domingo, 25 de octubre de 2015

mxpx- Let it Happen




Never Learn
Why am I in love with a girl who treats me oh so badly?
Why am I in love with a girl who made me feel so sadly?
I can't get over you. Don't know what I should do.
You leave me feelin' down, then you come back around
Why am I in love with a girl who treats me oh so badly?
Why am I in love with a girl who made me feel so sadly?
I thought I was over you I still don't have a clue
why you came back this way and you got me up today
Why am I in love with a girl who treats me oh so badly?
Why am I in love with a girl who made me feel so sadly?
I guess I never learn I don't wanna learn
Guess I never learn I don't wanna learn
Why am I in love with a girl who treats me oh so badly?
Why am I in love with a girl who made me feel so sadly?
I don't know why
Don't know why
Why?
Never Learn
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me trata tan mal?
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me hizo sentir tan triste?
No puedo olvidarme de ti. No sé lo que debo hacer.
No me dejes sintiéndome triste, entonces pasará factura
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me trata tan mal?
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me hizo sentir tan triste?
Pensé que era más pero no tienen ni idea
¿Por qué has vuelto por aquí?
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me trata tan mal?
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me hizo sentir tan triste?
Supongo que nunca aprenderé no quiero aprender
Supongo que nunca me entero de que no quiero aprender
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me trata tan mal?
¿Por qué estoy enamorado de una chica que me hizo sentir tan triste?
No sé por qué
No sé por qué
¿Por qué?

Begin to start
They say to me "Don't be hangin' on.
If you won't go on, Do I want to?"
Pray to see and pray to know
Provide for me won't let it go.
Life confuses me (life confuses me) can't find my way
Out of here I think I'd rather stay. (Rather stay)
I think I'd rather stay.
When do I begin to start?
Begin to let you into my heart?
Why so sad when I look at you
'Cause I'm away. I know I feel it too.
Life confuses me (life confuses me) can't find my way
Out of here I think I'd rather stay. (Rather stay)
I think I'd rather stay.
When do I begin to start?
Begin to let you into my heart?
They say to me "Don't be hangin' on.
If you won't go on, Do I want to?"
life confuses me (life confuses me) I can't find my way
Out of here I think I'd rather stay. (Rather stay)
I think I'd rather stay.
Life confuses me (life confuses me) I can't find my way
Out of here I think I'd rather stay.
(Rather stay)
I think I'd rather stay.
Begin to start
Me dicen "No te quedes colgado.
Si no vas a seguir, ¿quieres? "
Orar para ver y orar para saber
Proveer para que no me dejen ir.
La vida me confunde (la vida me confunde) no puedo encontrar mi camino
Fuera de aquí, creo que mejor me quedo. (En lugar de permanecer)
Creo que mejor me quedo.
¿Cuándo debo empezar a comenzar?
Empezar a dejarte entrar en mi corazón
Por qué tan triste cuando te miro
Porque yo estoy fuera. Sé que lo sientes también.
La vida me confunde (la vida me confunde) no puedo encontrar mi camino
Fuera de aquí, creo que mejor me quedo. (En lugar de quedarme)
Creo que mejor me quedo.
¿Cuándo debo empezar a comenzar?
Empezar a dejarte entrar en mi corazón
Me dicen "No te quedes colgado
Si no vas a seguir, ¿quieres? "
la vida me confunde (la vida me confunde) no puedo encontrar mi camino
Fuera de aquí, creo que mejor me quedo.
Creo que mejor me quedo.
La vida me confunde (la vida me confunde) no puedo encontrar mi camino
Fuera de aquí, creo que mejor me quedo.
Creo que mejor me quedo.
Swing Set Girl
It doesn't make any sense to me
I was in the park, almost too dark to see
i just couldn't help but stare
just me and her no one else was there

She's my swing set girl
She makes my heart sing
She's my swing set girl
I love to watch her swing

I know those kinda girls don't go for guys like me
so I guess I haven't got a lot to lose
but I just can't help wondering
what's she gonna say to me
Swing Set Girl
No tiene ningún sentido para mí
Yo estaba en el parque, casi demasiado oscuro para ver
Yo no podía dejar de mirarla
sólo yo y ella no había nadie más allí

Ella es mi chica del columpio
Ella hace que mi corazón cante
Ella es mi chica del columpio
Me encanta ver su swing

