1. Et Lux Perpetua The life
you lived before is gone Led beyond
the pale by the cruel and distant Sun Forever
now beyond our reach Your
features frozen in a callous mimickry Twilight
sounds Outstretched
hands Those you
loved were the ones that watched you drown The light
that lit your eyes is gone Turned to
alabaster as your life had just begun Stood
alone in empty space Eternal
child with age now etched upon your face Cursed to
see you turned to stone and cursed to watch you fall Cursed to
see you take your place among the bright and beautiful Twilight
sounds Outstretched
hands Those you
loved were the ones that watched you drown Those that
survive bear the burden of blame No mention
be made of the forbidden name Stand fast
against the cruel winters rage Wait for
the dawn and the light of a wiser age Et lux perpetua luceat eis |
1. Et Lux Perpetua La vida que viviste antes se ha ido Llevado más allá de la palidez por el cruel y distante Sol Por siempre ahora más allá de nuestro alcance Tus rasgos congelados en una cruel imitación Sonidos crepusculares Manos extendidas Aquellos que amabas fueron los que te vieron ahogarte La luz que iluminaba tus ojos se ha ido Convertido en alabastro cuando tu vida acababa de comenzar Se quedó solo en el espacio vacío Hijo eterno con la edad ahora grabada en tu rostro Maldigo verte convertido en piedra y maldigo verte caer Maldigo verte tomar tu lugar entre los brillantes y hermosos Sonidos crepusculares Manos extendidas Aquellos que amabas fueron los que te vieron ahogarte Los que sobreviven cargan con la carga de la culpa No se haga mención del nombre prohibido Mantente firme contra la furia del invierno cruel Espera el amanecer y la luz de una era más sabia Y deja que la luz perpetua brille sobre ellos |
2. Death Becomes Us It's
coming to us all No matter
where we run Here and
now is all we have Let all be
said, let all be done Every
second closer I think I
see the shadows approach No one
knows the hour No one
knows the day In one
moment Death
Becomes Us We trim
the branches But still
one thing holds true When the
flood approaches We are
bound to the earth by the roots All is
loss and all is vanity A chasing
after winds In shadows
grasp at shallow sanity Life ends
as it begins The
whispers of our own humanity Remind us
of our sins And our
pride and in our vanity We try to
catch the winds A quality
of life A true and
loyal friend A still
and quiet mind with which
to face the end No one
knows the hour No one
knows the day In one
moment In one
final breath Death Becomes Us |
2. Death Becomes Us Viene a todos nosotros No importa a donde corramos Aquí y ahora es todo lo que tenemos Que se diga todo, que se haga todo Cada segundo más cerca Creo que veo las sombras acercarse Nadie sabe la hora Nadie sabe el día En un momento La muerte nos devuelve Cortamos las ramas Pero una cosa sigue siendo verdad Cuando se acerca la inundación Estamos atados a la tierra por las raíces Todo es pérdida y todo es vanidad Una persecución de los vientos En las sombras agarra la cordura superficial La vida termina como comienza Los susurros de nuestra propia humanidad Recuérdanos nuestros pecados Y nuestro orgullo y nuestra vanidad Tratamos de atrapar los vientos Una calidad de vida Un amigo fiel y verdadero Una mente quieta y tranquila con que afrontar el final Nadie sabe la hora Nadie sabe el día En un momento En un último suspiro La muerte se vuelve nosotros |
3. Bleak Endless Winter Bleak
endless winter Curse this
cold Never
ending night of misery You are silent Will you
save me in the end? Nobody can
carry your burden Bowed low
in the grip of disease Crestfallen,
forsaken Please
take this bitter cup from me Soul
wasting sorrow Broken
again I close my
eyes, let it wash over me Lost in
darkness Will you save
us once again? Futile
listless cries A slow
demise All is
wasted Stone cold
faces Look away Far below
them, slowly we creep Sometimes
this feels like there's nothing left You failed
the test is this punishment? They
twisted your words to condemn us Was it
ever the way they were meant They fall
silent As they
turn From the
helpless, from the weak As they
