1. Tunnels From the
open fields they beckon us Tunnels As the
rains fall down they cover us I knew my
time had come to run where I had never run Without
the warmth of the sun Circle of
light to lead me on And the
light at the end never gets any nearer Alone in a
dream where you know it's too late How can I
ever feel the sun again? Never
ending the walls of fear and decay Far behind
I can still hear the rain Circle of
light still draws me away I think
I'm lost forever within this cursed place Damned to
search in darkness for the light I can't embrace Haunted by
the silence of the words I never spoke Forced to
face the violence of the madness we invoke Is this
real...is this just a dream? Open
fields - I remember you Blue skies
- I still yearn for you One light
shines within these walls I walk
where the circle falls Are you
real.....Are you just a dream? |
1. Tunnels Desde los campos abiertos nos llaman Túneles Mientras caen las lluvias nos cubren Sabía que había llegado mi momento de correr donde nunca había corrido Sin el calor del sol ni un Círculo de luz para guiarme Y la luz al final nunca se acerca Solo en un sueño donde sabes que es demasiado tarde ¿Cómo puedo volver a sentir el sol? Muros de miedo y decadencia interminables Muy atrás todavía puedo escuchar la lluvia El círculo de luz todavía me aleja Creo que estoy perdido para siempre dentro de este lugar maldito Maldito por buscar en la oscuridad la luz que no puedo abrazar Atormentado por el silencio de las palabras que nunca dije Obligado a enfrentar la violencia de la locura que invocamos ¿Es esto real ... es solo un sueño? Campos abiertos - te recuerdo Cielos azules, todavía te anhelo Una luz brilla dentro de estas paredes Camino donde cae el circulo ¿Eres real ... Eres solo un sueño? |
2. Cruel Grey Skies Cruel grey
skies - Run for cover In her
eyes see her lover Fear the
falling rain as you shelter Your world
drowned, lost forevermore Reaping a
harvest of ruin Nothing
remains Leave it
behind as your ships sail away He has
reaped where he did not sow And keeps
what he did not own In her
arms he lies, where you used to be Her chains
broken - merciful release Nothing
remains Searching
for yesterdays dream Reaping in
vain Long ago
you were standing there No-one
knows, no-one can prepare He beholds
your world, now your eyes are blind You let it
slip away, now you're left behind Let your
ships sail away Leave
behind all your tears All your
hate All this
desolation Drift upon
open seas Distant
shores rise for thee For you,
for your salvation. |
2. Cruel Grey Skies Cielos grises crueles - Corre para cubrirte En sus ojos ve a su amante Teme a la lluvia que cae mientras te refugias Tu mundo se ahogó, perdido para siempre Cosechando una cosecha de ruina No queda nada Déjalo atrás mientras tus barcos se alejan Ha cosechado donde no sembró Y guarda lo que no le pertenecía En sus brazos él yace, donde solías estar Sus cadenas rotas - liberación misericordiosa No queda nada Buscando el sueño de ayer Cosechando en vano Hace mucho tiempo que estabas parado ahí Nadie sabe, nadie puede prepararse Él contempla tu mundo, ahora tus ojos están ciegos Dejas que se escape, ahora te quedas atrás Deja que tus barcos se vayan Deja atrás todas tus lágrimas Todo tu odio Toda esta desolación A la deriva en mares abiertos Las costas lejanas se levantan para ti Por ti, por tu salvación. |
3. Penludium |
3. Penludium |
4. By My Own Hand As I lay
down My aching
flesh embraced the wasted ground The fading
day retreats again The
fearless night will follow Consuming
life-like shadows There's
nothing more to see The hollow
world That lies
beyond my reach Within the
other sad souls dwell Without a
place for me Consuming
life-like shadows There's
nothing more to see The
braided web beneath my skin The
fragile veil that holds me in And when
it's lifted from my eyes No more
illusion, no disguise And in the
shroud of my despair No hope,
no light, no prayer. I see the
strangers stand and stare The