Sé que esas chicas no son para tipos como yo
así que supongo que no tengo mucho que perder
pero no puedo dejar de preguntarme
lo que va a decirme
Sick Boy
in his faded blue jeans - Sick Boy
black leather jacket seen - Sick Boy
always in trouble with the law
don't ya know? owayo - Sick Boy
he carries a switchblade knife - Sick Boy
likes to get into fights - Sick Boy
he'll go drinkin' with the boys
all night long. owayo - Sick Boy
naa naa naa naa - Sick Boy
owayo - Sick Boy
naa naa naa naa - Sick Boy
owayo - Sick Boy
he rides a big motor bike - Sick Boy
he combs his hair up just right - Sick Boy
with tatoos up and down his arms
don't ya know? owayo - Sick Boy
he's got a girl wrapped around his arm - Sick Boy
with his street-like charm - Sick Boy
he'll hang out with her all night
don't ya know? owayo - Sick Boy
naa naa naa naa - Sick Boy
owayo - Sick Boy
naa naa naa naa - Sick Boy
owayo - Sick Boy
such a sick boy
we're all sick boys
i'm a sick boy
naa naa naa naa naa naa
Sick Boy
Chico enfermo en sus desteñidos jeans
Chico enfermo
chaqueta de cuero negro
Chico  enfermo
siempre en problemas con la ley
¿No te das cuenta? owayo - niño enfermo
lleva una navaja de muelle-  niño enfermo
le gusta meterse en peleas - niño enfermo
él irá bebiendo con los chicos
toda la noche. Owayo-  niño enfermo
naa naa naa naa - niño enfermo
owayo - niño enfermo
naa naa naa naa niño enfermo
owayo – Chico enfermo
monta una moto grande - niño enfermo
se peina el cabello hacia arriba justo -  niño enfermo
con tatuajes y las armas
¿No te das cuenta? Owayo-  niño enfermo
que tienes una niña envuelta alrededor de tu brazo -  niño enfermo
con su calle-como encanto - niño enfermo
que va a pasar el rato con ella toda la noche
¿No te das cuenta? owayo - niño enfermo
naa naa naa naa - niño enfermo
owayo - niño enfermo
naa naa naa naa - niño enfermo
owayo - Sick Boy
un niño enfermo
todos somos niños enfermos
Soy un niño enfermo
naa naa naa naa naa naa
Oh donna
Oh Donna, Oh Donna Oh Donna, Oh Donna
I had a girl. Donna was her name.
Since she left me, I've never been the same.
'Cause I love my girl. Donna, where can you be?
Where can you be?
Now that you're gone and I'm left all alone.
All by myself to wander and roam.
'Cause I love my girl. Donna, where can you be?
Darling, now that you're gone, I don't know what I'll do.
Yeah and time had all my love, for you.
Oh Donna, Oh Donna
Oh Donna, Oh Donna
I had a girl. Donna was her name.
Since she left me, I've never been the same.
'Cause I love my girl. Donna, where can you be?
Where can you be?
Oh Donna, Oh Donna
Oh Donna, Oh Donna
Oh Donna, Oh Donna
Oh Donna, Oh Donna
Oh donna
Oh Donna, Donna Oh Oh Donna, Donna Oh
Yo tenía una niña. Donna era su nombre.
Desde que me dejaste, nunca he sido el mismo.
Porque yo amo a mi chica. Donna, ¿dónde puede estar?
¿Dónde puede estar?
Ahora que te has ido y yo me quedo solo.
Por mi cuenta a vagar y vagar.
Porque yo amo a mi chica. Donna, ¿dónde puede estar?
Cariño, ahora que te has ido, no sé lo que voy a hacer.
Sí, y tiempo tenía todo mi amor, para ti.
Oh Donna, Donna Oh
Oh Donna, Donna Oh
Yo tenía una niña. Donna era su nombre.
Desde que me dejaste, nunca he sido el mismo.
Porque yo amo a mi chica. Donna, ¿dónde puede estar?
¿Dónde puede estar?
Oh Donna, Donna Oh
Oh Donna, Donna Oh
Oh Donna, Donna Oh
Oh Donna, Donna Oh
Small town minds
You're the least of my problems, I won't give you the time
You're the least of my worries you're not worth your weight
I'll bet everything I have that you'll be there
To have what you call fun - but I don't care
Small town! small minds!
this means you!
Small town! small minds!
You don't have a clue
Small town minds
Eres el menor de mis problemas, no te daré el tiempo
Eres la menor de mis preocupaciones no valen su peso
Apuesto todo lo que tengo que estarás allí
Para tener lo que llaman diversión - pero no me importa
Pequeña ciudad,  mentes pequeñas
Eso significas tu 
Pequeña ciudad,  mentes pequeñas
No tienes ni idea
First class mail
She says I'm negative I just can't see
It's her negativity depressing me
Maybe I'm anti-American me
I don't think the problem is nationality
It's your point of view
She see's these things through dogma's narrow eyes
You question my integrity, but I can't question yours
I have joy in what I know
But her interpretations bring me sorrow
How can I act like nothing's wrong
And not communicate what's going on
First class mail
Ella dice que soy negativo que simplemente no puedo ver
Es su negatividad oprimiéndome 
Tal vez soy anti-americano
Yo no creo que el problema sea la nacionalidad
Es su punto de vista
Ella ve las cosas con otros ojos estrechos
Tu cuestionas mi integridad, pero no puedo cuestionar la tuya
Tengo gozo en lo que sé
Pero tus interpretaciones me traen dolor
¿Cómo puedo actuar como si nada estuviera mal
Y no comunicar lo que está pasando?

Can't See Not Saying
It's been so long, I feel so out of touch
Thoughts cloud my heart and head
I think I think too much
The narrow path I follow, is it the right way?
I keep on dwelling in tomorrow
I should be living in today!
I'm having trouble with my thought process
And I'm no engineer
All the road to my brains are there
And the directions just aren't clear
I can't sit back and let all of this go
Want you to feel what I feel and to know what I know
I can't see not saying what's on my mind
are all things meaningless and a waste of time?
Can't See Not Saying
Ha sido tanto tiempo, me siento tan fuera de contacto
Pensamientos nublan mi corazón y cabeza
creo que pienso demasiado
¿El estrecho camino que sigo, es la manera correcta?
Sigo viviendo en el mañana
Yo debería estar viviendo en la actualidad
Tengo problemas con mi proceso de pensamiento
Y yo no soy ingeniero
Todo el camino a mis cerebros están allí
Y las instrucciones no son claras
No puedo sentarme y dejar que todo esto ir
Queremos que sienta lo que siento y que sepa lo que sé
No puedo ver no decir lo que está en mi mente
¿Son todas las cosas sin sentido y una pérdida de tiempo?
GSF
You didn't have to be so mean to me
I guess now I see how it's gonna be
I'm joining GSF, I've made up my mind
Forget this thing called love, it's a waste of time
Girls ain't no good anymore, anyway!
Not for one second have I understood
Why they do what they do, why they say what they say
Always happens to my friends, it always happens to me
It's taken me 19 years to finally see
She said "Can we just be friends?
It's just not working out."
Another broken heart that I can do without
Girls ain't no good anymore, anyway!
Not for one second have I understood
Why they do what they do, why they say what they say
GSF
No tienes que ser tan mala conmigo
Supongo que ahora veo lo que va a ser
Me uno a GSF, me he hecho a la idea
Olvídate de eso que se llama amor, que es una pérdida de tiempo
Las niñas no son nada bueno ya, de todos modos!
Ni por un segundo he entendido
¿Por qué hacen lo que hacen, por qué dicen lo que dicen?
Siempre sucede con mis amigos, siempre me pasa a mí
Me ha tomado 19 años para verlo por fin
Ella dijo: "¿Podemos ser amigos?
Simplemente no funciono
Otro corazón roto que no puedo soportar
Las niñas no son nada bueno ya, de todos modos!
Ni por un segundo he entendido
¿Por qué hacen lo que hacen, por qué dicen lo que dicen
Thoughts and ideas
Are you intellectual?
Do you really think you're in control?
You know what you believe, illogical,
you don't percieve what are we doing here?
Our lives aren't even worth a can of beer
If the absolute does not exhist
you're just another number on a list
you refuse to take some one elses thoughts & ideas
It might point out your mistakes
then you'll have to change you criteria
Take the time to reflect
The status quo before you reject
the opportunities given to you
how can there be an issue of morality?
If there is no absolute, everthing is relative
Thoughts and ideas
¿Eres intelectual?
¿De verdad crees que estás en control?
¿Sabes lo que creo, ilógico, no lo percibo ¿qué estamos haciendo aquí?
Nuestras vidas ni siquiera valen la pena una lata de cerveza
Si lo absoluto no existe
has de ser un número en una lista
te niegas a tomar algunas ideas
podría señalarte tus errores
entonces voy a tener que cambiar los criterios
Tómate el tiempo para reflexionar
El status quo antes de rechazar
las oportunidades que se dan
¿cómo puede haber un problema de moralidad?
Si no hay absoluto todo es relativo
Easier said than done
No one here is innocent as far as I can see.
It happens each and everyday condoned by you and me.
Is if right to take the very best only for yourself.
Thinking of no other one only of yourself.
I was lost then I was found
But my selfishness still brings me down
was blind but now I see
This selfishness in front of me
Now I'm thinking about doing the right thing everday
It's really hard to do but it's easy to say
by myself I fall but in him I stand
Everytime I doubt he shows me again
Easier said than done
Aquí nadie es inocente hasta donde yo puedo ver.
Sucede a cada uno y todos los días
¿Es correcto tomar lo mejor sólo para ti?
Pensando en nadie más que en ti.
Yo estaba perdido entonces me encontraste
Pero mi egoísmo todavía me trae abajo
era ciego y ahora veo
Este egoísmo frente a mí
Ahora estoy pensando en hacer las cosas bien todos los dias
Es realmente difícil de hacer, pero es fácil decir
yo solo me caigo pero yo estoy en él error
Cada vez que dudo, el me lo enseña de nuevo
Rock n Roll Girl
I don't know what to do; I don't know what to say.
It hurts me to let go when she looks at me that way.

Oh can't she see, what she's doing to me?

I thought that she was mine, I guess I was wrong.
It seems she's changed her mind, looks like she's moved along

Oh can't she see, what she's doing to me?

Couldn't understand what she was trying to say,
I finally figured out that I was in her way, now I'm okay
She wasn't too down with the rock and roll scene,
She wasn't too down with the pain that it brings, oh yeah.
She sprouted wings and flew away.

I don't know what to do, I don't know what to say.
It hurts me to let go when she looks at me that way.

Oh can't she see, what she's doing to me?

Couldn't understand what she was trying to say,
I finally figured out that I was in her way, now I'm okay
She wasn't too down with the rock and roll scene,
She wasn't too down with the pain that it brings, oh yeah.
She sprouted wings and flew away.
Rock n Roll Girl
No sé qué hacer, no sé qué decir.
Me duele dejarla ir cuando ella me mira de esa manera.

¿No puedo ver, lo que está haciéndome?

Pensé que ella era mía, supongo que estaba equivocado.
Parece que ha cambiado de opinión, parece que ha movido a lo largo

¿No puedo ver, lo que está haciéndome?

No podía entender lo que estaba tratando de decir,
Finalmente me di cuenta de que estaba en su camino, ahora estoy bien
Ella no estaba muy abajo con la escena del rock and roll,
Ella no estaba muy abajo con el dolor que trae, sí.
Ella broto sus  alas y se fue volando.

No sé qué hacer, no sé qué decir.
Me duele dejarla ir cuando ella me mira de esa manera.

¿No puedo ver, lo que está haciéndome?

No podía entender lo que estaba tratando de decir,
Finalmente me di cuenta de que estaba en su camino, ahora estoy bien
Ella no estaba muy abajo con la escena del rock and roll,
Ella no estaba muy abajo con el dolor que trae
Ella broto sus  alas y se fue volando.
Important enough to mention
They all wanna talk when I'm not around
but when I'm back in town they're no where to be found
they got things to say about things they don't know
and don't have much to show of intellectual conversation

words will often hide the truest form of intention
I can see what you all lack inside isn't important enought to mention;

they won't deal with themselves wasting time doing something else
temporary indoor fun they never go out into the sun
my freedom to express has never been reasked more
since when is it their chore to tell me what to live my life for

I know that you wanna hear
I'm gone for good
I know you want me to leave
you won't get rid of me that easy

Your hurting words
in the end they'll mean nothing to me
all your lies
in the end your hungry eyes will see
nothing to me...
Important enough to mention
Todos ellos quieren hablar cuando yo no estoy
pero cuando estoy de vuelta en la ciudad no se donde puedo encontrarlos 
tienen cosas que decir acerca de las cosas que no conocen
y no tengo mucho que mostrarles de conversación intelectual

las palabras a menudo ocultan la verdadera forma de la intención
Puedo ver lo que todo lo que te falta por dentro no es lo suficientemente importante para mencionar;

No se ocupan de sí mismos perdiendo el tiempo haciendo otra cosa
diversión bajo techo temporal nunca salen a la calle en el sol
mi libertad para expresar nunca ha sido más cuestionada
¿Desde cuándo es tu tarea es decirme como vivir mi vida?

Yo sé lo que quieres oír
Yo me habré ido para siempre
Sé que quieres que me vaya
no te vas a librar de mí tan fácilmente

Sus palabras hirientes
al final no van a significar nada para mí
todas tus mentiras
al final tus ojos hambrientos verán
nada para mí ....
Elvis is dead
That voice inside my brain
Elvis talking to me again
I think I'm going insane
He says that he's my friend
But I know what he said
Is a lie 'cuz Elvis is dead
Now I know what I see
Can't be him 'cuz this guy's skinny
Why can't I see that Elvis is dead
And I oughta know it
Need to change, way too strange
And I shouldn't show it
I got too much time to drink
And no Coke to think
Elvis talked to me today
He told me what to say
Elvis is dead
Esa voz dentro de mi cerebro
Elvis hablando conmigo otra vez
Creo que me estoy volviendo loco
Él dice que él es mi amigo
Pero yo sé lo que dijo
Es una mentira porque Elvis está muerto
Ahora sé lo que veo
No puede ser él porque este es flaco
¿Por qué no puedo ver que Elvis está muerto?
Y debería saberlo
La necesidad de cambiar, demasiado extraño
Y no debe mostrarlo
Tengo demasiado tiempo para beber
Y nada de coca cola para pensar
Elvis me habló hoy
Me dijo qué decir
Lifetime Enlightenment
you want something you take it
can't hide from God can't fake it
he knows your heart he knows mine
you've only got a lifetime

have you no integrity?
your wasted mind, your apathy
same old high school mystery
you're too dumb & blind to see

you've already made up your mind
you don't care you don't wanna find
the truth will hit you like cement
too bad too sad it's too late for your enlightenment
Lifetime Enlightenment
Quieres algo y lo tomas
No puedes esconderte de Dios no se puede fingir
Conoce tu corazón y el mío
sólo tienes una vida

¿No tienes integridad?
Tu mente perdida, tu apatía
mismo viejo misterio de la escuela secundaria
eres demasiado tonto y ciego para ver

que ya ha tomado una decisión
no importa que no quieras encontrarlo
la verdad te golpeó como cemento
lástima demasiado triste
demasiado tarde para que lo veas
Let it happen
I want someone to love
a girl that when i think of
will put a smile on my face
i want to hold her hand
want her to understand
there's got to be a better place
than this world cause this
is the best time of our lives
Should I be thinking about that now
She turns my world around
I let it happen everytime
i want a lot of things
somethings always seem to bring
all the pain back in my mind
which way to go
answers to questions I don't know
there's better things that we can find
Let it happen
Quiero alguien a quien amar
una chica que cuando piense en ella
ponga una sonrisa en mi rostro
quiero tomarla de la mano
quiero que entienda
Tiene que ser un lugar mejor
que este mundo porque este
es el mejor momento de nuestras vidas
Debería estar pensando en eso ahora
Se me revuelve el mundo que nos rodea
Lo dejé pasar cada vez
Quiero un montón de cosas
Algo siempre parece llevar
todo el dolor de espalda en mi mente
el camino a seguir
respuestas a preguntas que no conozco
hay cosas mejores que podemos encontrar
Hot And Cold
What day is this so I can sing
The kind of day you start recycling
You feel so good you could explode
Or stand around out by the road
Sometimes it makes me sick
Yah I'd rather puke
Or get poked with a stick
Than see your face
Then I think of the decision I made
That makes me happy all over again
Just like birds to the sky and fish to the sea
I'm as happy as can be
Hot And Cold
Qué día es hoy para que pueda cantar
La clase de día en que comienzas a reciclar
Te sientes tan bien que podrías explotar
O estar de pie alrededor del camino
A veces me da asco
Prefiero vomitar
O ser molestado con un palo
Que ver tu rostro
Entonces pienso en la decisión que tomé
Eso me hace feliz de nuevo
Al igual que las aves hacia el cielo y los peces del mar
Soy tan feliz como puede ser
So Kill Me
Losing my mind
You've lost yours long ago
Wasting your time
You want me to go
So when you feel like killing me
Just go ahead cause I'll be there for you
Go ahead and try to understand me
I'll try and understand you
It's not hard to be demanding
Cause this is all so new
So Kill Me
Perdiendo mi mente
has perdido la tuya hace mucho tiempo
Perdiendo el tiempo
Quieres que me vaya
Así que cuando tengas ganas de matarme
Sólo tienes que ir adelante porque voy a estar allí para ti
Seguir adelante y tratar de entenderme
Voy a tratar de entender que
No es difícil ser exigente
Porque todo esto es tan nuevo
Suggestion Box
So many unanswered questions
about those who hate so much
Most of which are mislead
most of which are untouched
They resort to violence
to forcefeed their fascist views
All we see is blood stained boots
for no real reason on the news
Is there ever a second thought
that slips on through their mind
That this is sick and wrong
that this is so unkind
No tolerance for ignorance
that's the way it should be
I'll try not to judge you
but I know there's two sides to see
There's much more to me, why can't you see
There's two sides to see
Suggestion Box
Tantas preguntas sin respuesta
acerca de aquellos que odian tanto
La mayor parte de las cuales son inducidas al error
La mayoría de las cuales no han sido tocadas
Recurren a la violencia
alimentan sus puntos de vista fascistas
Todo lo que vemos son las botas manchadas de sangre
sin ninguna razón en las noticias
Hay siempre un segundo pensamiento
que se desliza a través de tu mente
Que esto es enfermo y está mal
que es tan cruel
Tolerancia cero para la ignorancia
esa es la manera que debe ser

Creation
You don't understand my views, or what it is I see
Nothing you say is news cause you wouldn't listen to me
You take my words out of context, your message of wrong is right
What are you gonna tell us next, that dark is day not light?

Creation! is proof enough for me
Something that's there for everyone to see

You watch the wrong example then conclude a fallacy
Your hasty generalization is there for all to see
My actions you speak of is easier said than done
The hope that God sees in you has got you on the run.
Creation

No entiendes mi punto de vista, o qué es lo que veo
Nada de lo que dices es noticia porque no me escucharías
Tomas mis palabras fuera de contexto, tu mensaje de lo malo es bueno
¿Qué vas a decirnos ahora, que la oscuridad es día y no luz?