turn from the weak |
3. Bleak Endless Winter Invierno sin fin y sombrío Maldice este frío Sin fin, noche de miseria Eres silencioso ¿Me salvarás al final? Nadie puede llevar tu carga Inclinado bajo las garras de la enfermedad Caído, abandonado Por favor quítame esta amarga copa Dolor que desperdicia el alma Roto de nuevo Cierro los ojos, dejo que me bañe Perdido en la oscuridad ¿Nos salvarás una vez más? Gritos inútiles y apáticos Una muerte lenta Todo esta desperdiciado Caras frías de piedra Aparatado Muy por debajo de ellos, lentamente nos arrastramos A veces esto se siente como si no quedara nada Fallaste la prueba, ¿es este castigo? Torcieron tus palabras para condenarnos ¿Alguna vez fue la forma en que estaban destinados? Callan A medida que giran De los indefensos, de los débiles Mientras se alejan de los débiles |
4. Father Losing
ground Numbed and
bound Silent
tears Burn these
eyes Loved
once, now despised Wake Face this
day As hope
recedes See this
light Fading in
time When do
you No long
try in vain? To reach
out one more time Opened
doors Closed
again and again You are
always in my thoughts Two summer
children Never
forgotten Shadows
have fallen On me Walk away One with
pain Within my
room All these
words Never
heard So far
away you cannot know My
children Never
forsaken Your light
is fading From me You are
always in my thoughts Never
forgotten Never
forsaken Father bid
farewell to your children No longer
there to watch over them Hear their
express their disdain for you Too far
away to explain While
someone else has taken your place She is
their keeper and their defence Shielded
as they are from your influence Watch as
they drift far away Never
again will you see them play No one
else can take their place Sometimes
living is all that is left Some say
another day us coming soon So much
time is lost So much
time. |
4. Father Perdiendo terreno Entumecido y atado Lágrimas silenciosas Queman estos ojos Amado una vez, ahora despreciado Despertar Enfrenta este día Mientras la esperanza retrocede Mira esta luz Desvaneciéndose en el tiempo Cuando tu ¿No intentarlo en vano? Para llegar una vez más Puertas abiertas Cerrado una y otra vez Siempre estás en mis pensamientos Dos niños de verano Nunca olvidados Las sombras han caído Sobre mí Alejarse Uno con dolor Dentro de mi cuarto Todas estas palabras Nunca oídas Tan lejos que no puedes saber Mis hijos Nunca abandonado Tu luz se está apagando De mi parte Siempre estás en mis pensamientos Nunca olvidado Nunca abandonado Padre se despide de sus hijos Ya no está para velar por ellos Escuche que expresan su desdén por usted Demasiado lejos para explicar Mientras alguien más ha tomado tu lugar Ella es su guardiana y su defensa Protegidos como están de tu influencia Mira como se alejan Nunca más los verás jugar Nadie más puede ocupar su lugar A veces vivir es todo lo que queda Algunos dicen que otro día llegaremos pronto Tanto tiempo se pierde Mucho tiempo. |
5. Graven Years At times
it seems nobody knows, nobody cares The road
I've walked, the weight I've borne The blood
I've given the blood I've shed The graven
years upon my face When all that
is sure turns to dust in my hands I find
myself in a place where no one stands And there
is no one here to find No one to
turn my heart to gold No light
to pierce my blinded sight No hand to
nourish this dying soul I was
wrong, was lost, was gripped by fear had pain,
had loss, had wounds to heal You were
there when I was consumed To hold
and love and whisper dear Found here
as a man laid bare |
5. Graven Years A veces parece que nadie lo sabe, a nadie le importa El camino que he caminado, el peso que he soportado La sangre que he dado, la sangre que he derramado Los años grabados en mi rostro Cuando todo lo que es seguro se convierta en polvo en mis manos Me encuentro en un lugar donde nadie se para Y no hay nadie aquí para encontrar Nadie para convertir mi corazón en oro No hay luz para perforar mi vista ciega No hay mano para nutrir esta alma moribunda Estaba equivocado, estaba perdido, estaba preso del miedo tenía dolor, tenía pérdida, tenía heridas que curar Estabas ahí cuando me consumí Para abrazar y amar y susurrar querido Encontrado aquí como un hombre desnudo |