secrets of my heart laid bare Their cold
hard hands concede no care And now I
see I am alone For all
but one a faceless man Who
whispers softly in my ear Confides
in me the hollow truth As empty
as my broken form Left as my
soul prepares to flee And now I
see I am alone I lie
alone My sallow
flesh no longer can I call my own A fate
enthrals those gathered round By my own
hand, by my own hand And as
oblivion, once welcome Now
unfurls before me An endless
void, a fallen pride From here
there's but one road And as the
snow begins to fall like ash around me To conceal
my mortal shame My
instinct screams to pull myself back From the
point of no return My frozen
limbs lie at my side My
weakened heart is almost still The
dimming of my troubled thoughts The raging
of an iron will Raging for
a life soon cast aside No
resolution with it's end Weeping
for the lives they lived in vain No choice
in death, no chance to mend And
through the burning tears that never fall I find my
sight slowly restored What once
seemed a desperate flight Morphs
into a fate abhorred And then I
find a calm resolve Heavy eyes
stung by the hungry cold Faltering
I walk away By my own
hand |
4. By My Own Hand Mientras
me acuesto Mi carne dolorida abraza el suelo devastado El día que se desvanece se retira de nuevo La noche sin miedo seguirá Vida consumida como sombras No hay nada más que ver El mundo hueco Que se encuentra fuera de mi alcance Dentro de las otras almas tristes habitan Sin un lugar para mi Vida consumida como sombras No hay nada más que ver La telaraña trenzada debajo de mi piel El frágil velo que me sujeta Y cuando se quita de mis ojos No más ilusión, no disfraz Y en el sudario de mi desesperación Sin esperanza, sin luz, sin oración. Veo a los extraños pararse y mirar Los secretos de mi corazón al descubierto Sus manos frías y duras no conceden ningún cuidado Y ahora veo que estoy solo Para todos menos uno, un hombre sin rostro Que susurra suavemente en mi oído Confía en mí la verdad vacía Tan vacío como mi forma rota Dejado mientras mi alma se prepara para huir Y ahora veo que estoy solo Me acuesto solo Mi carne cetrina ya no puedo la llamar mía Un destino cautiva a los reunidos Por mi propia mano, por mi propia mano Y como olvido, una vez bienvenido Ahora se despliega ante mi Un vacío sin fin, un orgullo caído Desde aquí solo hay un camino Y mientras la nieve comienza a caer como ceniza a mi alrededor Para ocultar mi vergüenza mortal Mi instinto grita para retroceder Desde el punto de no retorno Mis extremidades congeladas yacen a mi lado Mi corazón debilitado está casi quieto La atenuación de mis pensamientos turbulentos El furor de una voluntad de hierro Furioso por una vida que pronto será dejada de lado Sin resolución con su fin Llorando por las vidas que vivieron en vano No hay elección en la muerte, no hay posibilidad de repararlo Y a través de las lágrimas ardientes que nunca caen Encuentro mi vista lentamente restaurada Lo que una vez pareció un vuelo desesperado Se transforma en un destino aborrecido Y luego encuentro una resolución tranquila Ojos pesados picados por el frío hambriento Vacilando me alejo Por mi propia mano |
5. Fall of the Flightless Crimson
drops on the scarred white sand, Blood
spilled in an unknown land. Contours
of hills In the
distance like bone Shrouded
in mist they remind me of home. The singer
forgiven for you loved his song, Choking on
words that froze on your tongue. The waves
rush in, As my
footsteps fall, Flightless
I leap, silent I fall. So many
tears, Cried at
night. Distort
the past, Deny my
sight. Dissolution
of envy. Vanity was
always on your side. Blinded by
the giving sun, I close my
eyes and see what I've become. Unspoken
words can never lie, But in
your eyes the fascination fades. Hold my
gaze and look away, The
changing stars that lead me astray. So many
tears Fill my
dreams Follow the
tide Defy the
sea (Defy my dreams) Flightless
I leap. Silent I
fall. Falling
from grace, I can wait
no more. |