Creación es prueba suficiente para mí
Algo que está ahí para que todos la vean

Miras el ejemplo equivocado entonces concluyes una falacia
Tu generalización precipitada está ahí para que todos lo vean
Mis acciones que hablo es más fácil decirlo que hacerlo
La esperanza de que Dios ve en ti te tiene sobre la marcha.
"Want Ad"
i need the kind of girl that knows
a girl that likes to wear my clothes
someone who always buys me coke
someone who laughs at all my jokes
that's the girl that i want to see
fall in love with me
that's the girl that i long to know
oh how i love her so
i'm looking for a girl who writes me songs
and talks to Jesus all day long
and the way she does her hair
no one else can compare
i'll probably meet her at a show
when i look at her i'll know
that she's the perfect one for me
and with her i will always be
the one for me
"Want Ad"
Necesito el tipo de chica que sepa
una chica que le guste llevar mi ropa
alguien que siempre me compre coca cola
alguien que se ría de todos mis chistes
esa es la chica que quiero ver
Enamórate de mi
esa es la chica que quiero ver
Oh, cómo me encanta
estoy buscando una chica que me escriba canciones
y que  hable con Jesús todo el día
y la forma en que hace su pelo
nadie más puede compararse
probablemente voy a encontrarme con ella en un show
cuando me mire yo sabré
que ella es la perfecta para mí
y con ella yo siempre estaré
La única para mi
Honest Answers
I'll try to shed some common sense, situation so intense
many questions, don't know whys & all the lies got tempers risin'
there's 2 or 3 sides to it all, but just one truth if I recall
looking to & thinking through, the word of God infinite, true
If you want honest answers, I know you do, so say it's true
we all want honest answers, something true, it's nothing new

you're threatened by what you don't understand, and it's time
give up yourself, why won't you stop facading? This wicked world

so set in the ways, you've been taought day after day
this nations brainwashed, without a clue, still they know not what they do
i can't cast the stone, cause iv'e got problems of my own
but i'm discussing, being real, this just the way I feel
Honest Answers
Voy a tratar de arrojar algo de sentido común, de la situación tan intensa
muchas preguntas, no sé porqué y todas las mentiras que dieron ánimos crecientes
hay 2 o 3 caras de todo, pero sólo una verdad si no recuerdo
buscando y pensando a través de la palabra de Dios infinito, verdadero
Si quieres respuestas honestas, ya sé que hacer, por lo que dicen es verdad
todos queremos respuestas honestas, algo verdadero, no es nada nuevo

Amenazado por lo que no entiendes, y es hora de renunciar a ti mismo, ¿por qué no te detienes? Este mundo es malvado 


Establécete e los caminos que se te han enseñado
estos países tienen el cerebro lavado, sin la menor idea, todavía no saben lo que hacen
no puedo lanzar la piedra, porque tengo mis propios problemas
pero estoy hablando, de ser real, esto sólo lo que siento
Biased Bigotry
it's so easy to find the faults
in everyone else & not look at myself
i'm geting used to not having to
look at the facts of where I'm at

you don't know me so don't judge me
your biased bigotry can't control me

God's son my judge only He & not you who ar you
you see my skin God see's my heart deep within

the way I see the way it seems to me
I won't agree you can't live my life for me
Biased Bigotry
es tan fácil encontrar las fallas
en todos los demás y no mirarme a mí mismo
estoy siendo utilizado
mira los hechos de donde estoy

no me conoces, así que no me juzgues
tu fanatismo parcial no puede controlarme

Hijo de Dios, mi único juez Él
tu no ves que mi piel
Dios es quien ve el corazón profundo

mi forma de ver la forma en que me parece
No estaré de acuerdo pues no puedes vivir mi vida por mi
Circumstance
Are you happy with your life?
You make just enough to scrape by
You pay the rent, and your check is spent
Where did last weekend go
You wasted all your flow and you dont
remember where it went
Drinking smoking cigarettes
Working but you're still in debt
Thinking losing self-esteem.
How can this be, happening?
You might have the temporary, superficial happiness
that you buy with money you don't have.
Do you tell yourself, it's just the first time or maybe the last time
Which is your circumstance
Life is not a job or a career.
Living is not smoking and drinking beer
A gift to receive and not to take
The free thinking choice is yours to make
Circumstance
¿Estás contento con tu vida?
haces lo suficiente para sobrevivir;
pagas el alquiler, y tu cheque está gastado
¿De dónde vienes la semana pasada?
Te gastaste todo y no puedes
recordar dónde fue
Beber fumar cigarrillos
Trabajo, pero estas en deuda
Pensando perder la autoestima.
¿Cómo puede ser esto, sucede de verdad?
podrías tener la felicidad temporal y superficial
que se compra con dinero que no tienes.
¿Te dices a ti mismo, es sólo la primera vez, o tal vez la última vez?
¿Cuál es tu circunstancia?
La vida no es un trabajo o una carrera.
Vivir no es fumar y beber cerveza
Un regalo para recibir y no dar
La elección de libre pensamiento es tuya

Do you Feet Hurt?
¿Puedo llamarte corazón o muñeca?
Si tuviera tu número, ¿me dejarías llamarte?
¿Puedo dejarte un mensaje en tu contestadora?
Haciéndote saber que eres la bomba y que me haces volar

¿Esta ansiosa por verme después de clases?
¿Importa si te digo un paso mas allá del cristal roto?