6. My Silent Wake Summer
long gone Autumn
passed on Winter Took away
the fading light Now as I
look upon the earth I cannot
grieve As I wait
for my rebirth For my
reprieve Goodbye
sweetness Bitter
regress Darkness Bleeding
through my waking hour Now as I
look beyond the earth I cannot
grieve As I wait
for my rebirth For my
reprieve This empty
grave I lie
still My silent
wake Yet I
breathe Your will
be done I am no
one I run Far away
from their approach Now as I
look within the void I cannot
see Must I
wait for evermore For my reprieve |
6. My Silent Wake El verano se fue hace mucho El otoño pasó Invierno Alejo la luz que se desvanece Ahora que miro a la tierra No puedo llorar Mientras espero mi renacimiento Por mi indulto Adios dulzura Regresión amarga Oscuridad Sangrando durante mi hora de vigilia Ahora que miro más allá de la tierra No puedo llorar Mientras espero mi renacimiento Por mi indulto Esta tumba vacía Me quedo quieto Mi velatorio silencioso Sin embargo respiro Tu voluntad sea hecha No soy nadie Corro Lejos de su acercamiento Ahora, mientras miro dentro del vacío No puedo ver ¿Debo esperar por siempre? Por mi indulto |
7. Between Wake And Sleep Encroaching
and swamped By
decisions made resolute Time sails
swiftly on leaving its wake Stolen are
the fineries of life In never
ending menial tasks Rushing
between wake and sleep And neither
fulfilled Service is
not slavery When done
in love What a
weight love can carry Through
open eyes lust deprives Lord where
is strength Where is
salvation See the
work of calloused hands Hear the
weariness of breaking voice Feel the
ropes bend a faltering back. |
7. Between Wake And Sleep Invadido y
ahogado Por decisiones tomadas hechas resolución El tiempo navega velozmente dejando su estela Robadas son las bellezas de la vida En interminables tareas domésticas Corriendo entre la vigilia y el sueño No cumplido El servicio no es esclavitud Cuando termine con el amor Que peso puede llevar el amor A través de los ojos abiertos la lujuria priva Señor, ¿dónde está la fuerza? Donde está la salvación Ver el trabajo de manos callosas Escucha el cansancio de la voz quebrada Sienta las cuerdas doblar una espalda vacilante. |
8. Journey's End Another
wasted night Running
from a falling star Waking in
the shadows Wondering
who and where you are Longing
for the morning Wishing
you were far from here In another
lifetime Where the
lies and truth are clear Onwards we
travel Always
moving forwards Our damned
curiosity Self
destructive vanity Must we
take this path again? What
knowledge will we gain? I won't be
alive When the
changes come around How can we
survive Running to
the siren's sound No one
lives to see What
becomes of all we knew Another
tragedy Another
rage is coming through I am
wandering far from here In another
time and another place There is
no one left but me Set adrift
from the rest of the human race I can see
what I want to see And become
anything that I want to be Drinking
from poisoned streams Losing
touch with self in a fraying reality I see it
all coming down All journeys end. |
8. Journey's End Otra noche desperdiciada Huyendo de una estrella fugaz Despertando en las sombras Preguntándome quién y dónde estás Anhelando la mañana Deseando que estuvieras lejos de aquí En otra vida Donde las mentiras y la verdad son claras Adelante viajamos Siempre avanzando Nuestra maldita curiosidad Vanidad autodestructiva ¿Debemos tomar este camino de nuevo? ¿Qué conocimiento obtendremos? No estaré vivo Cuando lleguen los cambios Como podemos sobrevivir Corriendo al sonido de la sirena Nadie vive para ver ¿Qué pasa con todo lo que sabíamos? Otra tragedia Otra rabia está llegando Estoy vagando lejos de aqui En otro tiempo y en otro lugar No queda nadie más que yo A la deriva del resto de la raza humana Puedo ver lo que quiero ver Y convertirme en todo lo que quiero ser Beber de arroyos envenenados Perder el contacto con uno mismo en una realidad desgastada Lo veo todo bajando Todos los viajes terminan. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario