walk away
I need the comfort,
That's in your arms,
Squeeze and hold me tight, and keep me warm
I need the passion,
That's in your heart,
Say you'll never leave and be apart

So don't walk away,
Don't turn your back,
If you leave today,
My whole world would turn black,
So don't walk away,
Don't change your mind,
It's time you took the chance,
And put your hand in mine,
So don't walk away

I need the glow of,
Your darling face
Accept this crown of love,
And live in grace
I need the colors,
Painted in your mind
Your beauty and your brilliance,
So hard to find

So don't walk away,
Don't turn your back,
If you leave today,
My whole world would turn black,
So don't walk away,
Don't change your mind,
It's time you took the chance,
And put your hand in mine,

You are my angel,
Please don't be afraid
You are my saving grace,
My hearts first aid
So don't walk away,
So don't walk away

So don't walk away,
Don't turn your back,
If you leave today,
My whole world would turn black,
Don't walk away,
Don't change your mind,
It's time you took the chance,
And put your hand in mine,
So don't walk away
Don't walk away
So don't walk away
Dont walk away
Necesito el confort,
Eso está en tus brazos,
Apriétame y abrázame fuerte y mantéenme caliente
Necesito la pasión,
Eso está en tu corazón,
Di que nunca te irás

Así que no te vayas,
No le des la espalda,
Si deja hoy,
Todo mi mundo se vuelve negro,
Así que no te vayas,
No cambies tu mente,
Es hora de que tengamos la oportunidad,
Pon tu mano en la mía,
Así que no te vayas

Necesito el resplandor,
De tu querido rostro
Acepta esta corona de amor,
Y vive en la gracia
Necesito los colores,
Pintados en tu mente
tu belleza y tu esplendor,
Tan difícil de encontrar

Así que no te vayas,
No des la espalda,
Si deja hoy,
Todo mi mundo se vuelve negro,
Así que no te vayas,
No cambies tu mente,
Es hora de que tengamos la oportunidad,
Y pon tu mano en la mía,

Tu eres mi ángel,
Por favor, no tengas miedo
Tú eres mi gracia salvadora,
Mi corazón y mis primeros auxilios
Así que no te vayas,
Así que no te vayas

Así que no te vayas,
No des la espalda,
Si deja hoy,
Todo mi mundo se vuelve negro,
No te vayas,
No cambies tu mente,
Es hora de que tengamos la oportunidad,
Y pon tu mano en la mía,
Así que no te vayas
No te vayas
Así que no te vayas
You Make Me, Me
Every night I get down on my knees and pray
I thank the Lord above for you each day
I was lost and then I found you
You make my ocean, you make my sky blue

You make me smile
You make me sing
You make me scream
You make me, everything
You make me, me

What blessings has the Lord stored up for me?
You are the answer to that mystery
I was lost and then I found you
You make my ocean, you make my sky blue

You make me smile
You make me sing
You make me scream
You make me, everything
You make me laugh
You make me cry
You make me live
You make me die
You make me, me

Height won't separate us from this love
Depth can't separate us from this love
Can't separate from this love...

You make me smile
You make me sing
You make me scream
You make me, everything
You make me laugh
You make me cry
You make me live
You make me die

These days so few seem to have faith
In the son of man and in his grace
I feel your breathe upon my face
As you replace, my broken wings

You make me sing
You make me scream
You make me, everything
You make me, me
You Make Me, Me
Todas las noches me pongo de rodillas y rezo
Doy gracias al Señor por ti cada día
Yo estaba perdido y luego te encontré
Haces mi océano, tu haces mi cielo azul

Tú me haces sonreír
me haces cantar
me haces gritar
Tú me haces, todo
me haces, a mi

¿Qué bendiciones el Señor ha guardado para mí?
Tú eres la respuesta a ese misterio
Yo estaba perdido y luego te encontré
Haces mi océano, tu haces mi cielo azul

Tú me haces sonreír
me haces cantar
me haces gritar
Tú me haces, todo
Me haces reír
Tú me haces llorar
Me haces vivir
me haces morir
me haces, a mi 

La altura no nos separará de este amor
La profundidad no puede separarnos de ese amor
No se puede separar este amor ...

Tú me haces sonreír
me haces cantar
me haces gritar
Tú me haces, todo
Me haces reír
Tú me haces llorar
Me haces vivir
me haces morir
me haces,

En estos días tan pocos parecen tener fe
En el hijo del hombre y en su gracia
Siento tu respiración en mi cara
A medida que reemplazan, mis alas rotas

me haces cantar
me haces gritar
Tú me haces, todo
me haces, a mi
You're not alone
The time is near when I dont need this phone
And we'll stay home alone and watch the twilight zone

We're still young and I know your afraid
But I don't regret all the plans we made

Drive-in movies always make you sleep
You end up coughing Z's in my backseat

I've seen it in your eyes a thousand times
I see you young again, I see the way you shine

You're not alone anymore
(You're not alone anymore)
Nothing will be like before
(Nothing will be like before)
[x2]
You're not alone anymore

Read your book while I make some hot tea
I love it when you fall asleep on me

I'm still me and I know you're still you
Together we're in shock, together this is new

You're not alone anymore
(You're not alone anymore)
Nothing will be like before
(Nothing will be like before)
[x2]

Sometimes I don't understand how you feel
But surely my love for you is real
You and your waiting, I won't die in vein
Cause nothing will ever be the same

Nothing will ever be the same
The same

You're not alone anymore
(You're not alone anymore)
Nothing will be like before
(Nothing will be like before)
[x4]

You're not alone anymore
You're not alone anymore
You're not alone
El tiempo está cerca cuando yo no necesito este teléfono
Y vamos a estar solos en casa y veremos la dimensión desconocida

Estamos todavía jóvenes y conozco tus temores
Pero no me arrepiento de todos los planes que hicimos

las películas siempre te hacen dormir
terminaste tosiendo  en el asiento de atrás

Lo he visto en tus ojos una y mil veces
Te veo otra vez joven, veo la forma en que brillas

No estarás solo nunca más
(no estarás solo nunca más)
Nada será como antes
(Nada será como antes)
[x2]
No estarás solo nunca más

Lee tu libro mientras hago un poco de té caliente
Me encanta cuando te duermes en mí

Sigo siendo yo y sé que sigues siendo tú
Juntos estamos en estado de shock, así que esto es nuevo

No estarás sola nunca más
(no estarás sola nunca más)
Nada será como antes
(Nada será como antes)
[x2]

A veces no entiendo cómo te sientes
Pero sin duda mi amor por ti es real
No voy a morir en vano
Porque nada volverá a ser lo mismo

Nada volverá a ser lo mismo
lo mismo

no estarás sola nunca más
(no estarás sola nunca más)
Nada será como antes
(Nada será como antes)
[x4]
No estarás solo nunca más
No estarás está solo nunca más
After  (Outro)
After  (Outro)

No hay comentarios:

Publicar un comentario