¿Puedo verte después de que salgas del colegio?
No me importa si me tratas mal
Dar un paseo en mi auto, llevarte a casa
Subiré tu ventana y te recitare un poema

Sé que crees en el verdadero Dios de los cielos
Y que estas esperando por un único y verdadero amor
¿Te duelen los pies?, ¿Haz caído del cielo?
Porque has estado corriendo a traves de mi mente todo el día
Mi mente no importa
No sé que decir o hacer
No puedo comer cuando estoy contigo
Buenas noches corazón me tengo que ir
¿Vendrás a mi próximo concierto?


Do you Feet Hurt?
Can I call you sweetheart or even baby doll?
If I had your number, you'd be getting a phone call
Can I leave you a message on your machine?
Letting you know that you're the bomb
And you blew up on me

Are you anxious to see me
After your next class?
Do you care when I tell you
Step around that broken glass?

Can I see you after you get out of school?
I won't even mind if you treat me cruel
Take a ride on my Vespa, I'll take you home
I'll climb up to your window and read you a poem

I know that you believe in the one true God above
And that's why you're waiting
For your one and only love
Do your feet hurt? Did you fall from heaven?
'Cause you've been running through
My mind all day
My mind don't mind

I don't know what to say or do
I can't eat when I'm with you
Goodnight sweetheart I gotta go
And you won't come to my next show?
Move to Bremerton
Conocí  a una chica especial
ella siempre vive en algún lugar en el mundo
no quiero llamarla por teléfono
quiero hablarle cuando estoy en casa
retirarme de la escuela y huir
dejar tu trabajo, conseguir un lugar donde estar
empaca tu mochila y ensilla el caballo
Bremerton es un buen lugar para vivir

Múdate a Bermerton, daremos
Múdate a Bremerton, iremos
Múdate a Bremerton, ¿estarás conmigo?
Múdate a Bremerton hasta el fin de los tiempos.

Cambiare las señales donde tu viajas
hasta que llegues a mi ciudad
redibujare los mapas uno por uno
a fin de que ellos te dirijan a Bremerton

Desaparece de la escuela y huye
mantén tu trabajo, consigue un lugar para estar
empaca tus maleta y ensilla el caballo
Bremerton es un buen lugar para vivir

Tienes un cerebro y debes de usarlo
Debes de saber que deseo algo contigo
Soy un tonto para una chica de cabello corto con una sonrisa bonita
Ella tiene buenas ideas, si y un buen estilo

Move To Bremerton 
When I meet a special girl
She always lives somewhere else in the world
I don't want to call her on the phone
I wanna talk to her when I'm at home

Move to Bremerton - we'll hang out
Move to Bremerton - cause you wanna
Move to Bremerton - will you be mine?
(Move to Bremerton til' the end of time)

I'll change the street signs you drive down
So you end up in my town
I'll re-draw the maps all one by one
So they all lead to Bremerton

Drop out of school and run away
Quit your job, you got a place to stay
Pack your bags and hitch a ride
Bremerton's a good place to reside

If you owned a brain and use it too
You gotta know that I'd have a crush on you
I'm a sucker for a level headed girl with a pretty smile
She gotz to have ideas, yeah, and she gotz to have style


Chick Magnet
Bien el es un chick magnet
(Imán de chicas) y sabes lo que quiero decir
Las chicas simplemente van a el
Bien ya lo debes de haber visto
El chico tiene estilo y eso se nota
Zapatos lisos y  tatuajes bien bacanes
Cabello abundante como debe ser

El no tiene una novia
No tiene quien le cante esta canción
 El se va a establecer
Si es que encuentra a esa muchacha especial pronto

 El sabe que debe hacer
Cuando va a ver a las chicas
El les escribe poesías
Y les lleva flores 
El sabe lo que tiene que decir
Cuando vienen las damas
El saber hacer a una chica sonreír
Y sabe como enloquecerlas

Chick Magnet
Well he's a chick magnet, if ya know what I mean
The way the girlies just go to him
Well ya should've seen
the guy yeah, he's got style and it's plain to see
Smooth shoes and cool tattoos
Hair pomped as tight as can be

He ain't got a girlfriend
No one to sing this song to
He's gotta settle down
If he meets that special girl soon