5. Fall of the Flightless Gotas carmesí sobre la arena blanca llena de cicatrices, Sangre derramada en una tierra desconocida. Contornos de colinas En la distancia como hueso Envueltos en niebla, me recuerdan a mi hogar. El cantor perdonado por amarte su canto, Ahogándose con palabras que se congelaron en tu lengua. Las olas se precipitan Mientras mis pasos caen Sin vuelo salto, silencioso caigo. Tantas lágrimas, Lloraba de noche. Distorsionar el pasado Niega mi vista. Disolución de la envidia. La vanidad siempre estuvo de tu lado. Cegado por el sol que da, Cierro los ojos y veo en lo que me he convertido. Las palabras no dichas nunca pueden mentir Pero a tus ojos la fascinación se desvanece. Sostén mi mirada y aparta la mirada Las estrellas cambiantes que me llevan por mal camino. Tantas lágrimas Llena mis sueños Sigue la marea Desafía el mar (Desafía mis sueños) Sin vuelo, salto. Caigo en silencio. Cayendo de la gracia No puedo esperar más. |
6. Fallen Leaves See the
shadows you leave behind As your
final share of time Draws nearer Who is
standing by your side Grieving
as you cling to life Growing
weaker So all
these years come and pass us by Fallen
leaves that feed the earth From which
another tree grows From seeds
we have sown And none
of us knows when the cycle will end See the
light you leave behind As your
final share of time Draws
nearer see their
faces by your side They bid
farewell to a precious life Growing
weaker So all
these years come and pass us by Fallen
dead leaves feed the earth From which
no other trees grow though
seeds have been sown The living
must know now The cycle
has ended But what
have we sown? |
6. Fallen Leaves Mira las sombras que dejas atrás Como tu última parte de tiempo Se acerca Quien esta parado a tu lado Dolor mientras te aferras a la vida Cada vez más débil Entonces todos estos años vienen y nos pasan Hojas caídas que alimentan la tierra Del cual crece otro árbol De semillas que hemos sembrado Y ninguno de nosotros sabe cuando terminará el ciclo Mira la luz que dejas atrás Como tu última parte de tiempo Se acerca ver sus caras a tu lado Se despiden de una vida preciosa Cada vez más débil Entonces todos estos años vienen y nos pasan Las hojas muertas caídas alimentan la tierra Del cual no crecen otros árboles aunque se hayan sembrado semillas Los vivos deben saber ahora El ciclo ha terminado Pero, ¿qué hemos sembrado? |
7. Wilderness of Thorns In this
wilderness of thorns All you
offer me Is a
garland of tears And to
suffer alone Bleeding
my hope I am
brought down All you promise
me Is the
agony to come My
existence is crushed Dead since
birth I fed on
your hope, At your
feast of comfort Weary of
life i cried
out to you But all
you offered me Was the
agony to come Alone
again In these
desert lands I breathe
the fire Of your
wrath I have
suffered Too many
days Under
these harsh skies Now I
walk, With fire
burnt skin And I
scream For
healing to come Forty days That never
end No bread
but these stones The agony
to come Memory of
nails Tearing my
flesh I hang
before you In the
wilderness of thorns I am
parched, I have
nothing I am
broken In the
wilderness of thorns |
7. Wilderness of Thorns En este desierto de espinas Todo lo que me ofreces Es una guirnalda de lágrimas Y sufrir solo Sangrando mi esperanza Estoy derribado Todo lo que me prometes Es la agonía por venir Mi existencia esta destrozada Muerto desde el nacimiento Me alimenté de tu esperanza, En tu fiesta de confort Cansado de la vida te lloré Pero todo lo que me ofreciste ¿Fue la agonía por venir? Solo otra vez En estas tierras desérticas Yo respiro el fuego De tu ira Yo he sufrido Demasiados días Bajo estos duros cielos Ahora camino Con piel quemada por fuego Y yo grito Para que venga la curación Cuarenta días Que nunca terminan Sin pan, pero estas piedras La agonía por venir Memoria de clavos Desgarrando mi carne Me cuelgo ante ti En el desierto de espinas Estoy sediento no tengo nada Quebrado En el desierto de espinas |
No hay comentarios:
Publicar un comentario