He knows just what to do
When it comes to the girls
He writes them poetry
And he picks them flowers
He knows just what to say
When it comes to the ladies
Knows how to make a girl smile
How to drive a girl crazy

Sorry so Sorry
Debí haberme quedado en la cama hoy
No podía pensar en algo positivo para decir
Todos mis amigos me odian ahora
Fui egoísta y ahora lo entiendo
La tengo por corto tiempo
Pensé en eso hace un rato
Pedí perdón y olvido
Lancé una broma y una sonrisa
Es difícil decir que lo lamentas
Cuando sabes que estás equivocado
El peso de las palabras que lastimaron
Que a menudo cargamos
Las cosas que molestan, ya no me importa ya
He aprendido a tolerar lo que molesta
No dejaré que el sol se caiga
Cuando he cometido un error
Haré bien lo que he malogrado
Y daré más de lo que tomo.

Sorry so Sorry
I should have stayed in bed today
I couldn't think of a positive thing to say
My friends all hate me now
I was selfish and realize now
I have it a little time
I thought about it a while
ask to forgive and forget
Crack a joke and a smile
It's hard to say you're sorry
when you know that you were wrong
The weight of hurting words
We often carry on
The annoying things I don't
mind so much anymore
I've learned to tolerate the annoying four
I won't let the sun go down
when I've made a mistake
I'd make right what I've wronged
and give more that I take
Cristalena
 Cristalena , es tan bacán
Cristalena , está fuera de control
La mitad del tiempo no sabe en donde esta
Cristalena,
No sabe mucho sobre esto
Pero yo lo sé , y sé que tu también lo sabes Cristalena 
Pero tu sabes ,Y yo sé en donde la he visto
Cristalena, ella está en su propio mundo 
Ella siempre está contenta como una niña pequeña
Cristalena,
Es chévere pero no cuando está molesta
Cristalena.
A ella le gustan todos los muchachos, Pero yo no
¿Cristalena dónde vas? 
No sabes ni donde estas
¿Cristalena, no te quedarás? 
¿Por favor no se marche,  no serás mi amiga? 

Cristalena
Cristalena, ya she's so cool
Crsitalena, she's out of control
Half the time she don't know where she's at
Cristalena don't know much about that
But you know, and I know Cristalena
But you know, and I know where I've seen her
Cristalena, she's in her own world
she's always happy as a littly girl
Cristalen's nice unless she's annoyed
Cristalena happens to like boys - but not me
Cristalena, where'd you go?
Don't even know where you've been
Cristalena, won't you stay?
Please don't go away, won't you be my friend?

Shoutbound
Es todo lo mismo
El mismo viejo pueblo con un nombre distinto
Pero está bien para mi
Hay un solo lugar al que quiero ir
El Shouthbound al sur en 1-5
Las ventanas abajo y las música en el estéreo
Yo manejo, y estoy soñando
No hay ningún lugar a donde yo quisiera ir
Mirando las líneas blancas de la carretera al lado del camino
(Tocando todas las noches
Con una eventual pelea)
He estado por un rato en el camino
Y volvemos a ese lugar que tiene estilo
Vamos allí hay diversión
Vamos de nuevo a la playa y al sol


Southbound
It's all the same
same old town witha different name
That's fine by me
there's only one place that I wanna be
Southbound on I-5
and windows down and music on the stereo
I'm drivin' and I'm dreamin'
there's no place I'd rather go
Staring at white lines on the side of the road
(Playing every night with the occasional fight)
Been on the road awhile
I gotto get back to a place with style
Hang out, havin' fun
I gotta get back to the beach in the sun


The Wonder Years
No entiendo lo que está pasando en mi vida en estos días
Todo se dio la vuelta
No voy a perder mi vida, de ninguna manera
Y yo no sé por qué

No puedo ver con claridad
No puedo pensar porque es demasiado pronto
Tantas dudas frecuentan mi mente todo el tiempo

Nuestras vidas, en general, son una en la mismo,
Pero no hay variaciones
Nuestras vidas en general se encuentran en lo mismo
Pero no hay ninguna diferencia de opinión

En mis años de juventud, solía ser tan libre
Pero yo no sé lo que me pasa
Todos sabemos a estas alturas que el tiempo es el enemigo
Nos controla, nos dice dónde estar

No sé, no me importa
Si me necesitas, estaré aquí mismo
The Wonder Years
I don't understand what's going on in my life these days
Everything upside down turned around
Won't waste my life, no way
And I don't know why

I can't see clearly?
I can't think 'cause it's too early
So many doubts frequent my mind all the time

Our lives in general are one in the same,
But there's no variations
Our lives in general are on in the same
But there's no difference of opinion

In my younger years, I used to be so free
But I don't know what's happening to me
We all know by now that time's the enemy
It controls us, tells us where to be

Don't know, don't care
If you need me, I'll be right here

No hay comentarios:

Publicar un comentario